Рейчел напряженно соображала, как бы избавиться от Джины Бардзини, но тут к их группе приблизился шериф Уэсткотт.

– Скажите, шериф, Броуди умер мгновенно? – тут же полезла к нему с расспросами Джина. – Я надеюсь, он не мучился?

Эллиот уже сообщил полицейским, что его автомобилем управлял Броуди Хоук, поэтому несколько растерянное выражение на лице шерифа не могло быть следствием того, что вопрос Джины удивил шерифа. Он повесил рацию на ремень рядом с кобурой и сдвинул шляпу на затылок.

– Я только что связался с ребятами там, внизу, – Уэсткотт, обращаясь к одному только Эллиоту, указал на копошившихся в овраге спасателей. – В машине никого нет.

– Выходит, Броуди выбросило? – опять встряла Джина Бардзини.

– А ваши люди осмотрели все вокруг? – присоединился к жене Тито Бардзини.

– Там нет никаких признаков тела. – Шериф по-прежнему говорил с Эллиотом.

– Его там нет? Но это же невозможно! Продолжайте поиски! – не унималась Джина.

– Отсюда, сверху, все видно как на ладони. Можете сами убедиться в том, что тела нигде нет, – ответил полицейский. – Но мы, конечно же, будем искать, чтобы быть уверенными наверняка.

И тут Рейчел поняла, что настал ее звездный час. Когда Бардзини под предводительством Джины направились к толпившимся поодаль журналистам – как же упустить такую возможность покрасоваться перед прессой! – она потянула Эллиота за рукав и прошептала:

– Все ясно: Броуди это подстроил. Разбил твою машину, а сам тем временем прохлаждается в приятной компании!

Эллиот перевел на нее растерянный взгляд:

– Зачем ему это нужно?

– Неужели ты не понимаешь? Это часть его игры. Он хочет помучить тебя, потому что безумно завидует! Сначала он просто хотел втереться к тебе в доверие, но теперь наверняка придумает какой-нибудь благовидный предлог, чтобы сохранить за собой свою часть имущества.

– Броуди не похож на завистника.

– Не похож? А вот помяни мое слово. Это мстительный тип. Я уверена, что он и Тори попытается прибрать к рукам, вот увидишь!

Эллиот ничего не ответил, но Рейчел знала, что ее удар пришелся в самое больное место.

– Я не удивлюсь, если он сейчас у нее! – торжествующе добавила она.

17

Тори покрепче прижалась к теплому телу мужчины, лежавшего рядом с ней. От него исходил смешанный запах дорожной пыли и чего-то еще, похожего на крепкий одеколон. Ей показалось, что это Коннор вернулся домой после съемок очередного рекламного ролика. «Это были ночные съемки, – сквозь сон припоминала Тори. – После его возвращения мы занимались любовью, а затем нас сморил сон. Надо вставать и приниматься за дела: у Коннора рабочий день уже закончился, а у меня только начинается…»

С трудом разлепив глаза, Тори попыталась пошевелиться, но обнаружила, что тяжелая рука Коннора плотно прижала ее к кровати. Она стала озираться в поисках циферблата часов, чтобы определить, не сильно ли она опаздывает на работу, и тут ее взгляд упал на того, кто лежал рядом. Тори в растерянности заморгала. Вместо густой пшеничной шевелюры она обнаружила на подушке голову какого-то незнакомого брюнета!

Осознание реальности вонзилось в ее мозг подобно обоюдоострому клинку. Нет, она не в Лос-Анджелесе, и рядом с ней не Коннор. Коннора нет в живых…

Перед внутренним взором Тори мгновенно всплыли все события, произошедшие между закатом и рассветом.

– Броуди Хоук, – прошептала она одними губами.

Тори вспомнила, как целовала его в шею, и пришла в ужас. Боже милосердный, как она могла на это пойти?! И почему на ней – его рука? Она явственно ощущала тепло его тела, а значит, они провели в такой позе довольно долгое время. Судя по всему, во сне Броуди принял ее за одну из своих подружек, так что, если ей сейчас удастся выскользнуть из кровати, он, проснувшись, ничего и не вспомнит.

Приняв такое решение, Тори попробовала выбраться из-под руки Броуди Хоука, но у нее ничего не вышло – даже когда он спал, сила его была достойна удивления, а лежавшая на ней рука была тяжела, словно ствол поваленного дерева. Все усилия Тори оказывались напрасными, хуже того – в результате этой безуспешной борьбы ее ночная рубашка задралась до самых бедер.

Внезапно Броуди повернул голову на подушке.

– Ну вот, только началось самое интересное, а ты куда-то собралась, – проговорил он.

Тори удивленно ахнула. Оказывается, он вовсе не спал! Его голубые глаза изучающе смотрели на нее из-под длинных черных ресниц. Этому ясному взгляду наверняка не могли противиться многие женщины. Но пусть несколько часов назад Тори и утратила контроль над собой, теперь, с наступлением рассвета, здравый смысл вновь вернулся к ней.

– Дай мне встать! – приказала она. – У меня вчера разболелась спина, я на минутку прилегла и, должно быть, уснула.

Однако вместо того, чтобы выпустить Тори, Броуди еще крепче прижал ее к себе. Тори явственно ощутила, как к ее животу прижался твердый и большой ствол. Матерь божья, она находилась в объятиях мужчины, пребывавшего в крайней степени возбуждения!

Тори крепко зажмурилась, лихорадочно размышляя, как выбраться из этой ситуации. Что ж, в конце концов, во всем этом она должна винить только себя и никого больше!

– Не надо, мой ангел, не рассказывай мне чепухи о том, что ты случайно заснула. Я же помню, как ты целовала меня.

Что могла ответить Тори? Она действительно целовала его… Почему? Она не знала сама, это был какой-то властный порыв, которому она не смогла противостоять.

– Я просто хотела выяснить, спишь ты или нет.

Глаза Броуди сузились.

– Правда? А зачем ты меня лизала? Ты что, в душе каннибал и хотела выяснить, каков я на вкус?

Ну как могла объяснить Тори, что двигало ею в тот момент?

– Я… Это было что-то вроде игры… – пролепетала она.

– Ага, – усмехнулся Броуди. – Что-то вроде игры… Ну что ж, давай в нее поиграем. Теперь – моя очередь.

Его дыхание участилось, в глазах горел неподдельный голод. Не позволив ей произнести ни слова протеста, Броуди прижался губами к ее рту, и Тори лишь успела отметить про себя, что они у него удивительно мягкие. А в следующую секунду ее захлестнула жаркая волна желания. Тори поняла: если сейчас же не положить этому конец, она погибла.

– Прекрати! – крикнула она, увернувшись от его поцелуя и изо всех сил пытаясь высвободиться. – Игра закончена!

– Нет, детка, – проговорил он. – Игра будет закончена, только когда я скажу.

Броуди впился губами в основание ее шеи – самое чувствительное место на теле Тори, – и она невольно застонала от наслаждения.

– Девочка, я твой, – жарко прошептал он. – Приказывай – и я сделаю все, что ты хочешь!

Тори хотела приказать ему остановиться и отпустить ее, но не сумела вымолвить ни слова. Она лишь пыталась сообразить, в какой момент потеряла контроль над своим телом, и поняла – в тот самый, когда впервые встретила Броуди.

И тут ей стало ясно, что она погибла окончательно.


Лу бросил на сковороду куски нарезанного сыра и улыбнулся сам себе. «Вилсон, вот как ее зовут! – вспомнил он наконец. – Кэтрин Вилсон, орнитолог-любитель. Во всяком случае, так она отрекомендовалась другим постояльцам вчера за завтраком».

Сейчас гости снова сидели на тех же местах в столовой и ждали, когда он подаст на стол. Поглядев в дверной проем, Лу встретился глазами с Кэтрин и подмигнул ей – просто так, чтобы увидеть, как она себя поведет. К его удивлению, она подмигнула в ответ. От неожиданности он навалил на сковороду чересчур много сыра и принялся поспешно снимать со сковородки излишки. «Ну что, глазки будешь строить или делом заниматься?» – укорил он себя.

Лысый дядька, сидевший справа, был из «Элит трэвел» – самого престижного журнала в долине Нала. Его звали Остин Гласелл, и, по его мнению, никто не догадывался, кто он такой. Однако не зря же Лу Эдвардс всю свою жизнь занимался журналистскими расследованиями – он раскусил это лысое инкогнито в два счета. Не требовалось большого ума, чтобы проверить веб-сайты ведущих туристических путеводителей, – на одном из них Лу и обнаружил фотографию Остина.

Лу вошел в викторианскую столовую с огромным обеденным столом из вишневого дерева и подал постояльцам изысканное блюдо – жареный сыр с ломтиками дыни и свежей клубникой. На небольшом столике поодаль уже дымился горячий кофейник и лежали пакетики с лучшими сортами чая.

– Ароматы просто сказочные! – с наслаждением потянув носом, произнес один из гостей.

– Да, потрясающе! – подтвердил второй.

– Мм-м-м… – промычал Остин. – Скажите, вы знакомы с семейством Хоук? – обратился он к хозяину гостиницы.

Лу удивился этому неожиданному вопросу. Если журналист уже успел пообщаться с кем-нибудь из обитателей Виноградной долины, он уже наверняка знал, что его дочь обручена с Эллиотом Хоуком. Но у самого Лу не было ни малейшего желания вдаваться в детали их взаимоотношений, тем более в разговоре с посторонним человеком.

– Да, я их знаю, – лаконично ответил он и поставил на середину стола блюдо с домашними сосисками. – Их здесь все знают.

– Я бы хотела сегодня посетить их поместье, – сообщила Кэтрин, послав ему еще одну обворожительную улыбку. – Насколько мне известно, на его территории находится единственное в этих краях гнездо ястреба.

– Я тоже об этом слыхал, – осторожно подтвердил Лу.

Ему было известно, что старый Джан Хоук терпеть не мог посторонних на своих землях, но он не знал, как относится к этому Эллиот, и не хотел раньше времени обнадеживать женщину.

– Можно ли добраться до места, где расположено это гнездо, если пойти по пожарной дороге? – поинтересовалась Кэтрин.

– Полагаю, что да.

Лу с озабоченным видом разливал по чашкам кофе. «Откуда, черт побери, ей все это известно?» – недоумевал он. Существование пожарных дорог ни для кого не являлось тайной, но на большинстве карт они не были отмечены. Во многих местах узкие тропинки то и дело зарастали густым терновником, и стоило огромных усилий заставить местных бюрократов поддерживать их в надлежащем порядке на случай пожара.