– Но все равно я вам нравлюсь, не так ли, милая? – ухмыльнулся Бойд.

Кейти плотно сжала губы, не собираясь вступать в очередную дискуссию. Мерзкий человечишка! Ничего, он еще пожалеет!

И тут с неба упали первые крупные капли дождя, а потом полило как из ведра. Кейти молча злорадствовала, пока не почувствовала, что начала промокать.

– Ну вот, что я говорила! – прошипела она.

– Простите, но не я вызвал этот ливень.

– Я замерзну и заболею!

– Ничего подобного, – бросил Бойд, еще крепче прижимая Кейти к себе.

– Умру от простуды, и вы будете виноваты. Я уже сказала, что еду в Лондон. Мы могли поехать в теплом, удобном экипаже! Но нет, вы вбили себе в голову, что мы должны непременно ехать под дождем.

Словно в подтверждение своих слов Кейти чихнула. Ей даже притворяться не пришлось.

– Полагаю, поблизости найдется какое-нибудь убежище, – мгновенно встрепенулся Бойд.

Кейти удивленно заморгала. Неужели и он начинает мыслить здраво? Немного поздно, но все же…

– В десяти минутах езды отсюда есть маленький городок. Вы только что проехали дорогу, которая туда ведет. Поверните коня. Там есть гостиница.

Бойд повернул назад. Минут через пять они действительно, добрались до городка, и Бойд пришпорил коня, чтобы скорее попасть под крышу.

Кейти показала ему гостиницу, расположенную в самом центре городка. Бойд немедленно направился туда, усадил Кейти перед камином в общем зале, а сам пошел платить за комнату, где они могли бы переждать дождь.

На самом деле Кейти вовсе не так уж замерзла. Из-за дождя стало немного холоднее, но погода была вовсе не зимней. Она просто пыталась вызвать в Бойде угрызения совести… хотя вряд ли он способен на раскаяние. Но ничего, он еще осознает, как ошибался!

Держа руки над огнем, она не сводила глаз с Бойда. К несчастью, он внимательно следил за ней.

Кейти вздохнула. Сейчас она никак не могла выскользнуть за дверь незамеченной!

Конечно, можно устроить шумную сцену, тем более что вокруг полно людей, но тогда непременно явится констебль, а подтвердить ее слова некому. Вдруг констебль поверит Бойду, а не ей? И тогда она действительно окажется в тюрьме. Вряд ли стоит рисковать. Лучше вернуться в Нортхемптон, собрать вещи, взять слуг и продолжить путь в Лондон, забыв о дурацком приключении.

– Пойдем, – велел Бойд, взяв Кейти за руку. – Если дождь через час не прекратится, я попробую нанять экипаж.

Неужели он хочет с ней помириться? Но ему стоило бы подумать об экипажах раньше. Вряд ли он сможет его здесь найти.

Об этом Кейти не упомянула. Все, что угодно, лишь бы ненадолго избавиться от Бойда и благополучно сбежать.

Едва они вошли в комнату, Кейти объявила:

– Ужасно хочу есть.

Бойд стал разжигать огонь в камине, значит, он не забыл, что она жаловалась на холод, подумала Кейти. Какая целеустремленность!

– Вы оглохли?! – раздраженно окликнула она. – Я есть хочу!

Бойд оглянулся:

– В самом деле?

– Именно! Я ничего не ела со вчерашнего дня, – солгала Кейти и для пущего правдоподобия добавила: – Горничная как раз пошла за едой, когда вы ворвались в мою комнату.

Разведя огонь в камине, Бойд отряхнул руки и проворчал:

– Ладно. Пойду закажу еду и горячую ванну. А пока обсушитесь. И держитесь как можно дальше от кровати. Спать сейчас не время. Ясно?

– Разве я сказала, что устала? – фыркнула Кейти.

Бойд пригладил мокрые волосы и глянул на широкую кровать.

– Чувствует мое сердце, зря я все это затеял, – простонал он. – Лучше переждать дождь внизу. Еду нам принесут туда.

Но в этом случае она не сможет улизнуть!

– Вы подождите внизу, – поспешно попросила Кейти, – а я тем временем приму ванну, не то и вправду заболею.

Бойд долго смотрел на нее, потом кивнул, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Кейти услышала лязг ключа в замочной скважине и с досадой вздохнула. Неудивительно, что он так легко согласился спуститься вниз. Значит, с самого начала решил запереть ее.

Однако она не собиралась сидеть сложа руки.

В комнате было два окна, выходивших на улицу. Одно окно находилось прямо над покатой крышей крыльца. И если спуститься по нему, вполне можно спрыгнуть и остаться невредимой.

Десять минут спустя Бойд стоял у окна, которое Кейти, спеша удрать, оставила открытым. Хотя он бросил монету конюху, попросив отвести лошадь на конюшню, даже отсюда было видно, что животного нет на месте. Похоже, Кейти добралась до него первой. Что ж, все к лучшему.

Глава 13

Несмотря на дождь, Кейти быстро добралась до Нортхемптона.

Когда она подъезжала к гостинице, уже темнело. Теперь они точно не доберутся в Лондон до ночи, с досадой подумала Кейти. Она боялась ехать по той же дороге, ей не хотелось бы снова столкнуться с Бойдом.

Конечно, она взяла его лошадь, и была надежда, что в ближайший час он здесь не появится, но он наверняка не сдастся. Не поедет домой. Для этого он слишком упрям. А в Нортхемптоне он ее не найдет, она оставит в конюшне его лошадь и уедет в другом направлении.

Прохожие с удивлением разглядывали мокрую, растрепанную всадницу в мужской куртке. Волосы распустились, и Кейти не стала тратить время попусту, переплетая косу. Хотя, наверное, следовало бы. Она и так привлекала слишком много любопытных взглядов. Кейти спешилась и повела лошадь в поводу. По пути принялось проходить мимо рыночной площади, и Кейти жадно принюхалась к аппетитным запахам, ощущая нешуточный голод.

Рынок уже закрывался, да и денег у нее не было. Но поздние покупатели вес еще бродили между прилавками. Какая-то женщина крикнула продавцу фруктов, мимо которого как раз проходила Кейти:

– Только покажи мне дорогу к ближайшей пристани. Больше я ни о чем не прошу!

– Я уже сказал тебе, глупая женщина! У нас нет пристани.

– Это я поняла, но, может, пристань есть в соседнем городе? Разве я не сказала, что муж хочет убить меня?! Мне нужно во что бы то ни стало покинуть страну.

Кейти остановилась. И не из праздного любопытства. Кажется, это та шотландка, от которой они сегодня пытались скрыться!

Женщина стояла спиной к ней, и Кейти никак не могла разглядеть ее лица. Правда, теперь она знала, с кем имеет дело. И поскольку шотландка явно намеревалась сбежать от мужа, а Бойд еще и упомянул об Энтони Мэлори, избившем ее благоверного до полусмерти, вся картина становилась ясна.

Кейти настолько не сомневалась, что перед ней именно жена Джорди Камерона, что остановила пробегавшего мимо мальчишку и попросила привести констебля. Она задержит миссис Камерон, пока не придет полицейский. Кейти была настолько зла на нее, что ей не было жалко на это ни сил, ни средств. Миссис Камерон похитила девочку. Издевалась над ней. Гонялась за ними по всему Нортхемптону и округе, и если бы не она, Кейти с прежним теплом вспоминала бы о Бойде Андерсоне. Этой негодяйке не сойдут с рук те неприятности, которые она им причинила!

– Миссис Камерон? – спросила она, подходя ближе.

Шотландка порывисто обернулась. Кейти едва не засмеялась, видя поспешное бегство продавца фруктов, очевидно, решившего избежать дальнейших приставаний наглой особы.

Теперь Кейти без труда ее узнала. Волосы все так же спутаны, глаза светятся безумным блеском.

– Откуда вам известно мое имя? – злобно рявкнула женщина. – Жили в той же гостинице, что и я? Мы заплатили за комнату, хотя следовало бы потребовать деньги назад. Чертов замок на двери был сломан!

Кейти поняла, что шотландка ее не узнала. Впрочем, это неудивительно. Промокшая одежда, растрепавшиеся волосы… словом, Кейти очень отличалась от той прилично одетой девицы, которая вчерашней ночью выезжала из города.

– Я не из гостиницы.

Кейти не ответила миссис Камерон, откуда знает ее имя. Главное – задержать шотландку до прибытия констебля, а лучшего способа, чем вовлечь ее в разговор. Кейти не знала.

Миссис Камерон подозрительно прищурилась:

– Но ваше лицо кажется мне знакомым. Где я могла вас видеть? А, не важно. Буду благодарна, если подскажете, как добраться до ближайшей пристани, иначе придется искать того, кто знает дорогу.

– Боюсь, что не могу вам помочь, – вежливо ответила Кейти. – Я плохо знакома с этой частью Англии.

– Тогда не стану тратить время на болтовню с вами. Доброго дня, – нетерпеливо бросила шотландка таким тоном, словно отмахивалась от назойливой мухи.

Она тут же стала осматриваться в поисках очередной жертвы, которую можно было бы допросить насчет дороги к пристани, но Кейти не собиралась так просто ее отпускать. Следовало немедленно обличить ее еще до прихода констебля.

– Зачем так спешить?

– Не ваше…

– Я точно расслышала ваши слова? Вы действительно говорили, что убегаете от мужа, вознамерившегося вас убить? Думаю, это преувеличение.

– Это правда, женщина. Ему задали такую трепку, что он повредился головой. Я едва его узнала. А теперь он собирается сорвать злость на мне.

– Почему?

– Он во всем винит меня. Гонялся за мной по всей дороге и клялся, что прикончит до того, как Мэл… э… до того, как они устроят мне то же самое, что и ему. Но все равно вас это не касается. А у меня нет времени. Джорди в любую минуту может появиться в городе.

Она попыталась отойти. Кейти расстроенно вертела головой, но констебля нигде не было видно. Как и мальчишки, которого она за ним послала.

– Погодите, миссис Камерон. Я кажусь вам знакомой, потому что утром вы остановили меня на дороге. Вы сказали, что ищете свою дочь, хотя мы обе знаем, что это ложь. У вас нет дочери.

Миссис Камерон удивленно подняла брови, но тут же, что-то вспомнив, злобно ткнула пальцем в плечо Кейти:

– Значит, это ты украла ее у меня? Если бы не ты, я получила бы денежки! Где она?!

– Она давно в кругу семьи, куда не дотянутся ваши жадные лапы. Сейчас придет констебль, чтобы арестовать вас. Вы действительно воображали, что вам это сойдет с рук?!