Рассудительная Софи не нашла нужным согласиться с Парой:

– С какой стати мне тебя презирать? Я совсем не уверена, что мой сын имел право на твою любовь. Разве он приложил хотя бы немного усилий, чтобы завоевать тебя?

– Нет, но…

– Конечно, нет. Хантер был слишком увлечен леди Карлайсл, хотя Бог знает, что он нашел в этом мужеподобном создании? Он с ума сходил по ней, вот и надо было на ней жениться. К сожалению, именно я посоветовала ему жениться на тебе, не расставаясь при этом с ней. Я заверила его, что таким образом все останутся довольны. Пора признать, что я ошиблась. Я надеялась, что твое очарование со временем подействует на Хантера и под твоим влиянием он изменится к лучшему.

– Что ж, этого не произошло, – сказала Лара.

Хотя она не собиралась шутить, графиня сухо рассмеялась:

– Пожалуй. – Она вздохнула, лицо ее приняло серьезное выражение, когда они подошли к малой гостиной. – Мой бедный сын!.. – проговорила она. – Мне прекрасно известно, что он не был тебе хорошим мужем. Ему не хватало чувства ответственности. Возможно, причина в том, что мы избаловали его, все слишком легко ему досталось. Хантеру следовало бы испытать кое-какие трудности, что и формирует характер мужчины. Но я любила его до безумия. Он был для меня всем. Боюсь, я поощряла его эгоизм.

Несмотря на соблазн согласиться с Софи, Лара хранила молчание. Как в прежние времена, они сели рядышком, и Лара потерла усталые глаза.

– Ты уже решила, что будешь делать завтра? – решительным тоном осведомилась графиня.

– Разве у меня есть выбор? Я обязана сказать правду.

– Чепуха!

– Что? – слабым голосом переспросила Лара.

– Я никогда не понимала, почему честность считается величайшей добродетелью. Есть более важные вещи, чем правда. Ошеломленная Лара глядела на нее во все глаза:

– Простите, но то, что вы сказали, очень странно.

– Вот как? У тебя всегда были слишком строгие принципы, Лара. Неужели тебе безразлично, что станет с теми, чья судьба зависит от исхода этого дела? И разве твоя собственная судьба не имеет значения?

– Вы говорите так, словно не возражаете, чтобы чужой человек занял место вашего сына? – недоверчиво спросила Лара.

– Моего сына больше нет, – сказала графиня. – Мне остается лишь оценить положение вещей и найти наилучший выход. Артур и его жена убедительно доказали, что не способны сохранить наследство Хоуксвортов. Они пустятся во все тяжкие и рано или поздно опозорят титул. С другой стороны, законным или нет – этот молодой человек является отпрыском моего мужа и, как мне кажется, весьма достойно справился с ролью Хоуксворта. С моей точки зрения, у него не меньше прав на титул, чем у Артура. К тому же он, кажется, завоевал твою привязанность. Много лет назад я причинила ему зло. Из-за меня ему пришлось начинать с самых низов, но он сумел стать незаурядным человеком. Разумеется, я не одобряю сделанного им, однако думаю, что им двигала не злоба, а отчаяние.

– Вы хотите сказать, что намерены оказать ему поддержку? – изумленно воскликнула Лара.

– Только если ты этого хочешь. Потому что именно тебе, моя дорогая, придется жить с этой ложью всю оставшуюся жизнь.., вынашивать его детей и быть его женой во всех отношениях. Если ты захочешь принять его как мужа, я приму его как сына. Учти, если мы сейчас признаем его Хоуксвортом, пути назад не будет.

– Разве этим вы не предадите настоящего Хантера? – прошептала Лара. – Неужели вы позволите кому-либо занять место вашего сына?

– Мои чувства к Хантеру касаются только меня, и никого больше, – с достоинством ответила графиня. – Вопрос в том, чего желаешь ты, Лариса. Спасешь ты этого человека или пошлешь его к дьяволу? Останется ли он лордом Хоуксвортом или титул перейдет к Артуру? Сегодня вечером ты должна принять решение.

Доводы свекрови поставили Лару в тупик. Она никак не ожидала, что Софи займет столь странную позицию. Все это противоречило здравому смыслу. Вместо вполне понятного возмущения попыткой самозванца занять место ее сына Софи выразила готовность поддержать его и даже предложила скрыть обман.

Среди сумятицы мыслей Лара услышала голос Рейчел: “Факты не так уж убедительны. Их можно оспорить”. Вдобавок, кроме ранее известных, она должна учесть и другие факты. Человек внизу.., кем бы он ни являлся.., был добр к ней. Он сделал ее счастливой, он заботился о Джонни, Рейчел, о каждом обитателе поместья. Что бы он ни натворил в прошлом, Лара не сомневалась, что он хороший человек. И она любит его всей душой.

– Но.., как можно любить человека, которого совсем не знаешь? – спросила она, обращаясь скорее к себе, чем к Софи. – И откуда мне знать, любит ли он меня? Капитан Тайлер назвал его хамелеоном. Я совсем не уверена, что он вообще способен быть самим собой. Ему придется всегда быть настороже, скрывать собственные мысли, чтобы никто не догадался, кто он на самом деле.

– Мятущаяся душа, – сказала графиня с улыбкой, в которой сочетались ирония, искренняя симпатия и намек на вызов, озадачивший Лару. – Что ж, это твой конек, не так ли?

Глава 20

Зная, что капитана Тайлера вызвали в Лондон для дачи показаний, Лара с утра пораньше послала за ним. К ее великому облегчению, он сразу же приехал в их городской дом на Паркплене. Капитан явился в форме – красном кителе, расшитом спереди золотыми галунами, ослепительно белых лосинах и блестящих черных сапогах. Талию его перехватывал широкий пояс. Придерживая локтем черную шляпу с плюмажем, он широким шагом вошел в гостиную и склонился над ее рукой.

– Леди Хоуксворт, – почтительно произнес капитан.

– Спасибо, что откликнулись так быстро, – поблагодарила его Лара.

– Надеюсь, что смогу быть вам полезен, миледи.

– Я тоже, – со всей серьезностью проговорила Лара, усаживаясь на мягкий бархатный стул и откидываясь на изогнутую резную спинку красного дерева. Повинуясь ее жесту, капитан опустился на такой же стул рядом с ней.

– Как я понимаю, вы приехали в Лондон, чтобы предстать перед лордом-канцлером? – сказала она.

– Да, миледи. – Его аккуратные черные усики смущенно дрогнули. – Позвольте еще раз принести извинения за то, что так долго скрывал от вас правду, и за огорчение, которое поневоле причинил вам во время нашей последней встречи. Я всегда буду сожалеть о своих действиях в этом деле и надеюсь, что когда-нибудь вы простите мне мое молчание…

– Здесь не о чем сожалеть и нечего прощать! – пылко заверила его Лара. – Я вполне понимаю, что заставило вас молчать о Хоуксворте, и в определенном смысле благодарна вам за это. Собственно говоря… – Она сделала глубокий вздох и посмотрела на него в упор. – Я хотела встретиться с вами сегодня именно для того, чтобы попросить хранить молчание и дальше…

Капитан Тайлер ничем не выразил своих чувств, если не считать того, что его темные глаза на мгновение сощурились.

– Понимаю, – медленно произнес он. – Вы просите меня лжесвидетельствовать перед лордом-канцлером. Вы хотите, чтобы я отрицал, что мне известно, будто место лорда Хоуксворта занял другой человек.

– Да, – прямо сказала Лара.

– Могу я спросить почему?

– После длительных размышлений я пришла к выводу, что а интересах Кросслендов, включая и меня лично, чтобы этот человек продолжал возглавлять семью.

– Миледи, должно быть, мне не удалось объяснить вам, что он представляет собой…

– Мне хорошо известно, что он представляет собой. Вздохнув, капитан Тайлер задумчиво потер большим пальцем золотой галун на рукаве своего кителя.

– Я хотел бы пойти вам навстречу, чтобы вернуть ему долг, как мне давно хотелось. И все же.., позволить ему занять положение, связанное с такой властью и ответственностью, разрешить ему украсть чужую жену… Я не уверен, что это правильно.

– Чем вы обязаны ему? – с любопытством спросила Лара.

– Он спас мне жизнь. Мы – я имею в виду английскую корону – устанавливали контроль над новыми городами ниже по течению Ганга, когда на территории Канпура начались волнения. Бандиты прятались вдоль дорог и нападали на путешественников, убивая их без всякого милосердия. Даже женщинам и детям не удавалось избежать ужасной участи. Поняв, что мы не собираемся уходить, эти дьяволы совсем обнаглели. Они выслеживали и убивали моих подчиненных прямо в их собственных постелях. Однажды ночью, возвращаясь из Калькутты, я сам попал в засаду. Внезапно нас окружили около дюжины головорезов, которые убили молоденького офицера, остальных членов моего эскорта и уже собирались прикончить меня. – Капитан помолчал, покрывшись испариной от жутких воспоминаний. – И тут из ночной мглы, как тень, появился он, уложив двоих из нападавших столь стремительно, что остальные обратились в бегство с дикими воплями о посланце какого-то разгневанного божества. Больше я его не видел.., до тех пор, пока он не воскрес в облике лорда Хоуксворта.

– Шрам у него на затылке?.. – догадалась Лара. Тайлер кивнул.

– Во время схватки один из разбойников завладел моей саблей. Вашему “Хоуксворту” здорово повезло, что он не остался без головы. Признаться, он весьма проворен в бою. – Достав платок из внутреннего кармана кителя, капитан промокнул лоб. – Миледи, это необычный человек. Если я соглашусь выполнить вашу просьбу, не судите меня за боль и несчастья, которые он может причинить вам в будущем.

Лара улыбнулась, твердо глядя ему в глаза:

– Думаю, он заслуживает моего доверия. Я не сомневаюсь, что он будет вести достойную жизнь, если дать ему такую возможность.

Тайлер посмотрел на нее с таким видом, словно считал ее либо святой, либо помешанной.

– Простите меня, леди Хоуксворт, но вы слишком легко дарите людям свое доверие. Всем сердцем надеюсь, что будущее докажет вашу правоту.

– Непременно, – сказала она и, схватив его руку, порывисто сжала. – Я уверена в этом, капитан Тайлер!

* * *

Лара прождала в приемной лорда-канцлера не более часа, хотя ей казалось, что прошла целая вечность. Примостившись на краешке жесткого деревянного стула, она прислушивалась к невнятным звукам, доносившимся из соседних комнат и коридоров, пытаясь угадать, что происходит. Наконец в приемную заглянул чиновник и пригласил Лару пройти в холл перед кабинетом лорда-канцлера. Сердце ее екнуло, когда она увидела выходившего оттуда капитана Тайлера. Их взгляды встретились: ее вопросительный, его успокаивающий. Затем в ответ на ее безмолвную мольбу он слегка кивнул головой. “Все в порядке”, – говорили его глаза, и у Лары отлегло от сердца.