— Холден!
Хозяин стоял по пояс в бушующей воде, схватив Холдена за ворот его футболки. Одним рывком он вытащил его из воды на соседний камень, как тряпичную куклу.
— Я поймал тебя, болван…
Холден закашлялся и поперхнулся водой, поверженный, он скорчился на скале, ворот его футболки почти душил его из-за крепкой хватки Хозяина. Ему стоило огромных усилий поднять голову и отыскать глазами потрясенное лицо Гриз буквально в десяти шагах от него. Она прыгнула обратно, приблизившись к нему на один камень, ее глаза отчаянно метались с Холдена на Хозяина, туда и обратно, ее лицо исказилось от мучительной боли, когда она поняла, какой выбор ей предстоит сделать.
— О, Холден, — зарыдала она.
— А теперь, пошли со мной, девчонка. Ты же не оставишь его совсем одного. Да?
Холден услышал, как с берега до них донесся победный вой Каттера, когда рука Хозяина скрутила и крепче затянула футболку Холдена, практически перекрыв ему кислород.
— Оставь его в покое! Отпусти его! — приказывала она ему срывающимся, гневным голосом, маленькие ладони сжались в кулачки. Она бросила полный отчаянья взгляд ее голубых глаз на Холдена, затем снова обернулась на Хозяина.
— Твою. Мать, — произнес он, растягивая слова. — Ты пойдешь с нами, Рут. Сейчас же!
Холден помотал головой туда-сюда, быстрее и быстрее. Когда он взглянул на нее, в горло врезалась стянутая вокруг шеи ткань. Он почувствовал на щеках горячие, влажные, унизительные слезы, но он решительно сжал челюсть, поджал губы, его глаза горели благодарностью, сожалением и любовью.
«Спроси меня, остался ли я прежним… Спроси меня…»
— Г-г-гри, — прохрипел он. Затем, собрав в своем маленьком теле последние силы, и пробиваясь сквозь пелену слез, страха и усталости, он заорал. — Б-б-беги!
Тыдыщ!
А потом была лишь темнота.
Глава 1
10 лет спустя
Гризельда
— Нет, Джона. Я не могу этого сделать. Я не буду.
— Ты не любишь меня, детка?
Гризельда перевела взгляд от лобового стекла на красивый профиль своего парня, пробежалась глазами по его густым, каштановым волосам, орлиному носу и полным губам. Он поймал на себе ее взгляд и игриво ей подмигнул, затем снова вернулся к дороге.
— Конечно, я-я забочусь о тебе, — уклончиво ответила она.
Он фыркнул, качая головой и так сильно сжав руль, что у него побелели костяшки пальцев.
— Я не спрашивал, заботишься ли ты обо мне, Зельда. Я просил, любишь ли ты меня.
Она услышала предостережение в его голосе и незаметно скрестила пальцы на коленях.
— Конечно, я люблю тебя. Но причем здесь моя любовь?
— Знаешь, иногда мне кажется, что тебе нравится прикидываться дурочкой, просто, чтобы меня выбесить. Он взял с колен бутылку «Снепла» и прижал ее ко рту. Она смотрела, как струйка темно-коричневой слюны побежала вниз ко дну бутылки. Когда он к ней повернулся, его нижняя губа блестела от оставшейся на ней влаги.
— Если ты кого-то любишь, то хочешь сделать его счастливым.
— Делая то, что, как мы оба знаем, неправильно?
— Неправильно? — снова фыркнул он, вытирая рот тыльной стороной руки. — Единственное, что сейчас неправильно, милая, это то, как ты на это смотришь.
— Как это, Джона? Как может быть правильным то, что я ограблю своего работодателя?
— А так, что тогда мы с тобой сможем провести милые выходные с нашими друзьями. И твой Джо-Джо будет счастлив. А тот, кто счастлив, всегда прав.
Гризельда покачала головой, отворачиваясь от него и опираясь локтем на окно. Она очень мало знала о счастье, но версия Джоны ее не устраивала.
— Тебе же нравятся Шон и Тина, — не унимался он.
Она его проигнорировала.
— Выпьем пива? Хорошо проведем время?
…которое, скорее всего, закончится тем, что Джона и Шон, его друг из кабельной компании, где он работал, надерутся в хлам и до рассвета будут палить по пивным банкам, как быдло.
— Я даже не сказал тебе, куда мы поедем, — сказал он, так сильно пихая ее в бедро, что это уже не напоминало шутку.
Она неодобрительно покосилась и бросила на него усталый, раздраженный взгляд.
— Меня так и тянет надавать тебе по губам, когда ты смотришь на меня так безобразно как сейчас, Зельда.
Она вздрогнула, прежде чем выдавила из себя быструю, едва заметную улыбку.
— Вот это моя девочка, — сказал он, снова сплюнув в бутылку. — Шон знает парня, который владеет роскошными хатами в паре часов отсюда. Где-то в Пенсильвании. Он сказал, что мог бы снять одну для нас.
— Где?
— Нет, не так. Не в Пенсильвании. Э-э, кажется, в Западной Вирджинии.
У Гризельды перехватило дыхание, но Джона уставился в лобовое стекло и не заметил этого.
— В этом проклятом городе всегда до фига проклятых пробок, — ворчал он, вливаясь в плотный поток машин округа Колумбия, пока они пересекали мост, чтобы попасть в тихий район Джорджтауна. Одним из скромных преимуществ знакомства с Джоной было то, что он каждое утро отвозил ее на работу, а это означало, что ей больше не нужно было добираться туда на автобусе.
— Почему ты не можешь найти работу в семье поближе к дому?
— В городе больше платят. А где именно в Западной Вирджинии? — спросила она, делая глубокий вдох и пытаясь унять бешеное биение своего сердца.
Глаза Джоны забегали туда-сюда, высматривая благоприятную возможность вклиниться в поток машин, наконец, он повернулся к ней. Голос его был рассеянным.
— Я не… э-э нет, мне кажется, где-то у реки.
У нее дрожали пальцы, пока она судорожно перебирала в памяти названия, молясь, чтобы это место не оказалось тем самым, куда она снова и снова возвращалась в своих снах, в своих кошмарах.
— Какапон?
— Нет, не то.
— Один из Форксов?
— Нет.
— Чит?
— Ты это только что придумала, детка? — он быстро взглянул на нее, сузив глаза в упреке (прим. игра слов: название реки Cheat-обман, мошенничество (англ)).
— Нет, — покачав головой, сказала она. — В Западной Вирджинии есть река Чит. Честно.
— Ну, в любом случае, это не она.
— Не… — она крепко стиснула зубы, прежде чем выплюнуть это слово. — Шенандоа?
Он подъехал к особняку сенатора Макклеллана и повернулся к ней.
— Ты только посмотри на себя, да ты пипец какая умная. Да. Река Шенандоа. Именно она.
Гризельда сделала еще один глубокий вдох и кивнула, глядя вниз на свои колени, ее мозг перестал функционировать, когда она вспомнила, как в последний раз чувствовала на своей коже воду Шенандоа. Она поежилась, пытаясь выкинуть эту мысль из головы, но не смогла. Потрясение от услышанного названия реки уже вызывало в ее сознании образ мокрого, грязного лица Холдена, его прилипших ко лбу волос, мокрых от воды ресниц, охваченных ужасом серых глаз, которые каким-то неведомым образом успели сказать ей, как сильно он ее любит, даже не смотря на то, что она… она…
Джона больно схватил ее за подбородок и с силой обрушился на ее губы, целуя ее грубо и настойчиво. Когда он отстранился, то снова сузил глаза.
— Ты же знаешь, как я ненавижу, когда ты уходишь в себя.
— Прости, Джона, — сказала она. — Я просто задумалась.
— Если я когда-нибудь заподозрю, что ты думаешь о другом мужчине, то…
Она покачала головой.
— Нет никого, кроме тебя.
Он ухмыльнулся, снова целуя ее, по-прежнему грубо, но уже не так яростно, и ей стало стыдно, что горький привкус его губ действовал на нее так успокаивающе.
— Теперь скажи мне, что ты это сделаешь.
— Сделаю это?
— Деньги. Возьмешь браслет или что-то в этом роде. Я это продам. Она никогда не заметит.
— Она может. И я потеряю работу.
— Вот теперь, детка, ты и впрямь меня бесишь, — сказал он, вцепившись пальцами в ее подбородок чуть повыше шрама, до боли зажимая ей кожу.
Гризельда протянула руку и накрыла ею его пальцы, нежно поглаживая их, чтобы его успокоить.
— А мы не можем вместо этого подождать до следующих выходных? В следующую пятницу я получу зарплату…
— Нет, — его пальцы, только начав расслабляться, снова напряглись. — Шон уже обо всем договорился. Я хочу поехать завтра, и он должен за нас сто пятьдесят баксов. Это роскошные дома, Зел. Роскошь стоит недешево.
— Завтра? Не знаю, смогу ли я поехать завтра. Возможно, мне придется работать в эти выходные, или…
Его большой палец слегка сместился, впиваясь в мягкую плоть у нее под челюстью, и она поморщилась.
— Тебе не нужно будет работать. Она всегда предупреждает тебя заранее. А теперь послушай меня, Зельда. Ты крадешь кольцо или браслет, чего миссис Ути-Пути даже не заметит. Когда я заеду за тобой в семь, ты отдашь его мне, и завтра с утра пораньше мы с Шоном и Тиной поедем в Западную Вирджинию.
Его голос был низким и угрожающим, а большой палец так сильно давил ей под подбородком, что она стиснула зубы и перевела дыхание. Ей было больно, но ей это даже нравилось, и она старалась не думать о том, какой больной и извращенной это ее делало. Боль была тем единственным, что мешало ей вспоминать эти испуганные серые глаза.
— Поняла, детка?
Гризельда кивнула, и Джона усмехнулся. Ослабив пальцы, он наклонился и ласково ее поцеловал. Он с нежностью коснулся ее своими губами, слегка покусывая и облизывая ее губы, он заставил их раскрыться и стал жадно искать своим языком ее язык. Его вкус мяты и табака заполнял ее ноздри, вызывая тошноту. Задержав дыхание, она перестала дышать через нос и, когда он, наконец, оторвался ее рта, почувствовала легкое головокружение.
Когда он отстранился, его взгляд был тяжелым и собственническим. Он совершенно определенно заявлял ей: ты можешь уйти прямо сейчас, но ты не свободна. Ты у меня в кулаке, нравится тебе это или нет.
Она сделала глубокий вдох, глядя на него и гадая, поцелует ли он ее еще раз, и, ненавидя себя за то, что ей этого хотелось.
"Никогда не отпущу тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Никогда не отпущу тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Никогда не отпущу тебя" друзьям в соцсетях.