Титания рассмеялась.

— Вот теперь вы говорите так, как разговаривали с папой некоторые жрецы и адепты. Да, звучит, конечно, весьма туманно, но, в сущности, все эти громкие слова сводятся к одному — они хотели добиться просветления, стать лучше и перенестись из того мира, в котором жили, в нечто более возвышенное.

— Думаю, это как раз то, чего хотим мы все, — заметил король.

— К сожалению, не все…

Она думала о своих дяде и тете, которые были вполне довольны собой.

— Итак, вам придется помогать мне, — продолжал король, — но взамен я могу предложить вам свободу пользования моей библиотекой. Вы можете приходить сюда когда вам вздумается, брать все, что пожелаете, но, прошу вас, подыскивая что-либо для себя, не забывайте искать и то, что может помочь мне в написании книги.

— Разумеется, сир, с большим удовольствием. Поскольку ваша книга так много для вас значит, я уверена, что она поможет и другим людям.

Впрочем, высказав подобную мысль, девушка не была уверена, что она приходила в голову и королю.

Она пыталась дать ему понять, как наверняка поступил бы и ее отец, что он должен жить реальной жизнью для своих людей, а не витать в облаках в поисках неизведанного.

Впрочем, Титания решила, что совершила ошибку, начав так быстро отпускать провокационные замечания.

Она направилась к спиральной лесенке, что вела на балкон.

— Я могу подняться по ней? — спросила она.

— Я и сам собирался предложить вам это, поскольку книги, которые вас интересуют, стоят на верхней полке в самом дальнем конце.

— В таком случае надо будет посмотреть, нет ли среди них книг, которые я уже читала, а вот если они написаны на вашем родном языке, мне предстоит нелегкий труд.

— Не думаю. Дарий рассказал мне о том, как быстро вы научились свободно говорить по-велидосски.

— Хотела бы я, чтобы это было правдой, — отозвалась Титания. — Но ваш язык очень похож на греческий, а на нем я научилась разговаривать едва ли не раньше, чем начала ходить.

— Я вам не верю! — воскликнул король. — Разве что Дарий был прав, когда говорил мне, что вы, вне всяких сомнений, — реинкарнация одной из богинь Олимпа!

— Я никогда не была о себе столь высокого мнения, — улыбнулась Титания.

К этому времени она уже поднялась на балкон и теперь смотрела на короля сверху вниз.

А он, глядя на нее, вдруг поразился тому, как же она красива.

Волосы ее золотистым ореолом блистали на фоне темных обложек позади нее, и он понял, что ничуть не удивился бы, если бы она вдруг растаяла в воздухе, как мимолетное видение, нечто эфемерное и несуществующее, порожденное игрой его воображения.

Он смотрел, как она идет по балкону.

Время от времени она поднимала руку, бережно, словно священнодействуя, прикасаясь к обложкам.

Король попробовал было вернуться к работе над книгой, но обнаружил, что ждет, чтобы Титания обернулась и заговорила с ним.

Прошло довольно много времени, прежде чем она перегнулась через перила балкона.

— Я нашла здесь три книги, сир, которые мне бы очень хотелось прочитать. Одна из них посвящена дзен-буддизму, так что мы с вами сможем обсудить ее позже. Я могу взять их с собой?

— Я уже сказал вам, Титания, что все, чем я располагаю, принадлежит вам.

— Так говорят на Востоке, сир. Будьте осторожнее, чтобы я не поймала вас на слове!

Она улыбнулась, и он заметил, что на щеках у нее появились ямочки, отчего она стала еще очаровательнее.

Титания прошла по балкону, прижимая к груди три книги, переплетенные в красную кожу, и король поспешил принять их у нее из рук, прежде чем она сошла с последней ступеньки лестницы.

— А теперь я прошу позволения покинуть вас, сир, потому что мешаю вам работать, чего, как мне говорили, вы терпеть не можете.

— Только не тогда, когда мне помогают так, как это только что сделали вы, — возразил король. — Я хочу, чтобы вы прочли эти книги, Титания, а потом пришли ко мне и рассказали, что именно вы почерпнули из них и что могло бы заинтересовать меня.

— Я начинаю беспокоиться о том, что ваше величество ожидает от меня слишком многого, а мне очень не хотелось бы разочаровывать вас.

— У меня такое чувство, что я не буду разочарован. Кстати, я уже отправил каблограммы вашему дяде и своему послу, так что имею все основания надеяться на то, что и ваша няня, и Меркурий присоединятся к нам так скоро, как только это возможно.

— Как вы можете быть… так добры? И как выразить вам, сир… мою благодарность?

— В словах нет нужды. Думаю, мы оба понимаем, что это боги свели нас.

— Мне остается лишь надеяться, что это действительно так, и снова поблагодарить вас, сир.

Присев перед ним в реверансе, она вышла в дверь позади его письменного стола.

Титания обнаружила, что снаружи ее ждет Дарий, который и забрал у нее книги.

— Я рад, что вы нашли для себя кое-что интересное.

— Там миллион книг, которые мне интересны, Дарий, и, поскольку читаю я быстро, пожалуйста, не дайте королю забыть о том, что мне нужно занять не только руки, но и голову.

— Я бы сказал, что в вашей голове достаточно знаний и без книг, — заметил Дарий. — Но вот что я хотел спросить: не хотите посмотреть на город сегодня днем?

— С удовольствием.

— В таком случае я отвезу вас туда после обеда, — сказал Дарий, — хотя, боюсь, вы будете крайне разочарованы, если ожидаете, что он похож на Париж, или Лондон, или еще какую-нибудь мировую столицу.

— Я скажу вам, что думаю о нем, после того, как увижу все своими глазами, — пообещала ему Титания.

За обедом она с облегчением отметила, что ни Софи, ни принца Фридриха нигде не видно, а немного погодя узнала, что, поскольку у них начался медовый месяц, они обедают в своих апартаментах.

Поэтому она обедала в обществе Дария, Кастри и двух фрейлин.

Когда престарелые дамы узнали о том, что Дарий намерен устроить ей экскурсию по городу, то настояли на том, что одна из них обязательно должна сопровождать ее.

— Разумеется, если вы хотите поехать, — не раздумывая, согласилась Титания, — это будет замечательно. И вам не придется то и дело выходить из экипажа, как мне. Вы сможете не спускать с меня глаз и при этом не переутомиться!

Она заметила, как на лицах давно уже немолодых фрейлин отобразилось облегчение.

Она узнала, что утро выдалось для обеих чрезвычайно утомительным, поскольку им пришлось сопровождать Софи и почти все это время они провели на ногах.

Когда Титания вместе с Дарием въехали в город, она вновь обратила внимание на то, сколь немногочисленны здешние магазины и как унылы. Собственно говоря, покупать в них было практически нечего.

Зато на нее в очередной раз произвели неизгладимое впечатление цветущие деревья и цветы, которые росли, казалось, в самых неподходящих местах, но ее шокировали босоногие детишки, обряженные в лохмотья, а скопления полуразвалившихся хибар в кварталах поодаль от главной улицы и вовсе выглядели ужасающе.

Титания сочла, что обращать на это внимание своих спутников нет смысла, но задалась вопросом, почему ничего не делается для процветания этой прекрасной страны.

Когда Титания вернулась во дворец, Софи немедленно прислала за ней, чтобы она объяснила новой горничной, какие платья она обычно носит и в каком порядке на ее туалетном столике должны лежать щетки и гребни.

Нашлась и дюжина других вещей, которые Софи могла бы прекрасно объяснить и сама.

— Надеюсь, ты ведешь себя прилично, — заявила кузина Титании, когда та уже собралась уходить. — Ты не должна выходить с одним из этих aides-de-camp без сопровождения фрейлины.

— Они сочтут утомительным следовать по пятам за мной или тобой, — возразила Титания.

— В таком случае ты должна оставаться во дворце, — не мудрствуя лукаво, коротко бросила Софи.

Титания с облегчением ушла от кузины и свернулась клубочком на софе, обложившись книгами.

Некоторые пассажи в них ей очень хотелось обсудить с королем, тем не менее она полагала, что он всего лишь проявил вежливость, сказав, что она может ему помочь.

«Он очень умен, — подумала она, — и почему он должен беспокоиться обо мне?»

Однако же, готовясь отойти ко сну, она в очередной раз задалась вопросом, не забыл ли король о том, что сам пригласил ее на верховую прогулку в семь часов утра.

Он действительно имел в виду то, что сказал, или это была всего лишь дань вежливости?

* * *

На следующее утро она встала раньше обычного и, одеваясь, ощутила легкое беспокойство и даже тревогу.

Пройдя боковыми коридорами, она вышла из дворца на конный двор, где ее уже поджидал старший конюх.

— А вы сегодня рано, мисс, — приветствовал он ее на родном языке, — но его величество еще вчера выбрал лошадь, на которой вы сегодня поедете.

У Титании екнуло сердце — значит, король ничего не забыл, и сегодня, как она и надеялась, они отправятся на прогулку вместе.

Войдя в конюшню, она увидела, что лошади уже оседланы, и та, которую выбрал для нее король, произвела на девушку прекрасное впечатление.

Это оказался рослый жеребец, по словам старшего грума, доставленный сюда из Венгрии, и Титания ни на минуту не усомнилась, глядя на него, что в жилах его течет кровь арабских скакунов.

Она как раз обсуждала с конюхом его стать, когда прибежавший мальчишка-помощник сообщил, что снаружи ее уже ждет король.

Лошадей поспешно вывели из конюшни и, как и ожидала Титания, оказалось, что короля сопровождают Дарий и Кастри.