Ксантия вскинула подбородок, в ее глазах был вызов.
– Вы правы, мне действительно нужно быть более осторожной. Иногда я жалею, что не уехала в Америку и не открыла там свое дело. Политика налогообложения в Англии не способствует развитию бизнеса, а ограничения, налагаемые на… Впрочем, хватит об этом! Вам, наверное, скучно слушать мои рассуждения?
– Я до сих пор нахожусь в шоке от того, что вы мне сообщили, мисс Невилл, – признался Нэш, – Вы, конечно же, знаете, что общество считает непристойным, когда женщина, принадлежащая к высшему классу, занимается коммерцией.
Ксантия взглянула на собеседника.
– Вы тоже так считаете, лорд Нэш? – спросила она. – Или вас заинтриговало мое признание? Быть может, вас отталкивают женщины, которые отказываются от традиционной роли супруги и выбирают свободу, личную и финансовую?
Нэш задумался над ее вопросами.
– Не знаю, что и ответить, – признался он. – Мне кажется, что ваши взгляды не входят в противоречие с идеей брака.
– Перестаньте, Нэш. Никогда не лгите леди, – с сарказмом сказала Ксантия. – На самом деле вы рады, что я не стремлюсь выйти замуж. Иначе вы не стали бы прогуливаться со мной под ручку. Вы страшно боитесь, что вас окрутят и заставят жениться. Или вы будете утверждать, что уже подыскиваете себе невесту?
– Вообще-то нет. Но какое это имеет значение?
– Вы пригласили прогуляться одинокую женщину только потому, что она не посягает на ваш статус холостяка, не так ли?
Нэш пожал плечами. Они уже покинули территорию Хенслоу-Хауса, и он вдруг подумал о том, что им пора поворачивать назад. Однако ему было хорошо с Ксантией. Он мог быть с ней самим собой.
– Позади нас стоит скамейка в тени деревьев. Мы проходили мимо нее. Может быть, вернемся к ней?
– Вы хотите вернуться на территорию поместья? – спросила Ксантия.
– Я забочусь о вашей добродетели, мисс Невилл, как это ни странно. Мне не хотелось бы, чтобы из-за меня пострадала ваша репутация.
– Вы чрезвычайно заботливы и осторожны, Нэш. Мне кажется, вы не слушали то, что я вам минуту назад говорила.
– Нет, я внимательно вас слушал, – возразил Нэш. – Но вы еще слишком молоды и безрассудны, моя дорогая. Кроме того, смею напомнить вам, что под вашим присмотром находится леди Луиза.
Ксантия нахмурилась:
– Я помню об этом, Нэш, и уверена, что не окажу на нее дурного влияния и не помешаю ей удачно выйти замуж. Я не собираюсь совершать предосудительные поступки. Мне скоро исполнится тридцать. Меня никак не назовешь молодой.
– Да уж, это и впрямь преклонный возраст, – с усмешкой заметил Нэш. – Надеюсь, вы еще не все зубы потеряли?
– Вы смеетесь надо мной, сэр, – с упреком сказала Ксантия. – Вы уверены, что я в конце концов одумаюсь и пойду с кем-нибудь к алтарю. Но задайте себе следующий вопрос; ничем мне подчиняться мужчине, когда я сама способна управлять своей судьбой?
– У вас есть брат. Юридически он несет ответственность за вас.
– Перестаньте, Нэш. Несмотря на резкость и острый язык, Киран никогда не навязывает мне свою волю. Мы выросли за пределами Англии, и это нужно учитывать. На Барбадосе у многих женщин есть свое дело. Они путешествуют без сопровождающих и заводят себе любовников.
– Неужели? – удивился Нэш.
А может, мисс Невилл предлагала ему в завуалированной форме закрутить с ней роман? Нэш припомнил разговор с Ротуэллом в его кабинете. Слова барона шли вразрез с утверждениями сестры.
– А знаете, дорогая, что, по словам вашего брата, вы скоро выйдете замуж?
Ксантия замерла.
– Что?! О Господи… А я-то думала, что он уже отказался от этой идеи…
– Очевидно, нет. У вас есть жених?
Ксантия отвела глаза и стала разглядывать лодки на реке.
– Был когда-то, – сказала она наконец. – Но мы пришли к выводу, что не подходим друг другу. Мой брат наивный человек, если думает, что я изменю свое решение.
– Тем не менее ваш бывший жених все еще мечтает жениться на вас, верно?
– С чего вы взяли? – спросила Ксантия.
– Для того, кто однажды полюбил вас, нет пути обратно, мисс Невилл, – с легкой иронией в голосе ответил Нэш. – Мне нужно держаться подальше от вас, дорогая, во избежание неприятностей. Боюсь, что я не смогу с должным достоинством пережить боль обманутых надежд.
– И много их было у вас?
– О чем вы?
– Об обманутых надеждах.
Нэш окинул Ксантию жадным взглядом. О, как ему хотелось в этот момент припасть к ее сочным чувственным губам. Он помнил, какой на ощупь была ее прелестная грудь. Да, он страдал сейчас, страдал от обманутых надежд. Нэш рассчитывал, что Ротуэлл позволит ему ухаживать за Ксантией, но барон ответил отказом.
– Да, некоторые мои надежды были обмануты, мисс Невилл, – промолвил он. – И то, что ваше бедро время от времени соприкасается с моим, не облегчает мою участь.
Ксантия поняла, что он имел в виду. Она замедлила шаг, и Нэш взял ее под руку. Ксантия почувствовала прикосновение его теплой крепкой ладони. Подняв на него глаза, она увидела в его взоре страсть. И у нее снова возникло чувство, что она смотрит в глаза близкого ей человека. Возможно, они действительно родственные души, которые стремятся слиться воедино, чтобы дополнить друг друга и составить единое целое.
«Что за романтическая чушь лезет тебе в голову?! – тотчас же одернула себя Ксантия. – Ты что, забыла о своей цели? Ведь тебе нужно как можно больше узнать об этом человеке, а не фантазировать. Ты должна установить, тот ли это человек, о котором говорил Венденхейм».
Увидев каменную скамейку, стоявшую в нескольких шагах от тропинки, у воды, Ксантия нахмурилась. Скамейка, к сожалению, не была скрыта от глаз посторонних. Их могли видеть гости с береговых террас. До слуха Ксантии доносился смех леди Хенслоу, принимавшей участие в стрельбе из лука.
Нэш и Ксантия расположились на скамье.
– Вот мы и нашли укромное место, – сказала она, расправляя складки на юбке. – Нас, пожалуй, могут заметить с лужаек. Но кроме наших спин, гости ничего не смогут разглядеть.
– Вы так говорите, как будто нам есть что скрывать от посторонних глаз.
– А разве нет? – игриво спросила Ксантия, положив ладонь на колено маркиза.
Глаза Нэша вспыхнули.
– Мисс Невилл, прошу вас, будьте осторожны.
Ксантия потупилась.
– Вряд ли нас кто-то видит сейчас, – прошептала она. – Кроме того, именно вы, Нэш, первый заговорили об обманутых надеждах. Разве не так? – Ее проворные пальцы тем временем скользнули по его бедру.
– О Господи… – процедил Нэш сквозь зубы. – Я пытаюсь быть джентльменом, мисс Невилл. Что будет, если нас все-таки увидят?
– Мою руку никто не сможет разглядеть с такого расстояния, – успокоила его Ксантия.
Она видела, как топорщится ткань на брюках Нэша, и ей хотелось прикоснуться к его отвердевшей плоти, хотелось, чтобы он прижал ее к себе покрепче…
Ксантия зажмурилась и снова себя отчитала. Опять она отвлеклась, опять забыла, зачем встретилась с этим человеком. Вместо того чтобы выполнять задание, которое ей дал Венденхейм, она поддалась искушению и думала только о наслаждении, о ласках Нэша и близости с ним.
– Дорогая моя мисс Невилл, – проговорил маркиз, – я думаю, что сейчас не время устраивать любовное свидание.
Рука Ксантии замерла в дюйме от паха Нэша.
– И когда же мы снова встретимся? – спросила она хрипловатым голосом. – Когда вы пригласите меня на любовное свидание?
– Боюсь, что это произойдет в следующей жизни. Я считаю неблагоразумной вашу попытку соблазнить меня.
Ксантия усмехнулась.
– Но вы не можете отрицать, Нэш, что между нами пробежала искра. Нас неудержимо влечет друг к другу. Только не говорите, что вы этого не чувствуете!
Нэш рассмеялся.
– То, что я чувствую сейчас, трудно описать словами, мисс Невилл, – сказал он, демонстративно убирая ее руку со своего бедра. – Это и неудивительно.
– Скажите честно, вы увлечены мной, лорд Нэш?
– Вы понимаете, о чем спрашиваете, мисс Невилл?
Ксантия вскинула голову и посмотрела прямо ему в глаза.
– Да, понимаю. Я спрашиваю, хотите ли вы стать моим любовником. Может быть, у вас есть обязательства перед другой женщиной?
– Мисс Невилл, неужели я похож на мужчину, который хранит верность женщинам? – ответил маркиз, криво усмехнувшись. – Они мне быстро надоедают, и я меняю их как перчатки. Скажу вам честно, мне совсем не интересны невинные, благовоспитанные девушки.
– Ну, меня уж точно не отнесешь к разряду невинных девушек, – заявила Ксантия. – Я подпорченный товар, если можно так выразиться. Ни один аристократ не пожелал бы жениться на мне!
Нэш внимательно посмотрел на нее:
– Вы слишком резко говорите о себе.
– Все, что я сказала, – чистая правда. Думаю, мой отзыв о себе поможет вам избавиться от чувства вины.
– Но я не сделал ничего такого, за что мог бы винить себя. Если, конечно, не считать поцелуя на террасе в доме Шарпов.
– Послушайте, Нэш, если я действительно больше не интересую вас, то так и скажите. У меня сейчас нет никого, но меня это не пугает. В Лондоне полно привлекательных мужчин. Я, конечно, не красавица, но не лишена некоторого обаяния.
Нэш долго молчал с мрачным видом.
– Надеюсь, мисс Невилл, – заговорил он наконец, – что вы не рискнете вести подобные разговоры с другими мужчинами из своего окружения. – Он резко поднялся. – Я подумаю над вашим безрассудным предложением, но вряд ли приму его. А теперь позвольте проводить вас к вашему родственнику лорду Шарпу.
Ксантия схватила его за руку. Нэш склонился над ней, впившись жадным взглядом в ее чувственные губы. На мгновение ей показалось, что он сейчас поцелует ее. У Ксантии затрепетало сердце. Но маркиз по-прежнему не сводил с нее глаз – как будто пытался прочесть ее тайные мысли.
"Никогда не лги леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Никогда не лги леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Никогда не лги леди" друзьям в соцсетях.