— А Харриет Картер — родная сестра герцога или сводная? Я вечно забываю.

— Как и я, — ответил Джордж, понятия об этом не имевший.

— О, думаю, родная. Уиллу только тридцать пять, и, кажется, есть младшие.

— В самом деле? — сказал Джордж.

Кэролайн смотрела на степенного и солидного человека, сидевшего рядом. К нему трудно хорошо относиться, но он казался ей довольно интересным. Она понимала, сколь многого Уорлегган достиг, как высоко поднялся, как обширны его приобретения. Кэролайн никогда не сталкивалась с его тёмной стороной, мстительной и безжалостной, и иногда ей казалось, что в душе он неплохой человек. Даже при жизни Элизабет Джордж казался ей одиноким, хотя, без сомнения, причина этого одиночества — его собственный тяжелый характер.

Разумеется, им с Россом никогда не поладить. Даже теперь, когда Элизабет, предмета их раздоров, больше нет, они — как масло и вода. Когда-нибудь, думала Кэролайн, она выпьет для храбрости и отругает Росса за его пренебрежительное отношение к деньгам, иначе это зайдёт слишком далеко.

— Значит, вы хотели бы встретиться с герцогом? — спросила она.

— Ну да... — шея Джорджа слегка покраснела. — Вы сказали, с ним знакома ваша тётушка?

— Думаю, да.

— Для меня было бы большой честью...

Кэролайн отмахнулась от предложенной тарелки с засахаренными фруктами.

— Вам нравится Харриет?

— Мне она кажется очень милой.

— Верхом она ездит как дьявол. Вы об этом знали?

— Да.

— В самом деле?

— Я не совсем понимаю, о чём вы.

— Неважно. Просто спросила. А у вас есть другие причины желать встречи с герцогом?

— Нет, — ответил Джордж.

— Люблю, когда отвечают честно, — сказала Кэролайн.

Ужин закончился, и дамы вышли из-за стола. Клоуэнс весь вечер вела себя очень тихо, лишь скромно отвечала на галантные комплименты одного из безымянных военных, но иногда бросала взгляды на Джорджа, как будто оценивая. Он поглядывал на неё в ответ, однако надеялся, что она этого не замечает — его привлекала зрелая юность Клоуэнс, округлость рук, золотистая в сиянии свечей кожа, полные, четко очерченные губы, которых, без сомнения, уже касался какой-то юнец.

Мужчины пили портвейн, беседуя о заключенных в «Бруксе» пари на состав нового правительства. Прошло довольно много времени, прежде чем они поднялись, чтобы присоединиться к дамам. Джордж пропустил вперёд троих гостей и заговорил с Дуайтом.

— Клоуэнс гостит у вас — это не означает, что с Россом что-то случилось?

— Нет, он в Португалии, по делам.

— Да, это мне известно. И он ещё не вернулся?

— Пока нет. Но у него может быть много причин задержаться. Кэролайн решила, что для Клоуэнс неплохо немного побыть в обществе.

— С ней нет ни матери, ни брата?

— Нет. Она приехала с нами.

— И надолго вы в Лондоне?

— Возможно, на пару недель.

— Это правда, что вы прибыли в Лондон, чтобы осмотреть короля?

Дуайт удивлённо поднял брови, минуту помолчал.

— Я представить не могу, что навело вас на такую мысль.

— Мой источник утверждает, что получил эту информацию из надёжных рук.

— Вам должно быть известно, Джордж, что Лондон — рассадник слухов. Особенно в такое время.

— Тем не менее, зная вашу нелюбовь к этому городу, я очень удивился вашему приезду... да ещё в январе, что весьма необычно.

— Верно.

— Что ж, — сказал Джордж, — разумеется, это не моё дело. Но я надеюсь, если вы встретитесь с его величеством, то поставите правильный диагноз. Если об этом станет известно — это поможет обустройству вашей клиники для душевнобольных в Корнуолле.

— Если станет известно и если это вообще произойдёт.

— Разумеется. Мой друг сказал, что Уиллисы — ваши близкие друзья.

— Близкие друзья? Вряд ли. Самое большее — коллеги. Я не одобряю их методы лечения.

— Но, возможно, вам предстоит обсудить с ними состояние короля?

— Я обсуждал состояние короля со многими коллегами. Не стоит это переоценивать.

— И они так же оптимистично настроены относительно его состояния, как сообщается в отчётах?

— Я не утверждал бы, что отчёты так уж оптимистичны. Но конечно, все надеются, что король поправится.

— Аминь, — сказал Джордж.

— Но...

— Но что?

— Неважно, — ответил Дуайт.

Они подошли к двери.

— Я должен сейчас уйти, — сказал Джордж. — Не хочу беспокоить гостей, поэтому прошу вас поблагодарить от меня Кэролайн за радушное гостеприимство, а также и миссис Пелэм. С вашего позволения, я хотел бы поблагодарить Кэролайн и за великодушное предложение, сделанное за обеденным столом. Я буду счастлив принять его.

— Я не знаю, о чём речь, но разумеется...

Дуайт позвонил, чтобы Джорджу подали плащ и шляпу.

— А как считаете лично вы, Дуайт, есть шансы на выздоровление короля?

Дуайт повертел дверную ручку.

— Почему вы так этим интересуетесь?

— Это может определить будущее Англии.

— Хотите сказать — исход войны?

— Войны. Состояние дел на севере. И даже будущее Европы.

— Моё личное мнение — король не поправится, — сказал Дуайт.

Джордж облизнул губы.

— Даже несмотря на то, что раньше его разум трижды восстанавливался?

— Тогда он был моложе. Шансы на полное выздоровление с каждым разом уменьшаются.

— А частично выздоровев, он не сможет остановить действие закона о регентстве?

— Это должен решать парламент.

— Говорят, у него ещё бывают периоды прояснения рассудка.

— Да. Были поначалу. Но непродолжительные. Я, разумеется, могу ошибаться, но буду очень удивлён, если они хоть когда-нибудь продлятся столько, что он сможет заниматься делами государства.

Джордж услышал шаги лакея.

— Вы судите по отчётам других докторов или это ваше личное наблюдение?

— Я думаю, болезнь наследственная, — сказал Дуайт. — На это указывают многие симптомы. Чаще она встречается у мужчин, хотя, полагаю, пассивно может передаваться и по женской линии.

А, Чемберс. Проводите сэра Джорджа к его лошади.


Глава восьмая

I

На следующий день Джордж отбыл в Манчестер. Жаль, если миссис Пелэм устроит встречу с герцогом Лидсом в его отсутствие. Но финансовые дела важнее сердечных. Особенно учитывая то, что первые вполне могут повлиять на вторые.

Необходимо действовать быстро. Джорджа обидела скудость сведений, выданных Дуайтом, — про себя он решил, что когда придёт время делать пожертвования на клинику для душевнобольных в Корнуолле, он ответит так же скупо, впрочем, для его кармана это привычное дело. Но доктор Энис не раз доказывал свою компетентность в вопросах медицины, и потому Уорлегган готов был поверить его прогнозу. Он был совершенно уверен, что Дуайт осматривал короля, хоть и скрывал это. Без личного общения он не говорил бы так определённо.

В Манчестере Джордж обнаружил, что со времени его последнего визита в сентябре ситуация изменилась к худшему. Мануфактура, для которой единственными рынками сбыта остались Вест-Индия и Южная Америка, пылилась на складах, на переполненном рынке не находилось покупателей, а тем временем в этих товарах так нуждалась воюющая Европа. За прошедший декабрь произошли двести семьдесят три банкротства, в то время как за предыдущие четыре года — всего шестьдесят пять. Ткачи зарабатывали вдвое меньше деревенских батраков. Квалифицированные прядильщики получали всего восемь шиллингов, работая по девяносто часов в неделю.

Конечно, надежда на перемены к лучшему всё же оставалась. Но никто не станет вкладывать деньги в надежду.

Кроме Джорджа.

Он задёшево купил фирму Флемингов, занимавшуюся прядением тонкого хлопка. Для двух других — Ормондов, производивших печатную бязь, и строительно-инженерной компании Фрейзера-Гринхоу — организовал кредит на продолжительное время в банке Уорлеггана, чтобы удержать их на плаву, не просто заём, а приобретение существенной доли на своё имя, так что Джордж стал владельцем большой доли их акций. Он сделал три других капиталовложения, поменьше, и накупил сырья, которое станет только дороже, когда наступит мир. Всего он вложил семьдесят две тысячи триста сорок четыре фунта, почти весь свой свободный капитал.

Неделю спустя, в ужасную погоду, он вернулся в Лондон, довольный тем, что сделал необходимые приготовления, и как раз вовремя.

К несчастью, встреча с герцогом через три дня после возвращения Джорджа прошла не особенно удачно. Его светлость явно счёл Уорлеггана немолодым выскочкой — очевидно, упоминание имени леди Харриет слишком явно выдало его намерения, которые так же недвусмысленно отклонили. Герцогиня, хорошенькая молодая женщина, оказалась более благосклонной — возможно, лишь потому, что речь шла не о её сестре, или, может быть, по рассеянности. Она постоянно входила и выходила из комнаты в сопровождении пары слуг, разыскивая потерянный ключ.

Но мысленно поставив напротив имени герцога «чёрную метку» за высокомерие — которая, к слову сказать, никогда не забудется — Джордж не слишком огорчился. Он прекрасно знал: деньги ценят и в самых высоких кругах, а когда его капиталовложения в Манчестере окупятся, что, возможно, случится в течение года, состояние Уорлеггана достигнет в общей сложности около полумиллиона фунтов. Такое не сможет игнорировать даже семья Лидсов со всеми их огромными связями. Харриет наверняка ему не откажет. В конце концов, она может выйти за него и без позволения этого грубияна-герцога.

II

Росс вежливо согласился остаться в Лондоне, но его нетерпение росло. Конечно, он снова написал Демельзе. Ему не просто хотелось поскорее попасть домой — он очень устал от пребывания в Вестминстере, где выгода, которую каждый мог получить от конституционного кризиса, казалось, интересовала всех больше, чем ход войны или голодающие ткачи на севере. Росс прекрасно понимал, что все три проблемы взаимосвязаны, но последние две почти потонули в парламентских сварах, вызывающих у него отвращение.