Он принадлежит ей. Ей одной. А какой он красивый!

Проведя большим пальцем по ее нижней губе, Морган вздохнул:

– До чего я был глуп, Ли! Ведь я люблю тебя и должен был давно в этом признаться! Я не заслуживаю прощения. Ведь я обидел тебя. Заставил думать, будто ты для меня ничего не значишь!

Ли снова легла на спину и закрыла глаза. На лице ее заиграла очаровательная улыбка.

– Ты меня любишь, – прошептала она.

– Всем сердцем и всей душой, Злючка!

– И я тебя очень-очень люблю!

– Тебе не холодно?

– Нет. Ведь я в твоих объятиях! Морган прижался к ней.

– А вот теперь мне стало еще теплее! Думаю, для полного комфорта хорошо бы освободиться от одежды. Как ты считаешь?

Они лежали обнаженные и счастливые. Морган нежно сжимал ее грудь и смотрел ей в глаза...

Эпилог

Йоркшир, Англия

Июль 1825 года

Морган расхаживал по салону только что открытого после реставрации Блэкхит-Холла. Большая комната была завалена всякого рода туристской литературой, появившейся после многочисленных путешествий Моргана и Ли чуть ли не по всему свету.

Взглянув на часы, он с досадой сказал:

– Пойдем, Ли! Мы уже опоздали почти на час! Ли появилась из соседней комнаты и прощебетала:

– Я здесь, здесь, здесь! Но почему ты так торопишься? Ярмарка будет продолжаться еще целых три дня!

Морган критически оглядел Ли и посоветовал ей надеть другое платье.

– Какое же?

Морган, как умел, объяснил, что именно он хотел бы видеть на супруге. На что та презрительно фыркнула:

– Хочешь, чтобы я выглядела чучелом? А где дети?

– Ждут, когда мы наконец оденемся. Ведь они ни разу не были на сельской ярмарке и горят от нетерпения. Придется сказать им, что мы опаздываем из-за мамы, настоящей копуши.

Ли оставила без внимания замечание мужа и, помолчав, сказала:

– Я получила письмо от Глорианны. Она пишет, что собирается приехать сюда на следующей неделе вместе с Роджером. Откровенно говоря, я просто умираю от желания увидеть твою новую сестру!

– О чем ты говоришь, Ли! Какая она мне сестра?!

– Если Глорианна приходится тебе мачехой, то ее дочь – сводной сестрой. Разве не так?

– Не совсем так, – вздохнул Морган.

– Но ведь тебе будет приятно с ней познакомиться. Надеюсь, ты не станешь баловать ее, как наших собственных детей!

– Я не балую наших детей! Это ты им постоянно потворствуешь!

Двухлетняя Эмма подбежала к отцу и бросилась ему на шею.

– Рада, что мы пойдем на ярмарку? – спросил Морган.

– Очень!

– Кажется, мы уже готовы, – объявила Ли.

Было по-весеннему тепло. Ярко светило солнце. Дул легкий ветерок. Ли с Морганом шли впереди, держа за руки маленьких Эмму и Бетани. Рядом важно шествовали мальчуганы-близнецы – Эван и Джозеф.

Морган был счастлив. Он с восторгом смотрел на свое многочисленное семейство, благодаря Бога за то, что послал ему такое счастье.

Заметив лучезарную улыбку Моргана, Ли не без удивления спросила, чему он радуется.

– Я радуюсь, потому что имею все, о чем только может мечтать мужчина!..