- Правда? – Тереза подняла голову с плеча Сандро и посмотрела в его помрачневшее лицо.
- А зачем, по-твоему, я настаивал, чтобы мы спали в одной кровати? Затем, чтобы мне не нужно было искать тебя, когда необузданное желание к тебе, наконец, пересиливало все остальное.
- О… – только и смогла выдавить Тереза.
- Вот тебе и «о», – кивнул Сандро. – В то время я винил тебя, считал, что ты вместе со своим отцом заманила меня в этот брак. Я придумывал всякие идиотские уловки, чтобы свести к минимуму любые интимные жесты между нами. Но при этом, сколько бы я ни спал с тобой, мне всегда было мало.
- О… – снова, теперь уже специально, произнесла Тереза, вызывая у Сандро улыбку.
- Именно поэтому я никогда не изменял тебе. Я не занимался сексом со всеми теми женщинами, которых приписывали мне журналисты, – сказал Сандро, лаская пальцами атласную кожу на скулах Терезы.
- Ты, правда, ни с кем из них не спал? – неуверенным голоском спросила Тереза.
Сандро решительно кивнул, не прерывая их зрительный контакт.
- Зачем мне это, когда дома меня ждала ты?
Тереза сморгнула слезы, которые снова угрожали заструиться по ее щекам.
- Почему я должна верить тебе, Сандро?
- Зачем мне врать? Что я получу от этого? Мы же разведемся через несколько месяцев… верно? – В голосе Сандро послышалась неуверенность.
Вспоминать об этом сейчас Терезе не хотелось, но она все же кивнула.
- Э-э… да, конечно.
- Вот видишь: мне абсолютно незачем сейчас врать. – Сандро пожал плечами.
- Спасибо.
Тереза сама не знала, за что благодарила мужа: за правду или за то, что не изменял ей. Она испытала невероятное облегчение, поняв, что слухи относительно его романов, так больно ранившие ее и унижающие в глазах общества, оказались неверны.
Отогнав подальше мысли о Франческе, Тереза снова положила голову на плечо Сандро.
Муж нежно поглаживал ее по спине. В его прикосновениях и объятиях не было ничего эротичного – только утешение и поддержка. Они-то и были нужны Терезе даже больше оргазма, который она жаждала чуть раньше.
- Ты, наверное, проголодалась, – пробормотал Сандро в ее волосы, поднял голову и улыбнулся, глядя Терезе в глаза. – Давай я принесу что-нибудь поесть, и мы проведем день, смотря фильмы в постели?
Тереза кивнула и позволила – очень неохотно – Сандро пересадить ее с его колен на кровать. Поцеловав ее в лоб, он снова улыбнулся и вышел из спальни.
Глава 22
Тот день стал поворотным. В отношениях Терезы и Сандро воцарился мир, и вместе с ним расцвело и укрепилось взаимное уважение. Теперь Сандро частенько спрашивал совета Терезы по некоторым деловым вопросам, а Тереза в свою очередь интересовалась мнением мужа о дизайне украшений - оказалось, что у него превосходный вкус в ювелирных изделиях. При поддержке Сандро Тереза начала делать украшения из новых материалов с более сложным дизайном, и была приятно удивлена результатом.
Да, совместная жизнь Терезы и Сандро значительно улучшилась, но все же не стала идеальной. Они продолжали спать в разных комнатах. Несмотря на то, что Сандро сопровождал Терезу на все осмотры у врача и даже стал ее партнером в классе по подготовке к родам, Тереза никогда не говорила с ним о ребенке и пресекала любые разговоры на данную тему. Вообще-то партнером Терезы должна была стать Лиза, но почти все время кузины занимала забота о сыне. Она твердо пообещала быть с Терезой во время родов, но не могла выделить время для подготовки. Сандро понимал, что был всего лишь временной заменой Лизы, и это, Тереза точно знала, больно ранило его самолюбие.
Тень Франчески, маячившая между супругами, никуда не делась за прошедшие месяцы. Эта женщина постоянно присутствовала в мыслях Терезы, хоть вслух о ней она никогда не говорила.
За последние три месяца Сандро два раза ездил в Италию. Тереза тщательно прочесывала интернет в поисках информации, пока муж был в отъезде, и однажды наткнулась на статью о каком-то гламурном приеме в Милане. Не зная итальянского, Тереза не могла прочесть текст, но хорошенько рассмотрела фотографии самых привлекательных гостей вечера – так назвал их журналист – Сандро Де Лучи и Франчески Дельвеккио. На фотографиях, которых было не менее дюжины, Сандро и Франческа улыбались, танцевали и поднимали бокалы. Но больнее всего Терезу ранило фото, где Сандро целовал Франческу в щеку. Ее муж казался счастливым и расслабленным рядом с красивой статной брюнеткой. Тереза никогда еще не видела двух людей, настолько подходящих друг другу.
«Именно таким беззаботным и влюбленным должен был быть Сандро на наших свадебных снимках. А вместо этого его лицо напоминает маску грусти».
Тереза мысленно встряхнула себя, поняв, что снова думает о тех фотографиях. Миновало больше месяца с того дня, как она обнаружила их в интернете, однако Тереза ни разу не говорила о них Сандро.
«Ну, скажу я ему, и что это даст? – размышляла Тереза, свой живот размером с футбольный мяч, чтобы угомонить беспокойно двигающегося малыша. – Ничего. Пройдет еще пара с небольшим месяцев, и мы с Сандро разойдемся. Я не имею никаких прав ревновать Сандро. Наш брак - всего лишь формальностью и закончится, как только родится ребенок».
Чтобы отвлечь себя, Тереза вспомнила о детской комнате. Сандро, однажды вернувшийся с работы пораньше и жутко разозлившийся при виде жены с краской и валиком, сам покрасил в ней стены. Тереза провела много приятных часов, добавляя небольшие штрихи тут и там или отправляясь по магазинам, чтобы купить мебель или игрушки. Теперь детская была полностью готова, но Тереза продолжала покупать приятные мелочи – мягкие игрушки и одежду.
Цветовая гамма комнаты была бежевой и бледно-лиловой. Тереза планировала сделать детскую в голубых и белых тонах, но однажды, вернувшись от Лизы, обнаружила, что Сандро изменил цвет на – как он выразился – «более нейтральный с гендерной точки зрения». Тереза не сильно ворчала. Ей понравилась новая гамма, она сочла ее более успокаивающей и красивой.
Однако Сандро не ограничился только покраской стен. Он тоже покупал игрушки. Игрушки для девочки. Куклы, плюшевые мишки, игрушечные пони и многое другое, чего только может пожелать сердце маленькой девочки. Тереза решительно не признавала их и каждую новую игрушку отправляла в самый дальний угол детской за прелестную кроватку, которую они с Сандро выбрали вместе. В той области, которую Тереза называла «Игрушечной Сибирью» уже скопилась довольно внушительная коллекция.
Тереза не знала, почему Сандро продолжал покупать эти игрушки, но и спрашивать не хотела. Сам Сандро никогда не упоминал о горе́ игрушек в дальнем углу детской и только покупал и покупал новые.
Теперь Сандро и Тереза проводили вместе каждый вечер, а не только три в неделю, как договаривались раньше. Время их встреч больше не ограничивалось – Терезе было проще не замечать, как Сандро всякий раз придумывает причину продлить его.
Беременность протекала сложнее, чем ожидалось. Месяц назад у Терезы диагностировали преэклампсию, и Сандро буквально сошел с ума, превратившись в параноидальную наседку. Он перестал ходить на работу и трясся над Терезой двадцать четыре часа в сутки. Она не знала, как пережить последние два месяца беременности, не прибегая к насилию, поскольку Сандро доводил ее до безумия своей опекой.
Сейчас Тереза сидела на диване, положив ноги на пуфик, и мрачно смотрела на проливной дождь за окном. Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как в комнату вошел Сандро, и чуть не выпрыгнула из собственной кожи, почувствовав прикосновение к плечу.
- Прости, не хотел тебя напугать, – пробормотал Сандро, наклонился и оставил легкий поцелуй на шее Терезы. – Я дважды окликал тебя, но ты где-то витала.
- Я просто задумалась… – неуверенно ответила Тереза и замолчала.
- О чем?
- Ни о чем. – Она вяло передернула плечами.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил Сандро, присаживаясь перед Терезой на корточки.
- Нормально. Немного устала.
Сандро нежно провел большим пальцем по скуле Терезы, а затем ловко поднялся на ноги и уселся на диван. Несколько минут они сидели в тишине, слушая шум дождя и наблюдая за потоками воды, струящимися по окну, словно водопад.
- Я хочу, чтобы ты встретилась с моим отцом, – вдруг произнес Сандро.
Тереза сначала замерла, а затем медленно повернула голову и встретилась с задумчивым взглядом мужа.
- Прости, что?
- Я хочу, чтобы ты встретилась с моим отцом, – повторил Сандро.
- Не думаю, что это… – нерешительно начала Тереза, но Сандро не дал ей закончить.
- С каждым днем ему становится все хуже. – К концу фразы его голос надломился, и он сильно стиснул зубы.
- Ох, Сандро, мне очень жаль, – прошептала Тереза и сморгнула подступившие слезы. Она очень сочувствовала мужу. – Когда ты улетаешь в Италию?
- Я никуда не лечу, – мрачно ответил Сандро.
"Нежеланная жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежеланная жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежеланная жена" друзьям в соцсетях.