– Ma, – окликнул он, взяв протянутую Ким банку с пивом, – Ким говорила, что у тебя есть пара братьев. Это правда?

– Говард и Артур. Я не видела их с того времени, как вышла замуж. Мы расстались не слишком дружелюбно.

Все молчали, ожидая рассказа. Но Люси молчала.

– Какие они? – спросил Трэвис, готовый сказать что угодно, лишь бы прервать неловкое молчание. – Я бы хотел познакомиться…

– Они здесь! – облегченно воскликнула Пенни и, поднявшись, ринулась к подъехавшей машине.

– Кто там? – спросила Ким.

– Похоже, что с тех пор, как мой младший брат…

Он в упор глянул на мать, но та по-прежнему отказывалась встретиться с ним глазами.

– …сбежал от нас за завтраком, он встретил женщину, влюбился и попросил ее выйти за него замуж.

Остальные замерли, не донеся еду до рта.

– Кто она? – спросила Ким.

– Откуда мне знать? Моего брата постоянно окружают тайны. Пойдем встретим ее. Похоже, у нее есть пятилетний сын, обожающий пожарные машины.

Все встали и направились к пожарной машине, откуда раздавались вопли восторга. К машине бежал красивый маленький мальчик.

– Тристан! – воскликнула Ким и тоже пустилась бежать. – Он похож на моего кузена Тристана! – крикнула она, обернувшись. – Рассел нашел моих родственников!

Ее энтузиазм был заразителен, и Трэвис, Джо и Люси помчались за ней.

Малыш уже взбирался на машину. Пожарные ему помогали. Счастливое личико ребенка вызывало улыбки на всех лицах.

За малышом с выражением чистейшего блаженства на лице шел Рассел, державший за руку хорошенькую молодую женщину.

– Мне нравится кольцо, – шепнула Ким Трэвису.

Он вопросительно вскинул брови.

Она кивком показала на левую руку женщины.

– Это четырехкаратный розовый бриллиант из той коробки, которую ты хотел мне подарить. Я еще колебалась, что выбрать: его или изумруд. У нее есть вкус.

Трэвис с улыбкой кивнул. Как он и надеялся, Расе воспользовался кольцами, которые он купил Ким.

Рассел подошел к брату:

– Отец сказал, что хочет встретиться со мной утром на Старой Мельнице. Выяснилось, что Кларисса приходит туда каждое воскресное утро.

– Если бы не появление Рассела, я бы сейчас была мертва или переломала бы себе кости, – пояснила Кларисса, и все уставились на нее.

– Вы должны все нам рассказать, – потребовала Ким. – И думаю, мы родственницы.

– Четвероюродные кузины, – добавил Трэвис.

– Мне нужно присмотреть за сыном, – встревожилась Кларисса. – Джейми…

– Теперь у него есть бабушка, – тихо сказал Рассел. Все обернулись. Пенни стояла, вытянув руки над головой. На глазах окружающих двое здоровенных пожарных подняли ее в кабину грузовика и усадили рядом с Джейми. Тот улыбнулся ей, и когда мотор завелся, Пенни обняла малыша.

– По-моему, он в полном порядке, – заверил Рассел Клариссу. – Может, присядем?

– И поедим. Уверена, что ты опять проголодался.

Оба рассмеялись, словно знали что-то, неизвестное окружающим.

Наконец, часа три спустя, все были сыты едой и новостями. Пожарная машина вернулась, и все выслушали возбужденное описание Джейми всего увиденного и услышанного. Ему подарили шлем и ярко-желтую куртку, которые он отказывался снять.

Поев, он задремал на руках матери. Рассел взял его и уложил так, что голова оказалась на коленях Рассела, а ноги – на коленях Пенни.

Все слушали, как Рассел и Кларисса, перебивая друг друга, рассказывали о том, как встретились.

Трэвис и Пенни обменялись понимающими взглядами. Рэндалл Максвелл нашел потомков Олдреджей, которых они искали, и устроил встречу сына с Клариссой.

Когда Кларисса рассказала о том, как едва не погибла, пытаясь отремонтировать Старую Мельницу Трэвис снова глянул на Пенни. Та кивнула. Рэндалл Максвелл собирался подарить сыну на свадьбу отреставрированное здание.

Но больше всего присутствующих интересовала первая встреча Рассела и Клариссы. Оба запинались, рассказывая эту часть истории. За них говорили счастливые лица.

Трэвис несколько раз смотрел на мать. Та была так же заворожена историей, как и остальные. Дважды Трэвис поймал ее потрясенные взгляды в сторону Рассела. Он действительно очень похож на ее сына!

Часов около четырех все засобирались по домам. Трэвис и Ким смотрели друг на друга так, словно больше всего на свете хотели остаться одни. Впрочем, как Люси и Джо и Рассел с Клариссой.

Единственной женщиной, оказавшейся без пары, была Пенни.

– Может, стоит вернуться в гостиницу, – предложила Ким. – Позже встретимся, и…

Она не договорила.

На поляну въехал длинный черный лимузин. Дверь открылась, но никто не вышел. И мотор не заглох. Внутри смутно виднелась тень пассажира, но он или она не выходили.

– Это Рэндалл, – обреченно пробормотала Люси, но ее лицо тут же прояснилось, и она взглянула на Пенни в упор. Не взгляд искоса, какие она бросала на Пенни целый день, но прямо в глаза.

– Он приехал за вами.

Пенни пожала плечами:

– Возможно, хочет, чтобы я взяла его вещи из химчистки.

Все молча смотрели на нее.

– Мама, – начал Рассел, – ты тридцать лет любишь этого человека. Не думаешь, что иногда полезно показать свою любовь?

Пенни уставилась на Люси, спрашивая взглядом разрешения. Та вместо ответа прижалась к Джо.

– Тот, кого хочу я, – здесь, рядом со мной.

У Пенни ушло всего несколько секунд на то, чтобы принять решение. В этот момент она выглядела так, словно вот-вот получит то, о чем мечтала всю жизнь. Встала, одернула юбку. Поцеловала в лоб Рассела, Джейми и Клариссу. Повернулась к ним спиной и неспешно направилась к открытой двери лимузина. Но, подойдя ближе, пустилась бежать. На бегу оглянулась, и все увидели, что она улыбается. Села в машину, закрыта дверь, и лимузин отъехал.

Потрясенное молчание оставшихся разбудило Джейми. Тот проснулся, увидел Рассела и обрадованно заулыбался, поняв, что он никуда не ушел.

– Ты подарил мне пожарную машину, – прошептал он, обнимая Рассела за шею.

– Думаю, нам пора, – сказал Рассел Клариссе. Они встали. Остальные продолжали сидеть, запрокинув головы. Рассел, не выпуская малыша, свободной рукой помогал Клариссе с сумками. Невозможно поверить, что эти люди встретились только сегодня утром. На взгляд любого человека эти трое были настоящей семьей.

– Так каковы ваши планы? – спросил Трэвис.

Кларисса, складывая одеяло, взглянула на Рассела. На ее пальце сверкнул большой бриллиант.

– Пока еще рано о чем-то говорить, – сказала она.

– Думаю, это зависит от того, где я смогу найти работу, – пожал плечами Рассел.

– Ладно, младший братец, мы с нетерпением ждем. Расскажи о своем призвании.

Рассел таинственно улыбнулся, давая понять, что не собирается ни в чем признаваться. Но вмешалась Кларисса, явно не понимавшая, почему братья не знают друг о друге столь элементарных вещей:

– Рассел – баптистский проповедник.

Это известие снова повергло всех в молчание.

Рассел вновь пожал плечами.

– Я окончил богословский факультет, но почти не практиковал. Мне объяснили, что я… э… слишком вспыльчив, и настоятельно предложили решить эту проблему.

Трэвис, похоже, едва удерживался от смеха, но присмирел под суровым взглядом Ким.

– Знаете, – заговорила она, – половина Эдилина так и не простила нынешнего пастора за то, что украл девушку у моего брата. Кроме того, он служит уже много лет и…

Она не договорила.

– Моя дорогая будущая жена хочет сказать, что в Эдилине вполне может найтись вакансия священника, – пояснил так и не пришедший в себя Трэвис. Но, взяв себя в руки, добавил: – Думаю, нам стоит поговорить о лагере, который я хочу открыть. Там есть место для тебя.

– С радостью, – кивнул Рассел, – но сначала Кларисса поступит на медицинский факультет. Она хочет быть доктором.

– Настоящая Тристан! – воскликнула Ким к общему восторгу. Она обвела взглядом улыбавшихся людей и остановилась на Трэвисе. Наконец-то ее самое заветное желание исполнилось!

– Готова ехать? – тихо спросил Трэвис.

– Да. Всегда да…

Эпилог

Поздно вечером на мобильный Ким пришло сообщение. Они с Трэвисом проводили медовый месяц в Париже, и ей вовсе не хотелось доставать телефон. Но Трэвис услышал жужжание.

– Посмотри, кто это. Я надеюсь получить весточку о маме и Джо.

Ким нажала клавишу и, не веря глазам, прочитала.

– Это от Софи.

– От кого?

– Моей второй соседки по комнате. Первой была Джесса.

– А, да, та блондинистая секс-бомба!

Ким, продолжая читать, рухнула на кровать.

– Скверные новости?

– И да, и нет, – прошептала она. – Софи говорит, что ей нужна работа и место, где спрятаться.

– Спрятаться? От кого?

– Тут не написано.

Трэвис сел рядом и обнял жену.

– Если хочешь вернуться домой, мы можем…

– Нет, Софи сказала, что мне не обязательно прилетать. Но я позвоню Бетси.

– Кто это?

– Офис-менеджер брата. Рид еще не знает, что у него появилась новая сотрудница.

Она поднесла телефон к уху.

Трэвис встал:

– Сдается мне, что ты маленькая сводница.

– Господи, нет! Рид и Софи? Никогда! Она слишком умная, слишком славная для моего братца! Но, пожалуй, пошлю е-мейл своему кузену Роуну и попрошу взглянуть на Софи.

Трэвис покачал головой, уселся в удобное кресло и взял газету. Похоже, жена некоторое время будет занята устройством личной жизни подруги.

Спрятав лицо за газетой, Трэвис улыбнулся в полной уверенности, что счастливее его нет человека на этой планете.

– Не торопись, – посоветовал он. – У нас впереди целая жизнь.