– Может быть, поделишься своими страхами? – осторожно спросил Тревис, почувствовав, что она окончательно расслабилась.

Кали покачала головой.

– Мне приснился кошмарный сон. – Она прильнула к нему. Ей нужно было ежесекундно ощущать рядом его теплое сильное тело.

Тревис подумал, что ее измучили не только страшные сны, но решил не приставать к ней с расспросами. Они долго лежали рядом, и она согревалась на его крепкой груди.

– Кали, – Тревис заколебался, стоит ли ему начинать этот разговор. – Я думаю, что должен тебе сказать… – Он осекся, потому что она не откликнулась и до него донеслось лишь ее ровное дыхание.

Она уснула. Может быть, и к лучшему, что она не узнала о его попытках разыскать Черил. Он не желал ее попусту обнадеживать.


Тревис проснулся поздно, когда Кали уже успела постирать белье и принялась печь хлеб. Она собиралась поставить в духовку вторую булку, но в эту минуту зазвонил телефон. Кали прислушалась к автоответчику, поняла, что звонят ей, и подняла трубку.

– Это я, Малкольм, здравствуй, – приветливо поздоровалась она.

– Что происходит, Кали? – Он говорил, как всегда, резко и сухо.

– Понятия не имею, но надеюсь, вы мне сейчас все объясните.

– Какого черта ваш дружок занялся поисками Черил? – Кали остолбенела от этих слов. – В мой офис пришла телеграмма от Блейна. Он заявил, что вы его постоянно преследуете, и обещал сказать Черил, что вы умерли. А значит, он добьется того, что вы ее никогда не увидите. Кажется, Блейн сперва намекнул, что вскоре отправит ее к вам, но он уже не раз надувал вас, так что это все пустые слова.

Кали опустилась в кресло, почувствовав, что с трудом держится на ногах.

– Тревис нанял детективов? – слабым голосом спросила она.

– Вроде бы так, и отнюдь не лучшего сорта. По крайней мере, я бы не стал нанимать подобных типов. Однако должен признать, что им повезло больше, чем моим людям, и они быстро вышли на Блейна.

Кали покачала головой и какое-то время не могла осознать суть сказанного:

– Простите, я что-то плохо соображаю, но вы сейчас упомянули, что Тревис тоже занялся поисками Черил.

– И даже не поставил меня в известность, – пробурчал Малкольм. Это главным образом и вывело его из себя. Он всегда подчеркивал свою ведущую роль в расследовании, и Кали стала ясна причина его гнева.

Она крепко прижала пальцы ко лбу, желая смягчить внезапно подступившую головную боль. Почему Тревис начал действовать, не сказав ей ни слова? Она знала Блейна лучше, чем кто-либо, и его угроза показалась ей вполне реальной. Что же касается его обещаний вскоре вернуть Черил, то она ни минуты в них не верила. Если бы она так думала и надеялась на счастливую развязку, то давно бы сама отправилась в Европу. Но Малкольм постоянно отговаривал ее и утверждал, что это лишь ухудшит положение девочки. Теперь она задумалась, было ли верным ее первое впечатление.

– Я не могу указывать Тревису, что ему надо и чего не надо делать, – негромко проговорила она. – У него своя голова на плечах.

Ответ адвоката был жестким и однозначным.

– Пусть он больше не лезет в чужие дела, а не то ему крепко достанется, – пригрозил Малкольм.

Кали внезапно засмеялась.

– Малкольм, какой же вы нахал.

– Просто скажите, чтобы он немедленно прекратил поиски. – Он не скрывал своей злобы.

– Всего хорошего, – пробурчала она и с подчеркнутой осторожностью повесила трубку. Ее отнюдь не обрадовало, что Тревис без ее ведома занялся этим делом, и она решила сказать ему об этом.

Чем больше Кали думала о звонке Малкольма, тем сильнее злилась на Тревиса. Она понимала, что он желал ей помочь и сделал это из добрых побуждений, но, по крайней мере, мог бы сначала обсудить все с ней. Она бы разъяснила ему, что уже успели обнаружить детективы и где они искали. Кали также предупредила бы его, что это ее проблема, а вовсе не его. Она стояла под теплым душем, когда дверь в ванную внезапно распахнулась и туда вошел улыбающийся Тревис.

– Ну вот, еще одно маленькое удовольствие, – произнес он, с любовью оглядывая ее. – Обнаженная женщина у меня под душем. Сокровенная мужская мечта наконец-то сбылась.

Глаза Кали сузились. Она взяла намыленную губку и со всей силой швырнула в него. Губка угодила ему в грудь, оставив большое пятно пены, и упала на пол.

– Черт побери, кто ты такой и зачем взялся искать мою дочь, не сказав мне ни слова? – Ее голос сорвался и перешел в визг. Она опять замахнулась на него. – Кто тебя об этом просил?

– Ну что же, ты решила меня за это побить?

Она вышла из-под душа, оттолкнула Тревиса в сторону, взяла полотенце и завернулась в него.

– Думаешь так легко отделаться? Нет, дружище, готовься к третьей мировой войне!

Глава 16

Тревис последовал за Кали в спальню. Он посмотрел, как она тщательно вытерлась, а потом надела джинсы и рубашку с короткими рукавами. Ее движения были порывистыми, резкими, и он понял, что она продолжает сердиться на него.

Тревис догадался, что в таком состоянии ее лучше не дразнить.

– Я знаю, как ты хочешь найти Черил, и подумал, что смогу ускорить поиски. – Он предпочел рассказать обо всем, ничего не тая, но сначала задал вопрос: – Интересно, откуда ты это узнала?

Кали повернулась и посмотрела на него:

– Только что звонил адвокат. Малкольм не в восторге от того, что ты полез в это дело.

О беспокойстве Тревиса можно было судить лишь по его сведенным челюстям и воинственно выдвинутому подбородку.

– Кали, я люблю тебя и хочу остаться с тобой на всю жизнь. По-моему, я вправе помочь тебе отыскать Черил, – рассудительно произнес он.

Впервые она не знала, что ему ответить. Признание застигло ее врасплох. Кали ждала от него любых объяснений, но только не этого.

Тревис приблизился к ней и сжал ее плечи.

– Сколько раз я говорил тебе о своей любви? – спросил он. – Сколько раз я ее доказывал? Вот, что дает мне право помогать тебе, когда ты в этом нуждаешься. Я люблю тебя больше жизни и буду защищать тебя и твоих близких. Я даже согласен жить по нескольку месяцев в Виргинии, если ты захочешь туда вернуться. Не стану скрывать и ходить вокруг да около – речь идет о нашем браке, а вовсе не о длительной связи. – Тревис опустил голову. – Мы оба слишком упрямы, и это нам вредит, – мягко пояснил он. – Но, если я предлагаю, почему бы тебе не согласиться?

Кали подумала о том, сколько дней они провели у нее в доме. Он так много дал ей, а чем она ему отплатила? А ведь Тревис не просто открыл ей новые горизонты, но, в сущности, возродил к жизни. Ответ был вполне очевиден, и ей стало стыдно.

– Я люблю тебя, – наконец ответила она. – Я боялась, потому что не желала новых обид, хотя ты меньше, чем кто-либо, способен меня обидеть. Я хочу жить здесь, у тебя, а в Виргинию мы можем приезжать на отдых.

Кали выпрямилась и посмотрела на него, ее глаза засверкали, а губы разжались.

– И я могу думать лишь о том, какое это счастье быть твоей женой.

Кали заметила, как в его взгляде мелькнул отблеск надежды.

– Поверь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы отыскать Черил! – Кали ответила ему улыбкой. – А теперь я предлагаю откупорить бутылку вина и подумать о нашей свадьбе, чтобы она затмила все прочие. Если ты будешь себя хорошо вести, я дам тебе месяц на размышления, но не более, потому что не хочу снова тебя потерять.

Она рассмеялась и долго не могла поверить своим ушам. Когда десять минут назад она набросилась на Тревиса, то никак не ожидала, что он сделает ей предложение.

– Месяц, – согласилась Кали. – За это время можно подготовить потрясающую свадьбу.

Он наклонился и нежно поцеловал ее.

– Хорошо, потому что для нас она будет первой и последней.


«Неужели прошел уже целый месяц?» – с удивлением спросила себя Кали, надевая бледно-розовое платье, в котором решила венчаться. Ей еще очень о многом надо было позаботиться, И она чувствовала, что тридцати дней для этого не хватило. Но главное, она поминутно задавала себе вопрос, куда исчез Тревис? Четыре дня назад он сказал ей, что должен ненадолго уехать, но пусть она не волнуется, к свадьбе он обязательно успеет вернуться. Ну что же, до венчания осталось чуть больше двух часов, а жениха по-прежнему нет как нет.

– В свое время я венчалась в ней и, как видишь, счастлива. – Дженни вошла в комнату с воздушной фатой.

– Ты ничего не слышала о Тревисе? – с дрожью в голосе спросила ее Кали, поворачиваясь к приятельнице.

– Он недавно звонил из аэропорта. Не беспокойся, Кали. Босс предупредил, что приедет вовремя. Ручаюсь, так оно и будет.

Кали нервно сжала руки.

– Если он опоздает, клянусь, я его убью.

Дженни фыркнула.

– Ну и останешься тогда без мужа.

Но Кали не могла найти себе места от беспокойства и за двадцать минут до венчания еле сдерживала слезы. Она живо представила себя одиноко стоящей у алтаря. Вот она входит в церковь, смущается, не зная, как ей все объяснить священнику, если Тревис не успеет прибыть вовремя.

– Кали! – позвала ее Дженни с улицы. – Иди скорее!

– Что случилось? – похолодела Кали и выбежала из комнаты.

Дженни ждала ее у машины и торопила подругу, сказав, что Тревис, скорее всего, ждет ее в церкви. Поднимаясь по ступеням в церковь, Кали обернулась и увидела усталого Тревиса, выходящего из такси. Следом за ним из машины выбралась маленькая девочка. Она крепко держала его за руку и с любопытством озиралась по сторонам. Наконец ее взгляд упал на Кали, неподвижно застывшую у двери в церковь.

Кали прижала руки к сердцу и с трудом перевела дух. Она боялась поверить в свое счастье. Это была ее дочь!

– Боже мой! – негромко воскликнула она и медленно двинулась ей навстречу. – Черил!

Ее глаза наполнились слезами. Как выросла ее девочка! Где же та прежняя веселая толстушка? У Кали сжалось сердце, когда она поняла, сколько лет ушло безвозвратно. Однако сейчас она здесь. Кали мечтала ее обнять, убедиться, что дочь, и правда, вернулась к ней, что это не сон и не фантазия. Но помнит ли ее Черил?