Элисон Робертс

Никаких иллюзий

Глава 1

Джейкоб Логан не хотел позволять старшему брату-близнецу брать на себя ответственность за тот кошмар, в котором они оба оказались. Не в этот раз. Не сейчас, когда еще не забылись прошлые трагедии.

Бен был старше брата всего на двадцать минут. Их родители уже умерли. Но ему было невероятно трудно избавиться от убеждений, которые засели в его голове еще в детстве.

На этот раз взять на себя ответственность должен Джейкоб. Хотя в сложной ситуации они оказались благодаря его не слишком блестящей идее.

Это было страшнее последствий отцовского гнева по поводу их проделок в детстве. Хуже военных потрясений в Афганистане, куда они оба сбежали воевать. В борьбе за жизнь у них были ничтожные шансы выиграть.

Вчера они слышали предупреждения о возможных ураганных ветрах, но не подумали, что ситуация окажется настолько серьезной. Циклон «Лайла» неожиданно изменил направление ночью и на рассвете обрушился на территорию с небывалой силой, сведя видимость до нуля. Из-за сильных течений морские волны стали непредсказуемыми. Яхты, вышедшие в открытое море к востоку от Северного острова Новой Зеландии, терпели бедствие.

Братья слышали новости по радио, перед тем как их яхта попала под огромную волну, и они с трудом забрались на спасательный плот. Волны высотой до пятидесяти метров накрывали даже самые крупные лодки. Участники гонки массово бежали, их яхты переворачивались, а мачты ломались, как спички. Повсюду летали спасательные вертолеты.

Братья Логан провели на плоту в море уже несколько часов.

Наконец их все-таки заметили. Вертолет завис над их головами, и на тросе к ним стал спускаться спасатель. Джейк видел, что рядом со спасателем болтается только один дополнительный трос.

– Ты идешь первым! – завопил Джейк, перекрывая шум моря и вертолета.

– Черта с два. Первым пойдешь ты, – ответил Бен.

– Ни за что. Ты ранен. Я могу подождать. Спасатель исчез за гребнем волны. Бушующая вода вдруг резко приблизила его к братьям Логан.

– Слушай, это я сдуру предложил участвовать в гонке. Поэтому я решаю, кто идет первым. Просто послушай меня, Бен. Иди первым.

Но Бен пытался просунуть руку Джейка в петлю спасательного троса.

– Кто-то должен присмотреть за тобой! – закричал он.

– Я буду в порядке. Я могу подождать.

– Я не шучу, Джейк. Ситуация критическая.

– А то я не догадываюсь!

– В этом я сомневаюсь. Ты живешь в вымышленном мире. Ты прямо как наша мать.

На этот раз закричал спасатель:

– У нас мало времени! – Он помог Бену надеть трос на Джейка.

Братья с удивлением обнаружили, что спасатель, рискующий жизнью и здоровьем, – женщина. Джейк по-прежнему сопротивлялся:

– Что ты имел в виду по поводу нашей матери?

– Она не могла жить в реальном мире. Как ты думаешь, почему она покончила с собой?

От шока Джейк перестал бороться, и на нем наконец закрепили спасательный трос.

– Вертолет полон! – заорала спасатель Бену. – Мы вернемся за вами, как только сможем. – Она повернулась лицом к Джейку. – Крепко меня обнимите и держитесь!

У него не было выбора. Их накрыло холодной волной, а потом они стали подниматься в воздух.

Джейк с ужасом думал, что, вероятно, больше никогда не увидит своего брата.

Глава 2

Огромная волна стала последней каплей.

Забыв о том, как рисковала жизнью последние несколько часов, Элеонора Саттон поняла, что оказалась на грани гибели.

Сколько адреналина способен вырабатывать человек? Он сжигал его часами, пока экипаж вертолета вытаскивал моряков с поврежденных яхт, попавших в шторм. Они вытащили двух человек из шлюпки и обнаружили очередную жертву в спасательном жилете.

Потом они подобрали тяжелораненого матроса с палубы яхты, на которой сломанная мачта нанесла черепно-мозговую травму члену команды. Вертолет был полон. И даже перегружен. Именно поэтому Элли была не на борту, а висела на тросе.

Находясь ближе к воде, она заметила ярко-оранжевый спасательный плот, то появляющийся, то исчезающий в гигантских волнах. Несмотря на плохую видимость, Элли увидела два бледных лица, поднятых к спасательному вертолету.

На шлеме Элли были наушники и микрофон. Даже во время воя урагана, шума дождя и грохота лопастей вертолета она легко общалась с пилотом Дэйвом и фельдшером Майком.

– Спасательный плот слева по борту. На нем по крайней мере двое.

– Мы не сможем никого взять, – ответил Дэйв. – Вертолет перегружен, ветер усиливается.

В словах Дэйва слышалась тревога. Он был блестящим пилотом, но даже ему было трудно управлять вертолетом в таких условиях. Лишний вес на борту при приближающемся циклоне мог бы поставить под угрозу жизнь всех, кто находился в вертолете.

Но бросить тонущих людей они не могли. Циклон «Лайла» наберет полную силу через несколько часов, но они не должны оставаться в воздухе. Все остальные вертолеты уже приземлятся, когда их вертолет достигнет материка. Очень маловероятно, что этот спасательный плот заметит кто-то еще.

Если они что-нибудь не предпримут, будет еще две жертвы. В этой кругосветной яхтенной гонке уже пострадало достаточно людей. Погиб по крайней мере один человек, многие были ранены или пропали без вести.

– Мы можем забрать одного человека, – в отчаянии сказала Элли. – Он будет висеть рядом со мной на тросе. Берег очень близко. Мы заберем одного, а потом попытаемся вернуться за вторым.

В вертолете молчали. Потом заговорил Майк:

– Ты уверена, что готова попробовать, Элли?

Уверена ли она? Несмотря на обтягивающий спасательный костюм и согревающее белье, Элли ужасно замерзла. Она не знала, сумеет ли окоченевшими пальцами безопасно закрепить на тросе еще одного человека. Элли устала, старая травма спины не давала ей покоя. Но выбора у нее нет.

– Давайте попытаемся, – произнесла Элли. – У нас должно получиться.

И они попытались. Правда, Дэйв с трудом удерживал вертолет в равновесии. Вертолет опустился достаточно близко к спасательному плоту. Ледяная пенная волна внезапно накрыла Элли с головой.

Она была под водой совсем недолго, но это был один из тех моментов, когда кажется, что время останавливается, а в голове проносятся миллионы мыслей.

Но Элеонора Саттон была сильной женщиной. Ей тридцать два года, и она научилась контролировать свою жизнь. Три года назад она и представить не могла, что станет спасателем. Она планировала счастливо выйти замуж и воспитывать великолепного ребенка. Она собиралась работать неполный рабочий день, преподавая дисциплину, связанную с авиамедицинским транспортом или организацией скорой медицинской помощи.

Но ее жизнь круто изменилась. Забыв о личных приоритетах, рискуя собственной жизнью ради других, она сумела жить дальше.

Как ни странно, но мужчины на спасательном плоту спорили. Элли держала в руках спасательный трос. Она протянула его одному из мужчин, предлагая закрепить трос на талии.

– Просто сделай это, Бен. Надень трос. Ты идешь первым.

Началась краткая потасовка, пока один мужчина пытался вставить руку другого в петлю троса. Если они и дальше будут пререкаться, их не удастся спасти.

– Я буду в порядке! – крикнул один. – Я подожду.

– Это уже не смешно! – заорал другой.

В наушниках Элли раздался статический треск. Она поморщилась.

– Ты на связи? – спросил Дэйв. – Рация по-прежнему работает после намокания?

– Кажется, работает. – Элли протянула руку, чтобы спасательный плот не откинул ее в сторону. Ее снова накрыло волной.

Мужчины все еще спорили. Один обвинил второго в том, что он похож на свою мать.

Элли теряла терпение. Эти двое ставят под угрозу не только свою, но и ее жизнь. Она рассердилась.

На себя за то, что заставила рисковать жизнью вертолетчика, спасателей и раненых на борту.

На мужчин на плоту, которые могут погибнуть, споря, кого спасать первым.

Элли пришла в ярость.

– У нас мало времени! Но они ее игнорировали.

– Что, черт побери, ты имеешь в виду?! – крикнул один мужчина второму.

В наушниках Элли снова раздался жуткий треск.

– Что происходит? – спросил Дэйв.

– Следи за вертолетом, – отрезала Элли. Она по-прежнему злилась.

Пока она разговаривала с Дэйвом, один из мужчин сказал что-то второму, и тот остолбенел. Воспользовавшись его растерянностью, Элли закрепила на нем спасательный трос.

– Вертолет полон! – заорала она мужчине на плоту. – Мы вернемся за вами, как только сможем. – Она повернулась лицом к мужчине, висящему на тросе, и мрачно произнесла: – Обнимите меня и держитесь. Поднимай нас, Дэйв. Давай убираться отсюда.


– Бен…

Отчаянный вопль Джейкоба Логана поглотил сильный порыв ветра. Он почувствовал, что поднимается над водой. Его швыряло из стороны в сторону. Дождь, волны и стремительный полет усиливали его отчаяние.

Ему было слишком больно держать глаза открытыми. Джейк зажмурился. Он крепче обнял спасавшую его женщину и решил смириться.

Отгородившись от внешнего мира, он сосредоточился на своих переживаниях, но не мог определить, что именно чувствует.

Страх? Несомненно. И даже ужас оттого, что его швыряет по кругу, пока движение вертолета резко меняется после его попадания в зону турбулентности.

И злость. Не только потому, что он проиграл спор о том, кого следует спасать первым. Сейчас Джейк злится на весь мир. На того, кому в голову пришла глупая идея раззадорить владельцев дорогих яхт и заставить их выйти в опасное море, рискуя жизнью ради престижного приза.

Он злился на судьбу, разлучившую его с братом.

И еще он сердился на Бена. Джейк не понимал, почему тот сказал такие ужасные вещи об их матери. Если сказанное Беном правда и он до сих пор ее скрывал, между братьями больше никогда не будет взаимопонимания.