— Никогда не думала, что летом беременность будет представлять такие неудобства, — призналась Стиви Биллу, когда они шли по вестибюлю к эскалаторам. Стоял июнь, и ждать оставалось почти два с половиной месяца.

— Это остановило бы тебя? — Он улыбнулся.

— Ты понял, что я хотела сказать, — не приняла его остроумия Стиви.

Билл по-дружески положил руку на ее плечо.

— Ты справишься, а когда все закончится, у меня будет очаровательный племянник или племянница.

Несмотря на то что меж ними не было никаких родственных отношений, Билл уже назначил себя дядюшкой будущего ребенка, так же как Бет должна была стать любящей тетей. Стиви испытывала благодарность друзьям, тем более что только эти двое знали правду.

— До встречи, — попрощался Билл, сходя с эскалатора. — Пора за работу.

— Спасибо за обед. — Они перекусили сосисками и кока-колой, которые Билл купил у уличного торговца на Шестнадцатой улице.

Не успела Стиви сесть за компьютер, как рядом со столом выросла фигура спортивного обозревателя газеты Тома Хэрриса. Она всегда с трудом переносила его общество.

— Ты слышала, что через пару недель приезжает Джо Девлин? Он дает концерт в Макниколс-центре, — многозначительно сказал Том.

— Да ну? И ты идешь? — равнодушно осведомилась Стиви, не отрывая взгляда от экрана компьютера.

Том смешался. Заметив какое-то время назад, что живот Стиви начал увеличиваться, он не упускал момента, чтобы отпустить какую-нибудь колкость. В прошлом Том неоднократно пытался ухаживать за ней, но всякий раз его ждала неудача. Сейчас он места себе не находил, стараясь разнюхать, с кем его обвела вокруг пальца мисс Стиви Недотрога Паркер. Уж не с этим ли кумиром женщин?

— Н-н-нет, — протянул он, внезапно потеряв уверенность. — Просто показалось, что это может быть интересно тебе.

— Нисколько. — Стиви впервые подняла на него глаза. — Я не люблю кантри-музыку. Извини, Том, нужно закончить статью, Гарри ждет.

— Да, конечно, — пробормотал Хэррис, отступая.

Стиви едва заметно улыбнулась. Сегодня по крайней мере пятеро ее коллег посчитали своим долгом спросить, знает ли она о предстоящих гастролях Джо Девлина. Безусловно, Стиви была в курсе и говорила себе, что это ничего для нее не значит. Здесь она ошибалась. Неожиданно Джо оказывался не в сотнях и тысячах миль от нее, нет, он фактически был уже здесь, в Денвере, и только ленивый не напомнил ей еще об этом.

Стиви уже привыкла к мысли о том, что с прошлым покончено, однако толчки крохотного существа внутри нее всякий раз убеждали в обратном. Вновь и вновь она видела перед собой лицо Джо. В песнях его нового альбома, возглавившего список хитов, звучали прежние любовь и нежность, будя воспоминания о последней ночи, проведенной в объятиях друг друга. Затем она опять слышала страшные, несправедливые обвинения, и все кончалось.

Следующие две недели весь город жил ожиданием концерта. Радио и телевидение, казалось, забыли обо всем остальном. Хуже всего Стиви почувствовала себя как-то вечером, увидев на экране клип из концерта в Билокси, где Джо исполнял «Крэйзи». Глаза ее наполнились слезами. Да что же с ней происходит? Почему она не может избавиться от этого наваждения?

В день концерта Стиви почувствовала себя измотанной до предела. Если еще хоть раз ей придется кому-то ответить на вопрос о гастролях, она не выдержит. Сознание того, что он здесь, рядом, доставляло невыносимую муку. Но Джо не предпринимал никаких попыток увидеться с нею.

Чего еще ты ждала?

Мне казалось, что…

По дороге с работы Стиви зашла купить что-нибудь из продуктов. Обычно полный покупателей, небольшой магазинчик был абсолютно пуст. Все на концерте, решила она.

Добропорядочные жены, которым следовало бы сейчас готовить семейный ужин, позабыли о своих очагах и устремились к своему любимцу, мечтая вновь оказаться в чарующей власти его голоса, его улыбки. Как и я, собственно говоря. Но по окончании концерта они в отличие от меня вернутся к своей нормальной жизни. А я даже не знаю, кончится ли когда-нибудь эта игра или нет.

Разобрав дома покупки, Стиви прокрутила автоответчик, не нашла ничего интересного и в почте. Оставалось только включить телевизор и поужинать. К девяти вечера она вымыла голову, сделала маникюр и улеглась с книжкой в постель. В половине одиннадцатого выключила свет.

Телефон молчал.


Суббота выдалась солнечной и теплой, и после мелких домашних дел Стиви решила навести блеск на свою машину. Одетая в шорты и старенькую, когда-то великоватую майку, теперь едва прикрывавшую округлившийся живот, она решительно направилась к автомобилю. Неизвестно откуда взявшаяся жажда активной деятельности казалась спасением от одиночества и скуки.

Думать о Джо не хотелось. Пусть он в городе, пусть не желает встречаться с ней. Что с того? В любом случае это бессмысленно — ведь он женат, он вне досягаемости. Пора ставить точку.

Стиви открыла дверцу машины и приступила к работе. Протерла приборный щиток, стекла, прошлась щеткой по сиденьям. Наклонившись, чтобы вытряхнуть коврики, она чуть не упала — управлять потяжелевшим телом было с непривычки еще трудно. Когда автомобиль засиял, Стиви выпрямилась, уперла руки в бедра и с удовлетворением отступила на шаг, чтобы оценить результаты. На седьмом месяце она напоминала девочку, спрятавшую под майкой баскетбольный мяч, а вовсе не женщину, готовящуюся родить своего первенца.

— Мы неплохо поработали с тобой, малыш, — негромким ласковым голосом произнесла Стиви. — Может, нам стоит открыть частную мойку?

— А еще один партнер вам не понадобится? — послышался вдруг из-за спины звучный веселый голос.

Стиви обернулась. В трех шагах от нее стоял, прислонившись к заднему бамперу джипа, Джо Девлин. Тесноватые джинсы, воротник рубашки расстегнут, закатанные рукава открывают взору тренированные мускулы рук. С улыбкой на лице Джо ждал ее ответа. Последний раз они виделись шесть месяцев назад, на Новый год, и вот он вновь приехал к ней, приехал просить Стиви стать его женой. Теперь Джо свободен, формальности развода уже позади.

Перед Стиви стоял мужчина, о котором она мечтала и которого проклинала с момента первой встречи. Потрясенная, она не могла вымолвить ни слова, пятясь к машине до тех пор, пока отведенная за спину рука не легла на нагретый солнцем металл. Дальше отступать было некуда.

— Ты даже не хочешь сказать, что рада меня видеть?

Она покачала головой.

— А ты изменилась. — Джо намеренно не сводил глаз с ее выпирающего живота.

— Неужели так заметно? — с иронией спросила Стиви. — И что тебя привело сюда?

— Вчера я давал концерт в городе. — Джо улыбнулся. — Ты наверняка читала об этом.

— Да. — Она уже достаточно собралась с силами, чтобы жестом указать на землю под его ногами. — Я хотела спросить, что ты делаешь здесь?

— Я пришел, чтобы увидеть тебя и моего ребенка. — Улыбка сошла с его губ, голос стал серьезным.

— Замечательно. Вот ты и повидал нас, Джо. Теперь можешь успокоить свою совесть, запихать денежки поглубже в карманы и отправляться восвояси.

— Думаю, что у меня это не выйдет. — Он покачал головой.

— Почему же? На Новый год у тебя не возникло с этим никаких проблем, как я помню.

Джо оттолкнулся от машины и медленным шагом направился к Стиви. Та почувствовала панику.

— Не приближайтесь ко мне, мистер Джо Девлин.

Не обратив внимания на эти слова, он подошел к Стиви вплотную, положил ладони ей на плечи.

— Не прикасайся! — Руки Стиви безвольно опустились, сердце бешено прыгало в груди. Откуда у этого мужчины такая власть над ней? — Я предупредила тебя, Джо, — проговорила она неуверенно.

Он не слушал, лаская большим пальцем правой руки впадинку за ее ухом. Стиви начала дрожать. Это было больше того, что она могла вынести.

— Прекрати, Джо. — Она в раздражении отвела голову. — Оставь все это. Я и одна прекрасно себя чувствую. Теперь поздно менять что-либо.

— Но ты же хочешь меня, Стиви. — Голос Джо звучал ровно, он как бы констатировал факт.

Она крепко смежила веки. Как же я хочу его, Господи! Несмотря ни на что.

— Нет.

— А то, что я люблю тебя и хочу быть с тобой, значит что-нибудь?

Стиви в нерешительности молчала, вспоминая, как долго ждала от него этих слов.

— Нет, — вновь солгала она в ответ.

Не нужно, Джо, прошу тебя.

— Как ребенок?

— С ним все отлично. Я сама о нем позабочусь. О нас обоих, — поправила себя Стиви. — Не трать время, пытаясь спасти то, что никогда не представляло для тебя ценности. И не стоит слать чеки. Я не приму ни цента твоих денег.

— Ты — трудная женщина, Стиви Паркер. — Отступив на шаг, Джо насмешливо склонил голову.

— А ты, Джо Девлин, — обманщик. — Она обошла его стороной и направилась к дому.

— Что это значит? — изменившимся голосом спросил Джо, поймав ее за руку.

— Подумай сам, ковбой. — В глазах Стиви светилась злость. — Ведь у тебя жена. Какие обязательства могут быть у женатого мужчины перед посторонней женщиной?

Джо вздрогнул, как от удара. Он собирался объяснить, что теперь свободен, что хочет стать ее мужем, но слова Стиви камнем упали на душу. Пальцы, удерживавшие ее руку, медленно разжались.

— Почему ты не сказал мне правды, Джо?

Он с неудовольствием смотрел, как на стоянку возле дома въезжает машина.

— Может, мы поговорим об этом у тебя?

— Нет.

— Тогда давай отъедем куда-нибудь, где нам не будут мешать.

Однако у Стиви не было намерения оставаться с ним наедине. Она боялась, что опять не сможет противостоять его колдовству.