«Отлично, — подумала Гризельда. — Девушка. Может быть, нам удастся вместе подъехать к базе и, просунув носы сквозь цепные ограждения, понаблюдать, как все эти жены военных размахивают своими PX карточками в гарнизонном магазине военно-торговой службы» (прим. PX карта — идентификационная карта, которая выдается исключительно членам семей военнослужащих и дает им право на обслуживание в закрытых гарнизонных магазинах военно-торговой службы, где всё значительно дешевле и много дефицитных товаров)

— Спасибо, — сказала она.

Раз она на самом деле такая чертовски сильная, как хвасталась ему всего час назад, то должна была набраться смелости и сказать ему о своих чувствах. Разве не так? Так. Она взглянула на него — на тревожные морщины у него на лице. Всё сегодня прошло наперекосяк. Всё. Они должны были провести этот замечательный романтический день, чтобы воссоединиться друг с другом после долгой разлуки, но жизнь его ребенка оказалась под угрозой, и вместо того, чтобы обсуждать твёрдый план своего совместного будущего, они, чтобы как-то утешиться, заговорили о ее переезде в Калифорнию. Она все это чувствовала и даже понимала, что должна что-то сказать, но, черт возьми, сейчас не время.

— Мы поговорим об этом позже, Холден. Хорошо?

— Но ты п-придешь? — быстро спросил он, повернув голову и пристально взглянув своими печальными серыми глазами в ее голубые.

Какое-то мгновение она внимательно смотрела на него, затем вновь сосредоточилась на прямом участке бегущего впереди шоссе и сказала единственное, что имело значение.

— Ты прыгаешь, я прыгаю, — проговорила она, опустив руку и сжав его ладонь.

Глава 39

В больнице их встретил бледный взмокший Клинтон, который тут же потащил Холдена к стойке информации. Как только Холден объяснил, что он биологический отец ребенка Джеммы, его сразу повели к ней, и Гризельда осталась в комнате ожидания вместе с Клинтоном, Квинтом и Моди.

После того, как они обменялись взволнованными приветствиями, Гризельда узнала, что у Джеммы преэклампсия быстро перетекла в эклампсию, и, помимо обычных мигреней и болей, которые они списывали на беременность, сегодняшний приступ стал единственным тревожным сигналом надвигающейся опасности (прим. Преэклампсия – это одна из форм позднего токсикоза (гестоза) и предвестница развития его самой тяжелой, терминальной, стадии – эклампсии). Насколько они поняли — услышали это от медсестры, которая, увидев их встревоженные лица, сжалилась и рассказала им всё, что знала — с ребенком, похоже, всё в порядке, но Джемме необходимо родить сегодня. Её тело просто больше не может носить ребенка.

— Она еще совсем маленькая, — проговорил Клинтон, глядя на Гризельду покрасневшими глазами.

Она сидела рядом с ним, обнимая его за плечи.

— Тридцать четыре недели это уже очень близко к ее срокам, и, похоже, это хорошая больница. Я уверена, с ними всё будет в порядке. С обеими.

Спросив у взволнованной троицы, не хотят ли они выпить кофе, она направилась к стоящим в коридоре автоматам и, взяв четыре чашки, села с ними ждать. Это не заняло много времени. Примерно через час вернулся Холден.

И она поняла.

По его глазам она поняла, что была права.

Он снял с лица хирургическую маску, и комнату озарила его широкая улыбка.

— С ними обеими все в порядке! Только что родилась Ханна, сейчас врачи накладывают Джемме швы. Она уже здесь. И с ней всё хорошо!

Клинтон опустился на пластиковый стул и уронил голову в ладони, его плечи задрожали от чувства облегчения и благодарности. Моди поспешила его утешить, а Квинт встал и протянул Холдену руку.

— Поздравляю, папа.

— Спасибо, Квинт.

Гризельда смущенно держалась в стороне, пока Холден не схватил ее в охапку и не закружил в объятиях. Глядя на нее раскрасневшимся и взволнованным лицом, он обрушил на нее восторженный поток слов:

— С ней всё х-хорошо, Гриз. Она маленькая, но она в п-порядке. Она весила пять фунтов, и очень громко и сильно кричала. У нее сначала было семь баллов по шкале Апгар, а потом девять (прим. Шкала́ Апга́р — система быстрой оценки состояния новорождённого). У нее т-темные волосы, как у Джеммы, и голубые глаза… вроде как у меня.

Глаза Гризельды сразу же наполнились слезами, она обхватила ладонями лицо Холдена и радостно его поцеловала.

— Поздравляю, папа, — произнесла она, повторив слова Квинта.

— П-папа, — выдохнул он. — Г-гриз, я стал отцом. Кто-то неразрывно связан со мной родственной связью.

— Да, ты стал отцом, — кивнув, сказала она, улыбаясь ему сквозь слёзы. — И да, теперь у тебя есть она.

Холден взглянул поверх ее плеча, и его лицо стало серьезным.

— Подожди-ка секунду.

Он отпустил ее и, приблизившись к Клинтону, сел рядом со своим другом.

— Клинтон, с Джеммой всё будет в порядке. У неё всё будет прекрасно. Просто отлично.

— Я слышал, — произнёс Клинтон, глубоко вздохнув и шмыгнув носом. — Очень рад это слышать. Я тут немного забеспокоился.

— Ты очень сильно ее любишь.

— Я люблю их обеих. Я так их люблю, что если бы с ними что-нибудь случилось, я бы…, — он замолчал и потер рукой глаза. — Ну, я бы, наверное, не знал, как жить дальше.

— Я знаю, — сказал Холден, положив руку ему на колено. — Я это знаю. Именно поэтому, у Ханны в свидетельстве о рождении написано, что ее папу зовут Клинтон Дэвис.

Клинтон вскинул голову и в замешательстве уставился на Холдена.

— Се… Холден. Что?

Холден кивнул.

— Она твоя дочь.

— Нет! Нет, Холден. Ты не должен этого делать… Она… она твоя.

Холден медленно покачал головой.

— Меня здесь с ней не будет. Я буду в Калифорнии. На Гавайях. В Афганистане. Я всегда буду ее любить, и, по возможности, буду стараться приезжать сюда, чтобы с ней увидеться. И когда это произойдёт, я хочу, чтобы она знала, что я дал ей жизнь. Но ты дал ей гораздо больше. Ты тот, кто любит ее маму. И ты тот, кто будет любить ее. Так ведь?

— Я уже люблю ее, — Клинтон сглотнул и, сдерживая слезы, поморгал, смущенно потупив взгляд на свои колени. — Я о ней позабочусь. Клянусь Богом, я буду любить этого ребенка, защищать и дам ей самую лучшую жизнь, какую только смогу. И, если ты решишь с ней повидаться, мы всегда будем рады тебе, Холден. Всегда. Мы теперь одна семья.

Холден тоже сморгнул, прерывисто вздохнул и, похлопав Клинтона по колену, поднялся со стула.

— Что ж, папаша. Не хочешь сходить п-повидать своих девочек?

Клинтон встал и с гордой улыбкой посмотрел на родителей, затем обнял Холдена, похлопав его по спине.

— Спасибо. Я просто… Спасибо.

Гризельда внимательно наблюдала за тем, как, сжав челюсти, Холден кивнул и не оборачивался, пока Клинтон не убежал к Джемме.

***

В лагере для новобранцев у Холдена было достаточно времени, чтобы подумать о Ханне. Не смотря на то, что он всегда будет ее любить, и она навсегда останется его биологическим ребенком, он не сможет стать для нее настоящим отцом. Он не любит ее мать. И никогда не будет жить в Западной Вирджинии. А приезжать к ней из Калифорнии между командировками? У него не было никаких гарантий, что он сможет делать это более-менее регулярно. Конечно, пару раз в год он будет ее навещать, а на День рождения и Рождество посылать ей красивые подарки. Но это уже не отец. Это не тот папа, которого он хотел для Ханны.

Клинтон Дэвис был лучшим другом Холдена, а Квинт был ему почти как отец. Он знал семью Дэвис и полностью им доверял. Сказать по-правде? Он доверял им больше, чем Джемме. Если он и в самом деле хотел обеспечить Ханне наилучшую жизнь, то должен был позаботиться о том, чтобы Клинтон имел все законные права на его дочь. Это лучший способ гарантировать ее безопасность и благополучное будущее.

Было невыносимо больно писать вместо своего имени имя Клинтона. В день рождения Ханны он усвоил свой первый урок о том, что значит быть родителем. Он понял, что быть родителем — значит поставить себя на второе место, а своего ребенка на первое. Именно это он и сделал.

Он повернулся к Квинту, который смотрел на него с удивлением и нескрываемой гордостью.

— Добро пожаловать домой, морпех. Я не мог бы гордиться тобой сильнее, даже будь ты моим собственным сыном. И раз уж твоя малышка только что стала моей внучкой, ты простишь меня, если я обниму тебя, как своего родного сына.

Притянув к себе Холдена, Квинт крепко его обнял. Сердце Холдена переполнилось осознанием правильности принятого им решения, и он почувствовал, как сквозь стену печали его накрывает волна спокойствия.

— Спасибо, — сказал он, отстранившись, наконец, от Квинта. Он взглянул через плечо Квинта и увидел Гри. Слезы бежали у нее по лицу таким потоком, что она не успевала их вытирать, а глаза переполняла безграничная любовь.

— Холден, — проговорила Моди, прижав Холдена к своей массивной груди. — Ты не должен был этого делать.

Он откинулся назад.

— Моди, я знаю, что вы все будете ее любить. Вы станете для нее прекрасной семьей. Я никогда бы не смог предложить ей ничего подобного.

Моди снова притянула его к себе, поглаживая по спине, и взволнованно заговорила:

— Да, мы будем ее любить. И я буду присылать тебе фотографии и отпечатки ее ножек, а когда она начнет говорить, то запишу, как она произносит «Папа Холден». Она всегда будет знать, что перед Клинтоном у нее был еще один папа, который так сильно ее любил, что дал ей семью, которую больше всего для нее хотел. И когда ты приедешь к ней, Холден, она тебя узнает. Она тебя узнает и уже будет тебя любить. Я обещаю тебе это, сынок. А теперь скажи мне, что ты и эта милая девушка делаете в четверг, в День Благодарения, потому что я…

Моди продолжала болтать без умолку. Глядя ей через плечо, Холден встретился глазами с Гризельдой.

Он увидел, как она беззвучно произнесла «Я тебя люблю», затем закусила нижнюю губу и прижала к сердцу запястье с их инициалами.