Терезе было тепло и уютно лежать под боком Сандро, используя его грудь, как подушку. Правая ладонь Терезы покоилась под ее щекой, а левая… Тереза напряглась, поняв, куда именно забралась ее своенравная рука – она накрывала выпуклость на промежности Сандро. И эта выпуклость быстро увеличивалась и твердела под ее ладонью.



- Не паникуй, – прогрохотал голос Сандро – его вибрацию Тереза ощутила под своей щекой. – Это просто… в этом нет ничего такого…



- Судя по ощущениям, есть, – прошептала Тереза, осипнув из-за долгого сна.



Первым ее порывом было немедленно отдернуть руку, но вместо этого, к своему удивлению, Тереза нежно, почти осторожно, сжала ладонь.



Madre de Diocara… – прохрипел Сандро. – Что ты делаешь?



- Ничего, – пробормотала Тереза.



Она поглаживала Сандро так же, как он гладил ее, прежде чем они уснули, но, конечно не так невинно.



- Тереза, – напряженным голосом пробормотал Сандро, – милая, если ты продолжишь, то не думаю…



- Вот и не думай, – промурлыкала Тереза и, подняв голову, взглянула в умоляющие карие глаза мужа.



- Что на тебя нашло, cara?



Честно говоря, Тереза и сама не знала. Дело в том, что последние несколько месяцев ей ужасно не хватало Сандро в ее постели, ее руках и внутри нее. Отчасти в этом были виноваты бунтующие гормоны, но в основном все же любовь и желание к мужу, которые она никак не могла побороть.



- Тереза, не уверен, что именно это имел в виду врач, прописывая постельный режим. К тому же, на самом деле ты этого не хочешь, – проговорил Сандро и убрал руку Терезы от своего теперь полностью возбужденного члена.



- Хочу, – запротестовала Тереза и попыталась вырвать руку.



- Нет… ты… э-э… твои гормоны… из-за беременности они вышли из-под контроля, поэтому ты так себя чувствуешь…



Сандро запнулся, когда стройное бедро Терезы переместилось туда, где моментом ранее находилась ее ладонь. Он беспомощно простонал и чуть ослабил хватку. Тереза тут же воспользовалась этим: перекинула через Сандро ногу и оседлала его.



Тереза чуть сдвинулась, прижимаясь к Сандро. Он беспомощно откинулся на подушку, его руки легли на бедра Терезы, притягивая ближе к себе. Видя это, Тереза удовлетворенно улыбнулась. Чтобы сохранить равновесие, она уперлась руками о грудь Сандро и продолжила чувственно тереться об него.



- Думаю, ты прав насчет гормонов, – задыхаясь, проговорила она. – Мое тело желает тебя, но не разум.



Сумбурные чувства, которые охватили Терезу, затуманили взор ее ярко-зеленых глаз. Карие глаза Сандро в ответ отразили бурю эмоций, но он тут же беспощадно их подавил.



- Шшш… милая. Я читал, что беременные женщины иногда… ну, большую часть времени, охвачены… – Сандро замолчал, подбирая правильное слово. Но ему было сложно сосредоточиться – на лбу выступил пот, глаза остекленели.



- Похотью? – подсказала Тереза и была поражена тем, как тело мужа замерло под ней. Прежде она никогда не произносила это слово, хотя сам Сандро частенько его использовал.



- Да, – неловко прокашлявшись, сказал Сандро.



- Именно так я себя и чувствую – похотливо, – повторила Тереза, наслаждаясь смущением мужа.



Бедра Сандро начали слегка приподниматься при каждом неспешном движении Терезы, и ей нравилось, что сейчас власть сосредоточена в ее руках.



- Ты сказала, что не будешь заниматься со мной сексом, – с отчаянием напомнил ей Сандро, прерывисто дыша. – К тому же мы не можем заниматься сексом, пока у тебя постельный режим.



- Но поразвлечься-то мы можем? – Тереза улыбнулась, глядя на шокированное лицо мужа. В этот момент она напоминала довольную кошку, укравшую сметану.



Сандро проглотил мучительный крик удовольствия, когда Тереза сильнее надавила на его член. Его глаза лихорадочно блестели, черты лица заострились от усилий, которые он прикладывал, чтобы сдержать себя. Сандро запустил руку во взъерошенные волосы Терезы и потянул ее к себе. Их губы почти соприкоснулись, но Тереза с безмятежной улыбкой уперлась ладонями в быстро вздымающуюся грудь Сандро и оттолкнулась. Он неохотно позволил ей отстраниться – очевидно, в данный момент Сандро согласился, чтобы именно Тереза контролировала происходящее.



- Тереза, пожалуйста, – взмолился он… – поцелуй меня. Мне нужно почувствовать вкус твоих губ… per favore (п.п.: итал. «пожалуйста»).



Тереза покачала головой.



- Никаких поцелуев. Они слишком… – она запнулась.



Тело Сандро напряглось, словно натянутая струна.



- Они что, Тереза? – потребовал разъяснений он.



- Слишком интимны, – прошептала Тереза.



Боль, отразившаяся в обычно нечитаемом взгляде Сандро, потрясла и обескуражила ее.



- То, что мы делаем сейчас, для меня довольно интимно, cara, – прошипел Сандро.



- Я просто… нуждаюсь в тебе… – всхлипнула Тереза.



- Не во мне. – Сандро покачал головой. Обхватив Терезу руками за талию, он толкнулся в нее бедрами. – В этом.



- Да! – вскрикнула Тереза, вздрагивая от удовольствия. – Пожалуйста…



- Прости, но я не позволю тебе вот так себя использовать. – Голос Сандро заскрежетал от эмоций.



- Почему? – прошептала Тереза. Слезы разочарования и гнева заструились по ее щекам. – Ты точно так же использовал меня и пресекал всякую интимность. Ни поцелуев, ни объятий, никакой близости или тепла. Ты не давал мне ничего, кроме необходимого, и сейчас я того же хочу от тебя.



- Так это месть? Хочешь показать мне, каково это быть использованным? Если так, то ты прекрасно справилась. Считай, что я хорошо усвоил твой урок.



Сандро легко, словно пушинку, снял с себя Терезу и положил на кровать. Она свернулась в клубочек, заливая покрывало слезами.



- Я не пытаюсь отомстить или что-то показать, – запротестовала она. – Я просто не хочу снова привязаться к тебе! Не желаю снова начать думать, что между нами есть что-то кроме физического влечения. Еще раз такую ошибку я не допущу!



Mi dispiacecara (п.п.: итал. «извини меня, дорогая»), – с сожалением произнес Сандро, поднялся с постели, засунул руки в карманы брюк и посмотрел на Терезу. – Это твое желание я исполнить не могу.



- Но раньше же ты так делал, – напомнила Тереза, садясь на кровати и сердито утирая со щек слезы. – Мы можем просто вернуться к этому.



- Я не вернусь к тому, что было, – резко ответил Сандро. – Никогда.



- Я не в твоем вкусе, Сандро, и знаю об этом. – Тереза старалась говорить небрежно о том, что до сих пор ранило ее, и игнорировать разочарованное рычание Сандро. – По сравнению со всеми этими моделями и актрисами я выгляжу невзрачной. Но раньше ты, казалось, мирился с этим, и, возможно…



- Ты на комплимент нарываешься? – Сандро нахмурился, скептически глядя на Терезу. – Не можешь же ты всерьез говорить всю эту чушь.



Тереза растерянно взглянула на Сандро, и тот разразился недоверчивым смехом.



- Но как еще объяснить то, что ты едва смотрел на меня? – спросила Тереза.



Сандро перестал смеяться и поморщился, словно от боли, услышав нотки мучительного стыда в ее голосе.



- Я знаю, насколько тебе было противно прикасаться ко мне, – продолжила Тереза. – Хоть я и была девственницей, но все же понимала - если мужчина напивается в брачную ночь, а после секса сбегает в ванную, чтобы смыть с себя запах и прикосновения, то считает женщину в своей постели отталкивающей.



Тяжелый грохочущий звук вырвался, казалось, прямо из груди Сандро. Он потер ладонями лицо, а затем прошелся по волосам, ероша их. Казалось, он не знал, как ответить на мучительные признания Терезы.



Наконец, с беспомощным стоном он сел рядом с Терезой и притянул ее к себе на колени. Сандро повернул ее так, чтобы она снова оседлала его, крепко обнял и прижал к груди, словно заключая хрупкую фигурку жены в клетку, созданную его телом.



- Тереза, – простонал Сандро, зарываясь лицом в ее мягкие ароматные волосы, – я хочу тебя. Я всегда тебя желал, cara.



Сандро обхватил голову Терезы ладонями и заставил посмотреть на себя. Он словно хотел силой воли заставить ее поверить в правдивость своих слов. Но Тереза так и не смогла понять, искренен ли он.



- Тебе не нужно врать, Сандро, – прошептала она.



Опустив голову на плечо мужа, она обняла руками его широкую спину и почувствовала себя в полной безопасности.



- Прости, что опять заговорила об этом. Мне жаль, что я снова ткнула тебя носом в наше прошлое. Я знаю, в какой непростой ситуации ты тогда оказался, и…



- Перестань, Тереза…



Сандро прервал поток ее слов, которые она сама, похоже, не могла остановить.



- Просто перестань, cara. Да, тогда я утратил контроль над своей жизнью. Наша ситуация была и остается сложной. Но это не значит, что я должен был обращаться с тобой так ужасно. И это точно не значит, что я не хотел тебя. Большинство ночей я еле мог удержать при себе руки.