– Вот и готово, – сказал Гиббонс, в последний раз поправляя воротничок маркиза. – Вы превосходно выглядите, сэр. Осмелюсь спросить, сумеете ли вы сегодня раздеться без моей помощи?
– Не беспокойтесь, Гиббонс, как-нибудь справлюсь.
Внимательно осмотрев себя в зеркале, Нэш взял со стола чашку кофе. Это была уже третья чашка – две предыдущие он так и забыл выпить, и кофе в них давно остыл. Камердинер бросил на хозяина лукавый взгляд.
– Мне не составит никакого труда, милорд, вернуться поздно вечером и помочь вам раздеться.
Нэш нахмурился и проговорил:
– Я уже сказал, что вы свободны до полудня завтрашнего дня. Убирайтесь и не вздумайте прийти раньше!
Гиббонс изобразил возмущение.
– Хорошо, милорд. Как вам будет угодно.
Нэш сунул ему в руки поднос с чашками и кофейником.
– Поскольку вы все еще здесь, я прошу вас убрать все это. Вылейте кофе, он давно остыл.
Гиббонс, усмехнувшись, подошел к открытому окну и выплеснул кофе на улицу. Внизу раздался возмущенный крик прохожего.
– Что вы делаете?! – вскричал Нэш. Подбежав к окну, он высунулся наружу. – О, простите, пожалуйста! Между прочим, Вернона я тоже отпустил, – сказал маркиз, повернувшись к камердинеру. Приблизившись к зеркалу, он вдруг спросил: – А может, мне следовало надеть сюртук темно-зеленого цвета?
– Стоит ли так беспокоиться, милорд? Если она хорошо выпьет, то скорее всего вообще не заметит, что на вас надето.
Нэш резко повернулся к слуге, его лицо пылало гневом, и на сей раз Гиббонс не на шутку испугался.
– Она не из тех женщин, которые позволяют себе выпить лишнего! – заявил маркиз.
Камердинер энергично закивал:
– Да-да, милорд, разумеется. Я и не сомневался в этом. – Немного помедлив, Гиббонс вдруг спросил: – Значит, визиты в дом на Генриетта-стрит остались в прошлом?
– Нет, – ответил Нэш, чувствуя, что краснеет. – Дама, которую я жду, – женщина совсем другого сорта.
– О Боже! – воскликнул Гиббонс.
– Что еще? – пробурчал Нэш.
– Месье Рене не одобрит этого.
– Я не собираюсь спрашивать у него разрешения, – заявил Нэш.
– Как бы то ни было, ему не понравится, что сюда приходит женщина.
– Он всего лишь повар, черт возьми! Я приглашаю в гости кого захочу.
– Он даст вам отставку, – сказал Гиббонс.
– Это месье Рене служит у меня, а не я у него, – напомнил маркиз. – Именно я решаю, кого мне приглашать, а кого нет. Кстати, Гиббонс, мне совершенно непонятно, почему я до сих пор вас не уволил.
– Те три камердинера, которые служили здесь до меня, сами ушли от вас, – заметил Гиббонс. – У вас трудно работать, сэр. Ваши странности, причуды и капризы любого сведут с ума. Вы часто возвращаетесь домой в грязной, вонючей одежде, которую ничем не отчистишь. А что касается Рене, то я уверен, его-то вы не уволите. Но предупреждаю: он может сам уйти от вас.
– Рене ничего не узнает об этом свидании, если вы, Гиббонс, будете держать язык за зубами.
Камердинер засмеялся.
– О, сэр, вы сильно заблуждаетесь, если думаете, что дело этим и ограничится.
Маркиз с недоумением взглянул на слугу:
– Чем – этим?
– Одним свиданием. Стоит только женщину впустить в дом, милорд, – Гиббонс поднял вверх палец, – и ее уже оттуда не выкуришь.
– Что вы болтаете? – возмутился Нэш. – Я же сказал, что она порядочная женщина.
– В том-то и беда, сэр. Порядочной женщине будет легче окрутить вас, поймав в свои сети. Вы, как видно, сами не прочь оказаться у нее в сетях, но Рене это не понравится; Он сразу соберет свои вещи и первым же дилижансом отправится в Дувр, чтобы отплыть на родину.
Нэш хмыкнул.
– Рене нечего опасаться. И нет никаких сетей. Нет и не будет.
Гиббонс откашлялся и пробормотал:
– Я потрясен, милорд… Неужели вы пригласили к себе леди, имея… постыдные намерения?
– Вам ничего не известно о моих намерениях, Гиббонс, – отрезал Нэш. – Может, мы с ней будем играть в пикет – откуда вы знаете?
– Что-то я очень в этом сомневаюсь, – сказал камердинер. – А она замужем?
– Нет, – ответил Нэш. – Замужних я обычно вожу в дом на Генриетта-стрит.
– Но это же просто возмутительно! – воскликнул камердинер. – Я настаиваю, сэр, чтобы вы подобающим образом обращались с этой молодой леди благородного происхождения.
– Помолчите, Гиббонс, и не суйте нос не в свое дело.
Тут дверь отворилась, и в комнату вошел Верной.
– Прошу прощения, милорд, но на задний двор прибыл фургон.
– Фургон?
– Да, милорд. Кучер говорит, что он подогнал фургон сначала к парадному крыльцу, как ему велели, но на него из окна кто-то вылил холодный кофе.
Нэш выразительно посмотрел на Гиббонса.
– Поэтому фургонщик находится сейчас на заднем дворе, – продолжал Верной. – Он выгружает коробки, говорит, что они для вас.
– Какие еще коробки? – спросил Гиббонс, когда Верной удалился.
– Цветы из оранжереи, – ответил маркиз. Камердинер в изумлении уставился на хозяина:
– Простите, вы сказали «цветы»?
– Да, сказал. И что же?
– Целый фургон цветов?!
Нэш в смущении пожал плечами.
– Возможно, я действительно перестарался, – пробормотал он. – А цветы, между прочим, доставили на час раньше.
– Теперь я вижу, что вы и впрямь сошли с ума, – заявил Гиббонс.
Нэш промолчал. Ему тоже порой казалось, что он спятил. Его одолевали безумные мысли, а его поступки противоречили здравому смыслу и могли привести к серьезному скандалу. Действительно, зачем он заказал целую гору цветов? Впрочем, теперь уже было поздно жалеть о содеянном. Взяв с туалетного столика портмоне с деньгами, маркиз бросил его Гиббонсу.
– Вот возьмите! – крикнул он. – До завтра! Передавайте мои наилучшие пожелания сестре.
Вернувшись вечером из конторы, Ксантия сразу же поднялась в свою спальню.
– Сообщите моему брату, что у меня разболелась голова и я не выйду сегодня к ужину, – сказала она горничной, явившейся на звон колокольчика. – И еще… Приготовьте мне горячую ванну.
Горничная кивнула, с сочувствием глядя на свою госпожу:
– Горячая ванна будет для вас как нельзя кстати, мисс.
Горничная ушла, и вскоре в комнату явились слуги. Они вытащили из гардеробной старую медную ванну и наполнили ее горячей водой. После этого Ксантия велела всем слугам удалиться и не беспокоить ее до утра – заявила, что потом сразу же ляжет в постель.
Раздевшись, Ксантия забралась в ванну и постаралась расслабиться. Она думала о свидании с Нэшем, думала о том, что вскоре они наконец-то без помех предадутся страсти. Да, на сей раз им никто не помешает, и они будут наслаждаться каждой лаской, каждым прикосновением…
Тихонько вздохнув, Ксантия положила голову на край ванны и поглубже погрузилась в воду. Взяв мыло, она стала намыливаться, но при этом по-прежнему думала о Нэше. Прошлой ночью она заметила огонь страсти, горевший в его глазах. Неужели сегодня вечером он будет смотреть на нее с таким же вожделением? Неужели его черные глаза будут пылать такой же страстью? При одной мысли об этом у Ксантии гулко забилось сердце и по телу пробежала сладостная дрожь. Конечно же, Нэш прекрасно понимал, чего она от него хотела, и он наверняка оправдает ее ожидания.
Выбравшись из воды, Ксантия тщательно вытерлась и надела свое самое экстравагантное и безумно дорогое шелковое белье. Затем приступила к выбору платья. Она долго рылась в гардеробной, отвергая один наряд за другим. Ксантия никогда не придавала особого значения одежде, однако сегодня ей хотелось выглядеть как можно лучше.
Увы, она не знала, что надеть. Примерила несколько платьев и повертелась в них перед зеркалом. «Что же все-таки надеть? – спрашивала себя Ксантия. – Что надела бы на свидание женщина с хорошим вкусом? Может быть, красное?» Поморщившись, Ксантия отложила это платье в сторону. А может, синее, шелковое? Приложив к себе платье, она вспомнила слова Кембла о том, что этот цвет ей очень идет, поскольку гармонирует с ее васильковыми глазами. Ксантия решила надеть синее платье.
Двадцать минут спустя, накинув темный плащ и опустив вуаль, Ксантия прокралась к черной лестнице и покинула дом через черный ход. Быстро шагая по улицам Мейфэра, она озиралась время от времени. Внезапно ей пришло в голову, что мистер Кембл, наверное, и сейчас следовал за ней. Эта мысль немного успокоила ее. Да, скорее всего он сам ее охранял, потому что вряд ли доверил бы такое важное задание кому-нибудь другому.
Но вскоре Ксантия забыла обо всем на свете – и о Кембле, и о поручении Венденхейма. Ее больше не интересовали интриги этих людей. Ей хотелось только одного – найти доказательства невиновности Нэша и обрести счастье в его объятиях. Пусть другие устанавливают имя таинственного преступника, за которым охотился Венденхейм. Ее это не касалось.
Приблизившись к дому Нэша, она почти сразу же заметила ярко освещенную дверь черного хода. Поднявшись на крыльцо с тремя ступенями, Ксантия протянула руку, чтобы постучать в дверь, но дверь неожиданно распахнулась. На пороге стоял маркиз. Высокий и широкоплечий, он загораживал почти весь дверной проем. Коридор же за его спиной был погружен в полумрак.
– Вы пришли, – сказал он.
– Да.
Переступив порог, Ксантия подняла вуаль и внимательно посмотрела на маркиза. Он был одет по-домашнему просто – жилет из темной парчи, белая рубашка с закатанными рукавами и темные брюки. Его волосы были собраны на затылке в хвост и перевязаны черным шелковым шнурком – это было немодно, но маркизу очень шла такая прическа.
Он снял с нее плащ, и в коридоре на несколько секунд воцарилось неловкое молчание. Но тут Ксантия встала на цыпочки, обхватила ладонями лицо Нэша и на мгновение прижалась щекой к его щеке.
– Я пришла, – прошептала она.
Маркиз крепко обнял ее и зарылся лицом в ее распущенные пышные волосы.
"Никогда не лги леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Никогда не лги леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Никогда не лги леди" друзьям в соцсетях.