– Я простая негритянка, запомни. Им не нуж­ны негритянки, они ищут белых женщин.

– Не обманывай меня, Тусси. Ты прекрасно знаешь, что очень красивая и нравишься белым мужчинам, и ты и Лина, вы обе! Если они не найдут меня, они изнасилуют тебя!

– И все-таки я попытаюсь обмануть его. Если мы все спрячемся, они не поверят, что в доме никого нет и перевернут все вверх дном, разыски­вая женщин и чем поживиться. А если найдут, тогда будет еще хуже! Это единственный шанс избавиться от них с наименьшими потерями! Одри, быстрее же! Я слышу, что они совсем близко!

Женщины посмотрели в глаза друг другу. Одри обняла сестру.

– Да сохранит тебя Бог, Тусси. – У них не было времени обдумать все, чтобы предпринять что-то другое, а шум и приближающиеся воинст­венные крики свидетельствовали, что бандиты совсем рядом. Одри забралась в ящик, в одном углу было много дров. Тусси стала быстро закла­дывать ими Одри. Женщина накрыла голову ру­ками, дрова давили на плечи, трудно было ды­шать, на поленьях было много пауков и еще каких-то насекомых. Но сейчас не время думать о грязи или бояться насекомых. Дело касалось жизни и смерти. Тусси схватила из кучи охапку щепок и сыпанула их поверх поленьев.

– Тебя совсем не видно, – услышала Одри ее приглушенный голос. – Оставайся в ящике, что бы ни случилось.

Тусси захлопнула крышку ящика, стало со­всем темно.

– Я пойду на крыльцо к маме и Генриетте, сделаем вид, будто вышли погреться на солныш­ко.

Сначала было тихо, пока топот конских копыт не приблизился. Злобно переругивались мужчи­ны, послышались выстрелы, испуганные возгла­сы. Кто явился сюда? Мысль о том, что бывший надсмотрщик предал южан, приводила Одри в ярость. Она не сомневалась, что Марч Фредерик будет рад отомстить плантаторам, которые многие годы распоряжались им, отдавали приказы. И Ричард, и ее отец уволили его по разным при­чинам, она не могла забыть, каким мерзким, похотливым взглядом он обычно осматривал ее. Совершенно ясно, что Тусси права, предполагая, что он сделает с Одри, если сумеет найти. Сердце тревожно стучало, Одри со страхом ждала, что будет дальше. Все тяжелее становилось дышать, дрова давили на спину, кто-то прополз по руке, но женщина не осмеливалась пошевелиться.

По кухне кто-то пробежал, громко топоча. Про­звучал выстрел, громко вскрикнула женщина, послышался грохот тяжело упавшего тела. Кого-то убили! Генриетту? Нет, не Генриетту! Громко топали ногами, конечно, это Марч со своей бандой хозяйничает в ее доме. Они глумливо хохотали, кричали, ругались, ломали мебель, разбрасывали посуду.

– Я не верю тебе, ты – черномазая сука! – заорал Марч. Одри сразу же узнала этот ненави­стный голос.

– Объясняю вам, что ее здесь нет, – спокойно убеждала Тусси.

Сердце Одри больно сжалось, Тусси рискует жизнью, чтобы спасти ее. Голоса и шаги прибли­зились, словно налетчики находятся совсем ря­дом.

– Обыщите дом, если хотите. Она уехала в Новый Орлеан к Элеонор. Вы только подумайте, кто здесь мог бы остаться. Джой уехал, хозяин Джозеф умер пять месяцев назад. Все давно при­шло в запустение. Мы с мамой остались, потому что нам совершенно некуда идти.

– Да потому что твоя мать любила Джозефа Бреннена, он трахал ее много лет. Думаешь, ни­кто этого не знал?

Одри сжалась, хотелось заткнуть уши и ничего не слышать.

– Ну, а теперь ты здесь самая молодая и красивая, – прорычал Марч. – Я собираюсь сам узнать, что такого нашел Джозеф в твоей маме! Для этого я сюда и приехал. Если нет Одри Поттер, тогда я воспользуюсь тобой.

Одри услышала звук пощечины, затем что-то упало. Снова послышались мужские голоса, топот сапог.

– Здесь нет ни одной белой, Фредерик, – разочарованно сказал кто-то. – Ты солгал нам, черт возьми! Марч, ее нигде нет!

– Мы уезжаем на другую ферму, – заявил другой. Здесь нечего взять за исключением не­скольких кур и пары лошадей.

– А как насчет этой малышки? – спросил еще кто-то.

– Она моя, – резко сказал Марч.

– Здесь не осталось ни одной приличной жен­щины. Та, которая сидит на крыльце, симпатич­ная, но она калека, а та старая толстуха никому не нужна.

– Черт возьми, она все равно мертва. По­ехали! Авель говорит, что на соседней ферме есть пара молодых девчонок. Он там работал, знает.

«Дочери Бенсонов!» – ужаснулась Одри. Гер­берт Бенсон владел небольшой фермой к западу от Бреннен-Мэнор. У него были две дочери шест­надцати и двенадцати лет. Авель работал у них.

«Еще один предатель!» – содрогнулась она. Южане предают фермеров и плантаторов, вос­пользовавшись неразберихой, беззащитностью людей, потерявших все, чтобы прийти и забрать оставшееся. Как могут люди так легко и быстро превращаться в дикарей?

– Поезжайте, – согласился Марч, – они не очень красивые, но молоденькие.

– У них белая кожа. Меня уже тошнит от черномазых. У тебя уже есть одна такая.

Мужчины протопали к выходу. Одри чуть не закричала от ужаса, когда один из них остановил­ся, приоткрыл крышку ящика, где она сидела, затем громко захлопнул ее.

– Черт, – выругался бандит. – Если эта сука и прячется где-то, то здесь ее отыскать будет почти невозможно. Дом такой большой, в нем столько укромных мест, где можно надежно спря­таться и отсидеться.

– Уверяю вас, ее здесь нет, – заговорила снова Тусси. Одри показалось, что ее голос звучит сдав­ленно от боли.

– Может быть, стоит позабавиться с этой ка­лекой? – сказал один из мужчин.

– Нет, – закричала Тусси. – Моя мама потеряла речь. У нее два года назад был удар, она не может говорить и еле передвигается.

– Если она калека, к тому же не может говорить, она совершенно бесполезная чернома­зая, не так ли? – злобно сказал мужчина. – А тебе известно, что делают с бесполезными ниггерами?

Мужчина вышел.

– Нет! Подождите! – закричала Тусси. Одри услышала выстрел и чуть не потеряла сознание, ей стало дурно. Лина!

– Нет! Нет! Мама! – кричала в ужасе Тусси. Слышался невообразимый шум, мужчины кричали и ругались, глухо топали лошадиные копыта, всадники отъехали от дома. Тусси плакала на кухне, что-то упало и разбилось, кто-то рухнул на пол. Тусси умоляла Марча уехать со всеми. А он, по-видимому, не вы­пускал Тусси.

– Я свое получу, неважно, белая ты или чер­ная, – рычал бандит.

Одри слышала треск ткани, Марч разорвал на девушке одежду. Одри больше не в силах была отсиживаться и оставаться безучастной. Тусси буквально жертвовала собой ради нее, она не сомневалась в том, что Марч убьет девушку, когда получит свое. Она приподнялась, разбросала дро­ва, выбралась из ящика. Часть поленьев высыпа­лось на пол. Жаль, что нет времени, чтобы взять в гостиной отцовское ружье. Марч был так увле­чен борьбой с Тусси, что совершенно не заметил появления Одри.

Он уже повалил негритянку на пол, она лежа­ла, беспомощно откинув голову, из носа и изо рта текла кровь. Юбка, платье и панталоны Тусси были разорваны, мужчина пристраивался между стройных бедер девушки. Одри торопливо выбра­лась из ящика, схватила в руку полено. Марч обернулся на шум, она уже стояла над ним с поднятым в руках поленом. Прежде чем он успел ее остановить, Одри с силой опустила полено ему на голову. Она снова подняла полено, нацелива­ясь ударить по половым органам, зная, что таким ударом можно надолго вывести мужчину из строя, он не сможет оказать им сопротивление. Марчу удалось вскочить на ноги, второй удар пришелся ему по ноге. И в то же мгновение бывший надсмотрщик схватил ее за горло желез­ной хваткой.

Только тут Одри заметила в его руке нож. Из раны на голове Марча текла кровь. Он повалил ее на пол, прижимая лезвие ножа к ее щеке, кончик ножа маячил возле ее глаз.

– Итак, – торжествующе оскалил он желтые зубы. – Ты здесь, высокомерная маленькая суч­ка! – от Марча сильно пахло виски. – Когда я разделаюсь с тобой, ты пожалеешь, что поме­шала мне с той черномазой, и выбралась из укры­тия раньше времени, сладкая, маленькая, мисс Одри.

Он продолжал держать нож перед ее глазами, немного приподнялся, задрал ей юбку, стянул панталоны, затем рванул юбку. Одри пыталась как-то сосредоточиться, надо было что-то приду­мать. Нож угрожающе маячил перед ее лицом, но пусть Марч лучше убьет ее, чем овладеет ее телом. Лучше она будет изо всех сил сопротивляться и умрет, чем отдастся ему добровольно.

Мужчина опустился на нее, прижимаясь к бедру, все еще не отнимая нож от ее лица.

– Я доволен, что все уехали, – самодовольно заявил он с отвратительной усмешкой. – Теперь ты только моя! Ты теперь уже не такая высоко­мерная и властная, не так ли, мисс Одри? Ты ничем не лучше меня!

Одри не сводила глаз с ножа, лежала, не шеве­лясь, пусть он решит, что она не будет сопротив­ляться, что подчинится ему. Когда он немного ослабил хватку, она обеими руками ухватилась за его запястье и рванула руку в сторону, одновре­менно ударила мужчину головой в нос. Марч вскрикнул, отпрянул в сторону. Одри воспользо­валась моментом, выбралась из-под него, схвати­ла небольшую чугунную сковородку, лежащую на полу. Но прежде чем она успела подняться, Марч снова был на ней.

Одри размахнулась и ударила его по голове сковородой, но удар был слабым, женщина не столько сделала ему больно, как сколько разъяри­ла его. Она, извиваясь, старалась вырваться, сно­ва ударила его сковородой, Марч перехватил руку и с силой прижал к полу. Одри вскрикнула от резкой боли в запястье.

– Сука! Сука! – рычал разъяренный бандит, дважды ударив ее кулаком в лицо. – Я убью тебя!

Одри почувствовала, как кончик острого лез­вия ножа впился ей в шею. С этого момента она стала воспринимать все происходящее, как страшный сон, будто она наблюдала схватку со стороны, неожиданно осознав, что совершенно не чувствует боли. Хотя ясно понимала, что Марч Фредерик порезал ей шею. Прижав Одри к полу, он смотрел на нее злобно и с похотливым вожде­лением. Держа перед ее лицом окровавленный нож, заявил, что вырежет ей глаза, после того как изнасилует. Но его слова звучали отдаленно, ка­зались еле слышными.