«Он мой», — подумала графиня, а вслух сказала:

— Завтра мы с Онорой будем весь день ходить по магазинам, а вечером пригласим гостей. Ты должен помочь мне, дорогой Джордж, а то без тебя я не знаю, кого из твоих родственников приглашать.

Граф обреченно застонал, но графиня, не обращая внимания на его стоны, продолжала:

— Думаю, тридцати человек будет достаточно. Но не более. И ради Бога, не забудь позвать побольше молодежи, а то с этими тетушками и великовозрастными кузинами со скуки помрешь!

И муж с женой наперебой начали называть какие-то фамилии, ничего не говорящие Оноре. Правда, она заметила, что большинство названных людей были особами титулованными.

Оноре очень хотелось бы знать, о чем в эту минуту думает герцог. Считает ли до сих пор, что она меньшее из двух зол? По-прежнему ли не желает жениться на ней?

Но о чем бы он ни думал, ей самой он внушал только одно чувство — страх. Кроме того, Онора понимала, что тетя и в самом деле отправила бы ее в монастырь, если бы она осмелилась ее ослушаться. Угрозы ее вряд ли были пустыми.

Онора два года прожила в богатом монастыре во Флоренции, но знала и о существовании других монастырей, где монахини ведут затворническую жизнь или посвящают все свое время заботам о бедных и немощных.

Школа, где училась Онора, стояла недалеко от здания, в котором жили монахини. Некоторые из них не принимали никакого участия в обучении и вообще старались держаться от учениц подальше. Они были полностью изолированы от жизни за стенами монастыря.

Часть окон школы выходила в сад где монахини занимались какими-то своими делами. Онора часто наблюдала за ними из окна, пытаясь понять, жалеют ли они когда-нибудь о том, что приняли постриг.

Она считала, хотя, вполне вероятно, и ошибалась, что монашеская жизнь — это пустая трата времени, ведь Господь повелел нам наслаждаться жизнью. Когда Онора была еще маленькой, она завела на эту тему разговор с мамой.

— Почему некоторые женщины становятся монахинями, мамочка? — спросила она.

Вопрос этот возник у нее при виде двух монахинь, собиравших деньги на нужды церкви, которые остановили их с мамой на дороге.

— Я уверена, что это хорошие и благочестивые женщины, — ответила мама, — но мне их жаль.

— Почему?

— Я считаю, что Господь создал нас, как это рассказано в Библии, чтобы мы использовали наши таланты во благо, а не скрывали их, — ответила мама.

Онора внимательно слушала, а она продолжала:

— Христос вел обыкновенную, ничем не примечательную жизнь, помогая Иосифу выполнять плотницкие работы, пока не начал проповедовать слово Божие, посланное ему Господом, Его отцом. Мне кажется, мы должны жить обыкновенной жизнью и стараться делать добро своими поступками, а не только молитвами.

— Наверное, они чувствуют себя ужасно одинокими, мамочка, — заметила Онора.

— Может быть, я плохо объясняю, — продолжала мама. — На самом деле я восхищаюсь монахинями. Конечно, молитвы их имеют большое значение не только для них самих, но и для всех нас, но я бы хотела, моя хорошая, чтобы ты жила полноценной жизнью. — Она рассмеялась и добавила: — А ни один человек не делает этого лучше, чем твой отец.

Сейчас Онора понимала, что папа и в самом деле наслаждался каждым прожитым днем и всегда жил так, как считал нужным. Конечно, ему досаждали его долги, но в своих поступках он никогда не раскаивался. Он всегда готов был прийти на помощь тем, кто еще беднее и неудачливее его, забывая, что Оноре и маме придется в очередной раз в чем-то себе отказать.

«Нет, — подумала Онора, — мама с папой не захотели бы, чтобы я ушла в монастырь. Так что мне ничего не остается, как выйти замуж за герцога, и я должна постараться сделать его… счастливым».

Онора догадывалась, что это будет нелегко. Интересно, какая жизнь ее ожидает с человеком, которому не только претит сама мысль о женитьбе, но у которого и она, Онора, наверняка не вызывает никаких положительных эмоций.

«Скорее всего трудная», — подумала она, отправляясь в постель.

Девушка принялась пылко молиться, чтобы мама и папа помогли ей.

— Мне так страшно, — шептала она. — Ну пожалуйста… подскажите мне… что мне сделать… чтобы герцог… не сердился на меня так, как тетя Элин.

Ей показалось, что сейчас она услышит ответ на свою молитву, но вокруг царила тишина, и Онора почувствовала себя совсем маленькой, несчастной и одинокой.

— Прошу вас, папочка и мамочка… выслушайте меня… — вновь обратилась она к ним.

И снова не получила ответа.

Глава 4

Онора и представить себе не могла, что покупка туалетов столь утомительное занятие.

На следующее утро ей сообщили, что ее светлость будет ждать ее через час, и когда Онора спустилась вниз, началась бесконечная гонка.

Первым делом графиня повела ее к самым лучшим и дорогим портнихам на Бонд-стрит. Они просмотрели кучу выкроек и заказали дюжину платьев, которые надлежало сшить в рекордно короткий срок.

Потом Элин обнаружила еще два платья, уже почти готовые, однако предназначенные для другой клиентки, и методом кнута и пряника добилась, чтобы они перешли к Оноре.

Все это время тетя не уставала повторять вновь и вновь, как Оноре повезло в жизни и что она должна испытывать безграничную признательность за то, что с ней так носятся.

Однако тон, которым графиня разговаривала и с Онорой, и с портнихами, был настолько оскорбительным, что несчастная девушка чувствовала себя очень неловко.

Ее мама никогда себе такого не позволяла — со всеми слугами она была неизменно вежлива и благожелательна. А ведь Онора уже видела, что со своими гостями и людьми, которых она уважает, графиня вела себя совершенно по-другому.

«Надеюсь, я никогда не стану похожей на тетю», — думала Онора.

Девушка была уверена, что, независимо от того, будет ли она герцогиней или останется обыкновенной, ничем не примечательной англичанкой, она постарается относиться к людям доброжелательно и с уважением, как учила ее мама.

На портниху же слова графини произвели нужное впечатление, поскольку уже в этот день, ближе к вечеру, она умудрилась сшить для Оноры несколько платьев. Мало того, она доставила в дом графа несколько восхитительных ночных сорочек, краше которых Онора в жизни ничего не видела.

Когда она сказала об этом тете, та лишь недовольным тоном бросила в ответ:

— Не хватало еще, чтобы горничные в доме твоего будущего мужа увидели тебя в тех тряпках, которые ты носила в школе! Не собираешься же ты идти в них под венец!

Кажется, мысль о том, что племяннице предстоит сделать это в самом ближайшем будущем, привела графиню в плохое расположение духа, поэтому Онора предпочла больше ничего не говорить.

Однако она была восхищена и великолепными тканями и выкройками, которые доставлялись в дом для одобрения тети, и платьями, которые теперь подгонялись по фигуре.

Она вспомнила, как приходилось экономить маме, чтобы купить себе хотя бы одно новое платье. А ночные сорочки крошечными стежками, которые освоила, еще будучи девчонкой, она шила себе сама. Позже Онора обнаружила, что точно так же шили в монастыре монахини.

Когда Онора жила во Флоренции, то тоже экономила на всем, поскольку ей неудобно было транжирить дядины деньги.

Другие девочки тратились на книги и различные школьные принадлежности да еще регулярно получали от родителей щедрые суммы на одежду и всевозможные мелочи.

Теперь же, когда тетя высказала такое презрение по поводу ее одежды, Онора поняла, как глупо было отказывать себе во всем. Нужно было покупать что хочется, как делали другие девушки, и пускай бы мать-настоятельница отсылала дяде счета.

Сейчас об этом жалеть было поздно, к тому же Онора была благодарна дяде и тете за то, что те для нее делают.

Правда, тетя не обсуждала с Онорой, что покупать. Но сама она одевалась изысканно, и у нее был великолепный вкус, так что платья, доставляемые в дом, были сшиты по самой последней моде. Кроме того, многие были привезены из Парижа.

Помимо платьев, как заметила тетя, Оноре необходимо было купить самые разнообразные вещицы — шляпки, шали, туфельки, перчатки, митенки и прочее, прочее. Все это сначала отбиралось в магазинах, потом привозилось домой и примерялось.

При этом, что бы Онора ни делала, это вызывало в графине лишь раздражение. Девушка вздохнула с облегчением, когда перед ленчем узнала, что тетя собирается вскоре куда-то уехать.

— За тобой присмотрит миссис Мортон, — объявила она. — Я вернусь после чая, и чтобы к этому времени со всеми примерками было покончено!

— Может, не стоит беспокоить миссис Мортон? — робко предложила Онора.

Лучше бы она этого не говорила!

— Миссис Мортон платят за то, чтобы она делала, что я ей скажу! — рявкнула графиня. — А ты заруби себе на носу: когда в дом приходят всякие торговцы, ты не должна встречать их одна!

Онора тихонько вздохнула, а тетя, не обращая внимания на ее вздохи, а может, и не слыша их, удалилась, как всегда, потрясающе красивая. Однако ее гнев витал в доме еще долго.

До ужина Онора уже настолько устала, что потеряла всякий аппетит. Кроме того, при одной мысли о том, что она снова увидит герцога, ей становилось не по себе.

Однако вскоре ее настроение несколько улучшилось, и вот отчего. Словно по мановению волшебной палочки за полчаса до приезда гостей доставили платье. О таком прекрасном наряде Онора никогда не смела даже мечтать.

Оно было белое, но не того скучного, неинтересного оттенка, который обычно носят молоденькие девушки, а скорее цвета теплых сливок. Платье шло Оноре необыкновенно. Оно было сплошь расшито крошечными серебряными листочками, а кружевной воротничок, помимо этого, еще и жемчужинками.