– Хватит! Твой сарказм переходит все границы, Брент!
– Гейли! Я никогда не обижал тебя…
– Пока нет! Это великая заслуга! Действительно, на что мне жаловаться? Давай оставим все как есть! – Она уперлась кулаками в бока и, сверкая глазами, уклонилась от его объятий. – Конечно, нет никакого Перси! Это – в моем больном мозгу. А Шаффер ошибается. У тебя – скрытый комплекс: ты – Перси, а Перси – это ты. Знаешь, Брент, а ведь Перси очень даже ничего. Он мне понравился.
– Гейли, прекрати…
– Отчего же? Наверное, я бы предпочла его в качестве любовника. Хотя о чем я! Как я могла забыть?! Его же не существует. Это твоя навязчивая идея, которую тот или иной психиатр когда-нибудь обнаружит. А если тебе этот диагноз придется не по вкусу, Брент? Что, если это болезнь? Что, если твое мрачное, грязное, дикарское подсознание вырывается наружу? Оно диктует для начала хорошенько поколотить свою бабу, прежде чем лечь с ней…
– Остановись, Гейли.
– Отчего? Я высказала то, что на самом деле думаю. Перси мне нравится, я готова смириться и жить с этим. Он действительно хорош… – Брент прервал ее резкой пощечиной. Гейли разгневанно вскрикнула. Единственным оправданием ему послужил его взгляд, еще более испуганный, чем у жены. Он сразу заговорил:
– Гейли, прости меня. Я вышел из себя, извини. Но ты не останавливалась. Милая моя, прости, я не хотел… Иди сюда, пожалуйста, Гейли… – Он протянул руку, но она снова вскрикнула:
– Оставь меня в покое! Оставь меня!
– Но пожалуйста, Гейли, прости, я не знаю, что на меня нашло, милая…
– Нет! – Она отскочила прочь. Щеки ее блестели от слез, она едва дышала, прикладывая холодную ладонь к месту удара. – Возможно, я была не права… Может, не надо этого говорить. Нет, Брент. Не теперь! – Гейли бросилась к гардеробу.
– Гейли! – Брент приблизился к ней и обхватил так, что она не могла пошевелиться и посмотреть ему в лицо. – Гейли, умоляю…
– Я ухожу, Брент. – Голос ее звучал уныло. Она казалась себе жесткой и холодной, как кочерга. – Ты найдешь меня на Моньюмент-авеню, если понадобится.
– Но ты не можешь уйти!
– Я вынуждена тебя оставить!
– Боже мой, пожалуйста, Гейли, разве ты не знаешь, как я люблю тебя?!
– Отпусти, Брент.
Он не разжал рук, а, подхватив жену, вернулся к кровати, сел на край и стал говорить, как безумно, как отчаянно, как сильно любит ее. Кончилось тем, что она опять заплакала о чувстве, которое продолжало теплиться в их сердцах.
– Я тоже тебя люблю, – шепнула Гейли.
– Мы не можем расстаться.
– Я должна уйти.
– Но почему?
– У нас… У нас скоро будет ребенок. Я боюсь за него. – Глаза ее встретились с глазами мужа. Он увидел, что Гейли напугана и несказанно красива… Он обнял ее еще крепче.
– У нас будет ребенок… – растерянно повторил он. – Ты уверена?
Гейли кивнула:
– Да.
– Когда?
– В апреле.
– Не ошибаешься?
– Нет.
– Почему не сказала раньше?
– Боялась.
– А ты… – Брент сделал паузу и глубоко вдохнул. Вопрос мог решить все. – Ты хочешь от меня ребенка?
Слезы пуще прежнего закапали из ее глаз, а пальцы вцепились в его руку.
– Да, – прошептала она. – Только от тебя.
– Господи, – облегченно выдохнул Брент. – Господи, благодарю тебя. – Он принялся целовать ее лоб, не выпуская из объятий и повторяя: – Благодарю, благодарю тебя… – Вдруг он вздрогнул. От испуга. От страха перед правдой, которая ждала его. Но если он не задаст этих вопросов, то не получит ответов на них. Сейчас он отчетливо понимал, что это необходимо.
– Не бросай… Не оставляй меня, – попросил Брент. – Прошу, Гейли, не уходи от нашего будущего. Я схожу к этой знахарке. Я сделаю все, чтобы мы были вместе.
Она посмотрела на мужа и в изнеможении поникла на его руках. Коснувшись его щеки, Гейли едва вновь не расплакалась, но подавила слезы:
– Я люблю тебя, Брент, но очень нуждаюсь в помощи.
Он поцеловал ее ладонь:
– Я не буду… не могу… поверить в переселение душ. Но я пойду к врачу, Гейли. Клянусь, что буду стараться. Сделаю все, что вы потребуете. Но мы будем там вместе, ладно?
Жена кивнула, вздохнула и положила голову ему на грудь, а через несколько минут она спала, усталая и измученная. Брент поднялся и уложил ее в постель, а потом лег рядом и стал смотреть, как она спит.
Он коснулся ее щеки, нежно провел по руке, от плеча до самых кончиков тонких пальцев. Потом, легко прикасаясь ладонью, погладил ее живот. Они ждут ребенка.
Он не привык к этой мысли, но трепетал от предчувствия счастья. Он боялся, что Гейли не захочет оставить ребенка. Их ребенка. Брент склонился и поцеловал ее живот через тонкую ткань рубашки.
– Я все сделаю, – пообещал он. – Клянусь, я все сделаю.
Но стоило Бренту попытаться заснуть, как на душе заскребли кошки. У него не было уверенности, что он справится, потому что не понимал, что с ним происходит.
Когда Гейли поутру открыла глаза, она увидела умытого, причесанного и полностью одетого мужа. Брент сидел на краю кровати с покорной улыбкой на лице.
– С добрым утром! – ласково сказал он.
– С добрым, – отозвалась она. Муж поцеловал ее в лоб:
– Тебе пора одеваться. Я позвонил Марше Кларк. Она едет к нам.
– Что? – переспросила Гейли, приподнимаясь на локтях.
– Я говорю…
Но Гейли не дала ему закончить. Она обхватила его за шею:
– Спасибо тебе, Брент!
– Я люблю тебя.
– Я тебя тоже. Но надо торопиться.
Через пятнадцать минут Гейли спускалась вниз. Увидев перед домом чужую машину, она улыбнулась: значит, Марша уже приехала.
Из танцевального зала донеслись голоса доктора Кларк и Брента, Гейли без труда отыскала их. Посмотрев на гостью, она отметила, что на сей раз Марша выглядела еще привлекательнее. У этой женщины была отличная фигура, тонкие черты лица, изумительная кожа, роскошная густая шевелюра волос и огромные темные глаза.
Пока миссис Мак-Келли приветствовала доктора, Брент, стоя за спиной у жены, по привычке обнял ее за плечи. Гейли приятнее, чем обычно, были его объятия, поскольку в присутствии такой женщины нетрудно было почувствовать укол ревности: для Марши Кларк не сложно очаровать и схимника. Но Брент сегодня не ударил в грязь лицом. На нем были новый синий пуловер и джинсы, выгодно подчеркивавшие его рост и смуглость кожи. Увидев, что Марше на самом деле приятно смотреть на счастливую супружескую пару, Гейли просияла. Она почувствовала, как умным, проницательным взглядом доктор оценила взаимоотношения между супругами, и ее оценка оказалась высокой.
Марша поверила в них сразу и окончательно. Она с первого взгляда увидела сомнения Брента. Но если мистер Мак-Келли явно не доверял ее методам, то она сделала ставку на молодоженов.
– Спасибо. Огромная благодарность, что вы приехали, не заставив долго ожидать вас, – сказала Гейли, пожимая руку Марше.
– Крайне редко приходится встречаться с людьми, которые видят прошлое, как вы, миссис Мак-Келли. Так что для меня это большая удача. Я искренне взволнована приездом к вам и очень надеюсь вам помочь.
– Я показывал доктору наш дом, дорогая.
– Отличная идея, Брент, – похвалила мужа Гейли и обратилась к Марше: – Вам у нас нравится?
– Изумительный дом. Удивительно, что он еще остается частной собственностью. Большинство подобных имений уже памятники и давно превратились в музеи.
– Возможно, когда-нибудь нашу усадьбу ожидает эта судьба. Сейчас мы пока в состоянии ее содержать, – ответил ей Брент. – Давайте продолжим? Вы не видели всех комнат внизу, а нас ждет еще второй этаж.
Марша Кларк кивнула, но не тронулась с места. Оглядев зал, она обратилась к хозяевам:
– Странно. Почему-то в этой комнате мне не очень нравится.
– Гейли тоже старается не заходить сюда без крайней нужды, – заметил Брент и вышел в двери, показывая дорогу гостье. Он проводил ее в библиотеку, в новую кухню, в музыкальный салон и гостиную. Потом они вернулись в холл и стали подниматься наверх.
– Мистер Мак-Келли, – обратилась к нему Марша. – Вчера у меня сложилось стойкое впечатление, что вы не заинтересованы во встрече со мной. Скажите, какие-то события произошли ночью? Что-то заставило вас изменить свое решение?
Брент приостановился на секунду и вопросительно посмотрел па Гейли, которая опустила голову. Она отлично знала, как он не любит посвящать кого-либо в любые подробности супружеской жизни. Но Брент ответил Марше:
– Да, кое-что произошло. Со мной случился очередной из этих чертовых обмороков, о которых Гейли скорее всего вам рассказывала.
Жена Брента почувствовала на себе проницательный взгляд Марши.
– Гейли, нечто из ряда вон? – спросила та.
– Нет… Ничего особенного… как всегда, – невнятно промямлила Гейли и посмотрела на них, услышав, как Брент и доктор Кларк смеются. Ничего себе – «ничего особенного»! Гейли, извиняющимся взглядом посмотрев на мужа, добавила: – Я думаю, что, когда вернулась от вас, он успел превратиться в Перси. Он стал обвинять меня в разных вещах, вновь страшно напугал, хотя физически… не причинил вреда. Мы… это… занимались любовью, а потом он опять неожиданно потерял сознание. – Гейли чувствовала, как щеки ее пылают. Брент в упор недоверчиво посмотрел на жену, и его вид говорил, что ему явно не по себе.
– Наша спальня направо, – взяв себя в руки, почти беззаботно сказал он, когда они поднялись наверх. – А прямо перед вами комната, которую занимал покойный дядюшка. Налево – моя студия.
– Я бы с удовольствием взглянула на вашу студию, – сказала Марша. – Можно? Обещаю быть не слишком любопытной. Мне известно, как чувствительны люди искусства.
– Брент не такой, – заявила Гейли.
Марша понимающе улыбнулась: как поспешно ее пациентка бросилась на защиту мужа. Брент спокойно уверил доктора в своем доброжелательном отношении.
"Ничто не разлучит нас" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ничто не разлучит нас". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ничто не разлучит нас" друзьям в соцсетях.