– Мне ужасно жаль, если мое появление вызвало досадный раскол… – Бет оборвала себя на полуслове, заметив, что люди Брюса начали разбредаться по залу парами. – Дункан? – Она с силой сжала его руку. – Они что, собираются здесь ночевать?

Дункан погладил ее по руке, проходя мимо семей, устраивающихся на ночлег.

– Да, но ты не волнуйся – у нас достаточно охраны. – Он поцеловал ее в лоб. – И потом, ты при желании прекрасно умеешь баррикадировать дверь твоей спальни.

– Тут вовсе не над чем шутить, – проворчала Бет, почти не разжимая губ, и кивнула какому-то ребенку, подбежавшему пожелать ей спокойной ночи. – Ты сам сказал, что считаешь этого человека убийцей.

Положение, по мнению Бет, осложнялось еще и тем, что в целях гостеприимства все оружие, находящееся в замке, было убрано подальше. Она представила себе, как, проснувшись – если ее, конечно, не убьют ночью, – спускается в зал и видит гору трупов.

Дункан погладил ее по руке:

– Многие и обо мне могли бы сказать то же.

Бет тяжело вздохнула. Если даже половина рассказов, которые она слышала за ужином, правда, одни могут назвать ее мужа кровожадным, другие корыстным, но убийцей – никто. Ей было прекрасно известно, что Дункан – человек чести и именно поэтому всегда держит и будет держать себя в руках. Чего, как она подозревала, нельзя сказать о человеке, которого Рейчел сейчас вела в спальню, предназначенную для почетных гостей, расположенную на третьем этаже.

Одна мысль о том, что Брюс окажется практически за стенкой, напрочь убивала у нее всякое желание заняться с Дунканом любовью.

Руки ее вновь начали покрываться потом. Бет машинально покрутила кольцо на левой руке, чтобы дать к коже доступ воздуха, и поняла, что сегодня вряд ли заснет.

– Миледи!

Бет обернулась: на нее в упор смотрели огромные карие глаза Флоры. «Как было бы хорошо отхватить ножницами ее длиннющие, как у кенгуру, ресницы», – подумала Бет и улыбнулась:

– Да, Флора?

– Мне очень жаль, что у меня до сих пор не было возможности поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь. Я очень вам признательна, потому что знаю: не многие поступили бы так же, как вы.

– Любой сделал бы на моем месте то же самое. Просто случайно я первая увидела, что вам необходима помощь.

– Нет, миледи. – Флора скосила глаза на Дункана, потом обвела взглядом комнату. – Боюсь… – Не договорив, она покачала головой и присела в реверансе: – Премного вам благодарна и всегда к вашим услугам. – Повернувшись, она пошла прочь.

– Ну, и что ты об этом думаешь, господин муж? – спросила Бет.

– Она все очень правильно сказала, – отозвался Дункан. – Но если бы я был на твоем месте, я бы никогда не стал ее спасать и пусть бы она задохнулась.

– Живодер! – Бет легонько стукнула его. – Даже в шутку не говори так!

Схватив ее руку, Дункан поднес ее к губам:

– Миледи, у меня еще есть кое-какие дела. Ты доберешься до спальни без меня?

– Да, но ты все же возвращайся поскорее. – От одной мысли о том, что она будет одна-одинешенька поблизости от врага, ей стало не по себе.

Дункан прошелся языком по сгибам ее пальцев.

– Твое нетерпение будет вознаграждено.

Бет изумленно уставилась на него. Она терзается беспокойством, боится, что, пока они будут спать, им перережут горло, а он думает о любовных утехах! Боже правый! Да если бы она знала, что Дункан думает не головой, а совсем другим местом, она бы никогда не согласилась отправиться с ним в сарай и уж тем более заниматься с ним любовью!

– Делай свои дела побыстрее, а потом пулей несись ко мне.

Когда он недоуменно вскинул брови, Бет воздела глаза к потолку и быстро пошла по направлению к спальне.

Вбежав в комнату, она первым делом скинула туфли с нелепыми, чересчур длинными носами, после чего опустилась на колени и, пошарив под кроватью, принялась вытаскивать тяжеленный меч Дункана. Что-то звякнуло, и из-под кровати выкатился кинжал, ножны и рукоятка которого были украшены драгоценными камнями – его Дункан носил лишь по торжественным случаям. Меч и кинжал – отлично! Бет с трудом взгромоздила оружие на кровать. И как это Дункан умудряется размахивать столь огромным мечом? Ей пришлось приложить всю свою силу лишь для того, чтобы поднять эту чертову штуковину!

Удовлетворенная тем, что теперь ей есть чем защититься, Бет приподняла шерстяную штору на окне и увидела, что стража все еще расхаживает по крепостной стене. Поняв, что никто в замке не спит, Бет облегченно вздохнула и лихорадочно почесала кожу вокруг кольца.

Черт!

После того как она выскребла весь зал да еще практически не спала ночь от волнения, у нее опять выступила сыпь. К утру кожа еще больше воспалится и раздражение пойдет по всей ладони. Это в лучшем случае – в худшем рука опухнет, поскольку ночью она наверняка будет чесать ее во сне.

Бет покрутила кольцо.

Она не сомневалась, что, снимая обручальное кольцо, совершает неблаговидный поступок, нечто вроде богохульства, но выбора у нее не было. Если она этого не сделает, руку к утру разнесет и в течение многих дней она не сможет ею пошевелить.

Бет принялась осторожно снимать древнее золотое кольцо с рубином, чтобы осмотреть кожу под ним, и внезапно почувствовала леденящий холод. Не успела она и глазом моргнуть, как кожа засветилась.

Перевернув руки ладонями вверх, Бет увидела, что они светятся, и тут же у нее перехватило дыхание. Сердце в груди на секунду замерло, а потом забилось с удвоенной силой: ее руки стали настолько прозрачными, что сквозь них был виден пол!

Глава 21

Крик Бет прорезал полночную тишину двора и эхом отразился от крепостных стен. Когда Дункан услышал этот крик, у него волосы встали дыбом. Тотчас же позабыв про стражников, почтительно слушавших его наставления, он бросился к замку, беспрестанно повторяя:

– Прошу тебя, Господи, сделай так, чтобы Бет осталась жива! Не дай ей умереть от руки Брюса!

Он ворвался в замок и, не обращая внимания на изумленные взгляды присутствующих и не отвечая на вопросы, вихрем помчался вверх по лестнице к спальне. Позади слышался тяжелый топот: его вассалы бросились за ним следом.

Мысленно поклявшись, что перережет горло подонку, осмелившемуся поднять руку на Бет, как только доберется до него, Дункан подбежал к двери спальни.

Чувствуя, что сердце сейчас выскочит из его груди, он всем телом навалился на дверь и, когда она распахнулась, вбежал в комнату, посреди которой стояла Бет. По щекам ее катились слезы.

– Дункан!

Она беспомощно протянула к нему руки.

Дункан обвел лихорадочным взглядом спальню. Никого. Возблагодарив Господа за то, что Бет жива, он подскочил к кровати и схватил лежавший на ней меч, решив, что это оружие понадежнее, чем кинжал, после чего заключил жену в объятия.

Бет показалась ему ужасно холодной, как те камни, из которых был построен замок; она тряслась как осиновый лист.

– Боже правый, детка!

Он быстро ощупал ее со всех сторон и, удостоверившись, что Бет цела и невредима, крепко прижал ее к своей груди.

– Почему ты кричала так отчаянно? У меня чуть сердце не остановилось!

– Я сняла… – В этот момент в комнату ворвались мужчины, и Бет замолкла на полуслове, но потом продолжила: – Я… я увидела крысу. – Она широко развела руки в стороны. – Вот такую большую!

Дункан в недоумении уставился на нее, чувствуя, что его сердце постепенно возвращается к нормальному ритму.

– Ты заставила меня так переволноваться только потому, что увидела крысу?

Бет молча кивнула и указала в дальний угол.

Позади них раздался оглушительный хохот: мужчины, стоявшие в дверях комнаты, среди которых выделялись Брюс и его люди, веселились вовсю. В руке у каждого сверкал стальной клинок. Так вот оно что! А он, наивный, думал, что все они убрали оружие подальше! Оказывается, не тут-то было…

Пятидесятилетний Брюс, который чуть не задохнулся от смеха, с трудом отдышался и, стукнув Ангуса по спине, насмешливо бросил:

– Твой лэрд непременно поймает эту противную крысу!

Обведя толпу мужчин мрачным взглядом, Дункан рявкнул:

– Вон! Все вон!

Бет чуть не подпрыгнула от неожиданности и попыталась вырваться, однако Дункан еще крепче сжал ее талию. Ангус отступил в сторону, чтобы дать Брюсу пройти, и его место заняла Рейчел:

– Достопочтенная госпожа, с вами все в порядке?

– Да, Рейчел, – прошептала Бет дрожащим голосом.

– Мне поискать эту крысу, милорд? – Ангус наклонился и заглянул под кровать.

– Не нужно. Бедняжка наверняка уже убежала подальше от всего этого шума. – Нахмурившись, Дункан сделал знак Ангусу выйти.

Как только в комнате не осталось никого из посторонних, Дункан осторожно погладил Бет по спине. Только после этого она успокоилась и выпустила из рук его рубашку.

– Клянусь, жена, когда-нибудь ты меня до смерти уморишь, – проговорил Дункан и, запрокинув ее голову, спросил, глядя в глаза: – Неужели в новом Йорке нет крыс?

Бет испуганно обвела глазами комнату:

– Ты хочешь сказать, что в замке обитают крысы?

Покачав головой, Дункан отстранил ее от себя:

– А чего, черт подери, ты так испугалась, если не крысы?

Бет побледнела, на секунду закусила губу, а потом негромко проговорила:

– Я не могла сказать при всех. – Она указала на дверь: – Пожалуйста, запри ее. Мне нужно тебе кое-что показать.

Когда дверь была надежно заперта, Бет вышла на середину комнаты и покрутила обручальное кольцо на руке.

– Дункан, вряд ли ты поймешь, что происходит; я и сама, черт подери, ничего не понимаю. Сейчас я стою перед тобой, такая же, как и ты, из плоти и крови, а через минуту превращусь в какую-то газообразную субстанцию… – Слезы вновь покатились у нее по щекам. – Впрочем, посмотри сам, а потом скажи мне, сошла ли я с ума или то, что я чувствую, происходит со мной на самом деле.