– Что за фигня!

Даже меня удивило, сколько пыла я вложила в свои слова.

– Это ты мне говоришь, – отозвался Гектор и чокнулся со мной.

Тони поставил свой бокал на стол.

– Послушайте, быть молодым боксером, внезапно превратившимся в бизнесмена, – это уже достаточно сложно. А если я еще окажусь геем, всё, готовый рецепт катастрофы. Лига может запретить мне боксировать.

Внезапно я ощутила негодование.

– Но они не могут так поступить, разве нет? Это клевета, дискредитация или что-то в этом роде?

Мой затуманенный алкоголем мозг не мог в данный момент сформулировать, почему это так ужасно, но стоило мне прийти в себя, я бы точно выдала достойный ответ.

– К сожалению, они найдут другой предлог, но истинной причиной будет моя сексуальная ориентация. И потом, есть еще бизнес. Я итальянец, владеющий сетью семейных ресторанов. Лицом «Фазанос» всегда были папаня, мама, я и четыре моих сестры.

Мне понравилось, что он называл своего отца так же, как я своего. Это нас как-то сближало.

Но, конечно, я не смогла удержать рот на замке.

– У тебя четыре сестры! Срань господня. Они сразу поймут, что мы не пара!

Я покачала головой, и Гектор кивнул.

– Женщины чувствуют, когда что-то не так. Ты уверен, что они еще не догадались?

Тони встал и начал расхаживать по комнате.

– Не догадались. Я не давал им повода думать иначе. То, чего ты еще не знаешь, Миа, и основная причина, почему ты здесь, – это моя фамилия.

– Фазано, – рявкнула я, чувствуя себя как школьница, знающая ответ и прокричавшая его с места без вызова к доске.

Тони присел на ручку дивана.

– Да. Я единственный наследник отцовской компании, хотя все мои сестры в этом каким-то образом участвуют. Многие решения мы принимаем вместе.

Он тряхнул головой, после чего уронил ее на руки.

– Но это еще не все. Видишь ли, я сейчас единственный оставшийся в живых мужчина, носящий эту фамилию. Если у меня не будет ребенка, она умрет вместе со мной. А учитывая, что я гей…

Он замолчал и снова повесил голову, словно на плечи ему навалился груз весом в земной шар.

– А ты хочешь детей? – не раздумывая, выпалила я, как всегда делала под хмельком.

Тони озадаченно зарылся пальцами в волосы и перевел взгляд на Гектора.

– Э-э… мы никогда это серьезно не обсуждали.

Гектор как будто стал выше. Встав с дивана, он подошел к Тони и приложил ладони к его щекам.

– Малыш, а ты хочешь детей?

Мне надо было уйти. Потихоньку ускользнуть. Но, увы, это не в моем стиле. Нет, в моем стиле сидеть тихо, как мышка, и совать нос в чужие дела без риска быть пойманной.

Тони взглянул на Гектора с любовью и грустью.

– Всегда хотел.

Его голос прозвучал хрипло от наплыва чувств.

– Но мы можем найти способ: усыновить ребенка или, скажем, взять суррогатную мать.

Я широко улыбнулась и одним глотком опрокинула в рот остаток вина, чувствуя, как оно прожигает огненную дорожку по пищеводу. Затем поднялась, выставив в сторону руку, чтобы как-то удержать равновесие.

– А вот сейчас я удаляюсь. Мое дело тут сделано, – сказала я с театральным поклоном.

Двое мужчин даже не заметили этого – они были слишком поглощены друг другом. Они обнимались, соприкасаясь лбами и шепча друг другу слова, слышные лишь им одним. Это было прекрасно. И даже более того. Это было неповторимо, и я рада, что мне довелось пережить такое.

Не оглядываясь, я поспешно убралась в свою комнату, рухнула носом в подушку и отключилась, даже не раздеваясь.

Глава четвертая

Тони придержал большую деревянную дверь с вращающейся металлической ручкой, пропуская нас с Гектором в зал ресторана. Была пятница, шесть вечера, и в «Фазанос» все кипело. Официанты в отглаженных белых сорочках, черных широких брюках и галстуках метались по залу, разнося напитки и блюда с восхитительно пахнущей итальянской едой. Стоило мне унюхать запах сосисок, как рот наполнился слюной.

Один из официантов обернулся, чтобы налить вина, и я смогла еще лучше рассмотреть его форму. Взглянув на галстук, я захихикала себе под нос. Макароны. На галстуках был узор из тарелок с макаронами.

– Увидела что-то смешное? – спросил Гектор, наклоняясь ко мне, пока Тони решительно увлекал меня куда-то в заднюю часть ресторана.

– Ты видел их галстуки?

Гектор широко ухмыльнулся.

– Вообще-то это моя идея.

– В самом деле?

Он кивнул и подмигнул мне. Рука Тони выскользнула у меня из-под локтя, скользнула вниз по спине и легла на бедро. Он зашептал мне на ухо, щекоча горячим дыханием:

– Так, все уже здесь. Просто подыгрывай мне и не вздрагивай, если я буду щупать тебя… много.

По моей спине пробежала приятная дрожь, где-то внизу сладко закололо. Тони был невероятно красив. И даже более того, он был убийственно хорош собой… но занят. Гектором. Который мне нравился. Очень нравился. Я медленно и глубоко вздохнула. Мы подошли к плотному красному занавесу, отделявшему заднюю часть ресторанного зала.

– Это наша личная комната. Здесь ест только наша семья. Все равно, что столовая Ма в ее доме. Теперь, когда наше семейство так разрослось, пришлось перенести семейные трапезы в ресторан. Я встроил сюда эту комнату специально для Фазано.

– Ого, – ахнула я.

Тони между тем отдернул занавес, и нам открылась огромная комната, полная смеющихся, пьющих и жующих людей. Тут царил хаос. Все за столом орали друг на друга, махали руками, словно отгоняя полчища мух, и толкали друг друга локтями в качестве аргумента. Безумие. Полное и окончательное безумие. Иначе я это описать не могла.

Когда мы вошли, нас сначала заметил один человек, потом другой, и понеслось. В зале воцарилась гробовая тишина. Из-за стола встала невысокая женщина с оливковой кожей, черными волосами и знакомыми голубыми глазами. Она держалась очень уверенно. Спина прямая, грудь выставлена вперед, взгляд сосредоточен на мне.

Затем эта миниатюрная женщина подошла к нам. Сначала она протянула руку сыну, который наклонился и поцеловал мать в губы. Он просто легонько прикоснулся губами к ее губами, но все равно, не припомню, чтобы при мне взрослый мужчина так целовал свою мать. Я уж точно не целовала своего отца так… да и вообще никак, говоря откровенно. Самое большее, на что нас хватало, – это неловкое объятие.

– Мама, – произнес Тони, после чего выпрямился и повел рукой в мою сторону. – Это Миа, моя невеста. Миа, это моя мать, Мона Фазано.

– Очень приятно с вами познакомиться, миссис Фазано, – улыбнулась я.

Вместо ответа она чуть скривила губы, после чего подошла ко мне и беспардонно осмотрела с головы до ног.

– Вы очень красивая женщина, – прозвучал наконец вердикт.

Я еще сильней прижалась к Тони и одарила миссис Фазано своей фирменной широкой улыбкой.

– Благодарю вас.

Однако комплиментом она не ограничилась. Склонив голову к плечу и поджав губы, мама Тони продолжила:

– И фигуристая. Мужчинам из семьи Фазано нравятся женщины с формами.

Тут она положила руки на свои собственные широкие бедра. Будь она изящней, я бы восприняла ее слова как оскорбление.

– Люблю покушать, а итальянская еда – моя любимая, – бойко соврала я.

Не помешает отыграть пару очков во мнении матушки.

– У вас хорошие, широкие бедра, подходят для того, чтобы родить мне внуков.

– Э-э…

Такого я малость не ожидала.

– Ма, – попытался вмешаться Тони.

И снова не сработало. Когда у этой женщины было что сказать, она говорила, а остальные слушали.

– Да, вы родите мне красивых внуков. Нам надо продолжить фамилию Фазано, вы в курсе? – взгляд Моны пронзил меня насквозь. – Вы хотите иметь детей?

Тони поспешил на помощь.

– Ма, хватит. Я умираю от голода, и к тому же хочу представить Миа остальным членам семьи.

– Ладно, ладно.

Миссис Фазано хлопнула в ладоши, после чего схватила меня за руки и заключила в сокрушительное объятие. При этом она шепнула мне на ухо слова, способные надорвать сердце любой женщине – при условии, конечно, что у этой женщины есть сердце. Голос миссис Фазано звучал хрипло и дрожал от слез.

– Я мечтала о вас. Каждую ночь я молилась о том, чтобы мой Энтони наконец-то нашел себе пару. Я так счастлива, что вы здесь.

Мона отодвинулась, приложила ладони к моим щекам и впечатала мне в губы сочный влажный поцелуй. Обычно я не особо стесняюсь целовать женщину. Иногда Джин или Мэдди целовали меня, но целоваться с женщиной, с которой я только что познакомилась? Да еще и с той, чье сердце мне предстоит разбить? Нехорошо. Тем временем Гектор обогнул нас и успел пообниматься с большинством людей в комнате, прежде чем нашел три свободных стула во главе стола.

– Пойдем, милая, – сказал Тони, уводя меня на другой конец зала.

Милая. Так называл меня Уэс. Он бы со смеху помер, расскажи я ему эту историю. Возможно, он даже написал бы на ее основе сценарий романтической комедии. Красавец-бизнесмен, боксер, нанимает девушку из сопровождения, потому что он гей и не готов открыться своей семье.

Я села на стул рядом с Гектором. Уверена, что со стороны Тони это был стратегический ход, однако в глазах Гектора я заметила боль. Он был огорчен тем, что Тони не садится рядом со своим настоящим партнером. Все это выглядело весьма удручающе. Двое мужчин, искренне влюбленных друг в друга и чувствующих, что они не могут быть вместе из-за социальных норм, семьи, бизнеса и обязательств. Я нашла руку Гектора под столом и крепко ее сжала. Он искоса взглянул на меня, и уголок его рта пополз вверх.

– Не волнуйся. После стольких лет, мисси, я уже к этому привык.

В течение следующего часа меня представили всем четырем сестрам Тони. Джованне, старшей, было тридцать девять. Ей, вероятно, досталась большая часть материнских генов, поскольку она была низенькой, около ста пятидесяти пяти сантиметров, пухлой и черноволосой – только с темно-коричневыми, словно жареные кофейные зерна, глазами. Настолько темными, что невозможно было разглядеть в них зрачки. Однако это ничуть не портило ее красоту. Несмотря на пару смешливых морщинок в уголках глаз, выглядела она потрясающе. Как, впрочем, и все женщины семейства Фазано. Уследить за ее четырьмя детьми было невозможно. Разновозрастная детвора носилась вокруг, словно куры с отрубленными головами. Все, что я уловила, – это целый набор итальянских имен и то, что у Джованны две девочки и два мальчика.