- Так давно… Это было так давно, Тереза, – прошептал он, задыхаясь. – Я тосковал по этому. Я истосковался по тебе.



Он начал двигаться, и Тереза ахнула от полноты ощущений. Сандро хорошо знал ее тело. Он чуть сдвинулся и теперь каждый его толчок достигал заветной точки внутри нее.



В этот раз их страстные ласки продлились всего минут пять, и впервые за все время брака Сандро полностью потерял контроль и кончил первым. Его тело напряглось, спина выгнулась, и отчаянный стон сорвался с губ.



Тереза кончила следом. Ее внутренние мышцы затрепетали вокруг члена, сжимая его и продлевая удовольствие Сандро, пока она переживала собственный экстаз.



После такого мощного обоюдного оргазма Сандро и Тереза на пару минут словно застыли в каком-то странном анабиозе, а затем Сандро рухнул на кровать. Все еще тяжело дыша, он притянул Терезу к себе.



- Любимая. Моя любимая Тереза, – пробормотал Сандро в ее волосы.



Тереза улыбнулась, с довольным вздохом прижалась к его груди и заснула в крепких объятиях мужа.

Глава 31

Три недели спустя


Тереза спустилась в кухню позавтракать и обнаружила там Сандро с газетой в руках. Он сидел за столом, а уже переодетая Лили лежала в переноске напротив него. Сегодня у Фумзиле был выходной, поэтому Сандро сам приготовил себе хлопья, тосты и кофе.



Лили спала, а Сандро был так поглощен газетой, что сначала не заметил Терезу. Она улыбнулась, увидев мужа и дочь, ее сердце переполнилось любовью к ним обоим.



- Доброе утро, – весело произнесла Тереза, чмокнула Лили в щечку и, чуть помешкав, оставила легкий поцелуй на щеке мужа.



В последнее время Сандро постоянно целовал и обнимал Терезу, однако она все еще сдерживала себя, неуверенная, сможет ли так же свободно проявлять ласку. Тереза знала, что это глупо, но не могла преодолеть эмоциональные барьеры, которые выстроила. Сандро каждый день признавался Терезе в любви, но ей было трудно заставить себя ему поверить. Порой она ловила себя на мысли – довольно циничной мысли – не говорит ли Сандро слова любви просто потому, что считает: ей, Терезе, хочется их слышать.



Честно говоря, Тереза плохо понимала саму себя. Она всегда мечтала именно о такой семейной жизни, но уверовать в ее реальность никак не могла.



- Доброе утро. – Сандро улыбнулся, когда Тереза уселась напротив него с миской хлопьев, и отложил газету.



Теперь он поступал так всегда – уделял Терезе все свое внимание. Телевизор выключался, телефонные звонки прерывались, отчеты небрежно отбрасывались в сторону, стоило в комнате появиться Терезе. Сандро хотел знать, как она себя чувствует, чем занимается сейчас и что собирается делать потом. Они постоянно говорили, вместе проводили вечера, к тому же Сандро был замечательным отцом.



На Рождество они накупили Лили игрушек не по возрасту, в которые она не будет играть еще несколько лет, а сам праздник провели тихо, по-семейному. Сандро удивил Терезу, подарив ей изумрудные серьги и кулон. А Тереза от себя и дочки подарила Сандро серебряную ручку Montblanc с выгравированным именем «Лили». Новый год они встретили в узком семейном кругу, пригласив только Лизу, Рика и его брата на барбекю у бассейна.



Каждую ночь Тереза и Сандро теперь занимались любовью. Сандро долгими часами буквально поклонялся телу жены.



В общем, у них была замечательная жизнь, но почему-то Тереза никак не могла довериться Сандро полностью. Ее сдержанность расстраивала их обоих. Тереза в сердцах думала, чего же ей не хватает, но ответ на этот вопрос пока не нашла.



- Я хотел, чтобы ты поспала подольше, – сказал Сандро, отхлебывая кофе. – Мы с Лили тебя совсем измотали прошлой ночью.



Тереза покраснела и опустила взгляд в миску.



- Спасибо, – пробормотала она.



С кухонной стойки, куда Тереза поставила свой телефон на зарядку прошлым вечером, раздалась трель звонка. На экране высветилось имя кузины.



- Привет, – поздоровалась Тереза.



- И тебе привет, именинница, – поприветствовала Лиза.



Тереза мысленно охнула. Она и забыла, что сегодня у нее день рождения.



- Мы с Риком везем тебя и Лили сегодня на обед. Мы угощаем. Но сначала нам предстоит грандиозный именинный шопинг…



- Даже не знаю…



- Никаких отговорок, кузина. Уверена, Сандро поймет. Он вряд ли ожидает, что ты проведешь день своего рождения в одиночестве, пока он на работе. А вечером ты будешь вся его…



Тереза взглянула на Сандро, который самозабвенно играл в «ку-ку» с едва проснувшейся Лили, и ее губы сами собой растянулись в улыбке. Лили хмурилась, но, по крайней мере, пока не плакала.



Сандро не знал о сегодняшней дате, и Тереза не собиралась ему говорить, поскольку понимала – «новый» Сандро будет винить себя за то, что раньше не узнал, когда у нее день рождения.



- Ладно, – проговорила Тереза, возвращаясь к разговору с кузиной, – во сколько ты хочешь встретиться?



Они с Лизой обсудили, как лучше все устроить, и Тереза быстренько закончила разговор.



- Ты встречаешься с Лизой, – прокомментировал Сандро.



Он достал Лили из переноски и прижал к груди.



- Да, пройдемся по магазинам, а потом пообедаем.



- Хочешь я возьму Лили с собой в офис, а вы с Лизой устроите себе выходной?



Тереза усмехнулась хитрости Сандро – она знала, как он любит хвастаться дочкой на работе.



- Спасибо за предложение. Я же кормлю ее грудью, и, думаю, не стоит так надолго ей оставаться без меня.



Сандро надулся, но спорить не стал. Тереза знала – в течение дня он скучает по Лили. После ее рождения он целый месяц провел дома и весьма неохотно вернулся к работе. Каждый день он звонил Терезе, говоря, что жутко соскучился по «своим девочкам».



«Так мило».



Глава 32


Тереза наблюдала, как муж снова начал ворковать над Лили, и вдруг ни с того ни с сего спросила:



- Сандро, ты знаешь, кто слил газетчикам историю о нашем браке?



Вопрос застал Сандро врасплох. Рассеянно покачивая Лили, он внимательно посмотрел на Терезу, словно оценивая ее настроение.



- Подруга моей старшей сестры, – наконец, ответил он. – Габриэла разоткровенничалась с ней, и та, когда умер отец, и имя нашей семьи было во всех заголовках, решила по-быстрому срубить деньжат. Эта «подруга» продала все секреты, что узнала от Габриэлы. Говоря все, я имею в виду не только историю о нашем браке, но и том, что моя сестра Розали, будучи подростком, сделала аборт, а еще о хождениях на сторону мужа другой моей сестры – Изабеллы.



Сандро с отвращением покачал головой.



- Нашу с тобой историю газетчики оставили напоследок. Знали, что она вызовет самый сильный эффект, так как в ней замешен такой крупный бизнесмен, как твой отец. Семье и так было худо после смерти моего отца, а эти стервятники сделали все еще хуже. Я был занят, пытаясь хоть как-то сгладить ситуацию после новости о подростковой беременности и последующем аборте Розали, когда вышла история о нашем браке. Я даже не знал об этом, пока мама не обратила на нее мое внимание. Я сразу же все бросил и полетел домой. Меня мутило от одной мысли, что ты поверишь слухам. Подумаешь – я так мало ценю наш брак, что подал на развод, даже не обсудив это с тобой.



- Что стало с «подругой»?



- Продав наши секреты, она больше потеряла, чем приобрела. Теперь у нее есть деньги – не скажу, что много – но ни одна приличная семья ее больше не принимает. Она лишилась того круга, где привыкла вращаться. Моя сестра Габриэла получила ценный урок. В данный момент нескольким итальянским изданиям мы предъявили иск за клевету. Они сфабриковали много так называемых фактов, чтобы подтвердить скандальную историю, которую раздобыли. Например, «факт», что я подал на развод…



- И… еще… – Тереза запнулась.



- Еще?.. – переспросил Сандро.



- Еще я хотела узнать, почему ты не звонил? Ты обещал звонить каждый день… – прошептала Тереза.



Cara, мы только-только похоронили отца. Мама, сестры и бабушка были вне себя от горя. На меня столько навалилось, но каждый раз, когда я говорил с тобой по телефону, мне хотелось только одного – бросить все и вернуться домой.



Второй раз за последние несколько минут Сандро назвал их особняк домом, и от этого у Терезы потеплело на душе.



- Прошу поверь, Тереза, – тем временем продолжал Сандро, – мне так хотелось вернуться к тебе, что я даже заказал такси в аэропорт после одного из наших неловких разговоров. Я буквально разрывался между тем, чего желало мое сердце, и тем, что велел долг. Если бы я звонил тебе чаще, то наплевал бы на свои обязанности, долг и ответственность.



- Ты бы ни за что так не поступил, – сказала Тереза с недоверчивым смешком.



- Еще как поступил бы. В мгновение ока. Ты не представляешь, как сильно меня тянет к тебе, Тереза. Знаю, я был эгоистом, редко звоня тебе, но только так смог удержаться от того, чтобы не свалить все на сестер и вернуться к тебе. Но, признаться, и такое принудительное отстранение не сильно помогало сосредоточиться на делах. Я практически рехнулся от беспокойства. Ежедневно звонил Фумзиле и устраивал допросы с пристрастием о том, как ты на самом деле себя чувствуешь. Я не знал, как ты отреагируешь, если узнаешь, потому взял клятву с Фумзиле ничего не говорить об этих звонках. А во время наших с тобой разговоров ты казалась такой сдержанной, отстраненной, что я боялся сказать лишнее и еще больше тебя оттолкнуть. Я чуть ли не по стенам лазил от всего этого.