Когда Титания вернулась во дворец, Софи немедленно прислала за ней, чтобы она объяснила новой горничной, какие платья она обычно носит и в каком порядке на ее туалетном столике должны лежать щетки и гребни.
Нашлась и дюжина других вещей, которые Софи могла бы прекрасно объяснить и сама.
– Надеюсь, ты ведешь себя прилично, – заявила кузина Титании, когда та уже собралась уходить. – Ты не должна выходить с одним из этих aides-de-camp без сопровождения фрейлины.
– Они сочтут утомительным следовать по пятам за мной или тобой, – возразила Титания.
– В таком случае ты должна оставаться во дворце, – не мудрствуя лукаво, коротко бросила Софи.
Титания с облегчением ушла от кузины и свернулась клубочком на софе, обложившись книгами.
Некоторые пассажи в них ей очень хотелось обсудить с королем, тем не менее она полагала, что он всего лишь проявил вежливость, сказав, что она может ему помочь.
«Он очень умен, – подумала она, – и почему он должен беспокоиться обо мне?»
Однако же, готовясь отойти ко сну, она в очередной раз задалась вопросом, не забыл ли король о том, что сам пригласил ее на верховую прогулку в семь часов утра.
Он действительно имел в виду то, что сказал, или это была всего лишь дань вежливости?
На следующее утро она встала раньше обычного и, одеваясь, ощутила легкое беспокойство и даже тревогу.
Пройдя боковыми коридорами, она вышла из дворца на конный двор, где ее уже поджидал старший конюх.
– А вы сегодня рано, мисс, – приветствовал он ее на родном языке, – но его величество еще вчера выбрал лошадь, на которой вы сегодня поедете.
У Титании екнуло сердце – значит, король ничего не забыл, и сегодня, как она и надеялась, они отправятся на прогулку вместе.
Войдя в конюшню, она увидела, что лошади уже оседланы, и та, которую выбрал для нее король, произвела на девушку прекрасное впечатление.
Это оказался рослый жеребец, по словам старшего грума, доставленный сюда из Венгрии, и Титания ни на минуту не усомнилась, глядя на него, что в жилах его течет кровь арабских скакунов.
Она как раз обсуждала с конюхом его стать, когда прибежавший мальчишка-помощник сообщил, что снаружи ее уже ждет король.
Лошадей поспешно вывели из конюшни и, как и ожидала Титания, оказалось, что короля сопровождают Дарий и Кастри.
Она присела в реверансе перед королем, улыбнулась обоим aides-de-camp, а они в ответ пожелали ей доброго утра.
– Сегодня утром у нас будет необычная прогулка, – предупредил ее король, когда они двинулись в путь. – Я полагаю, что вы должны непременно повидать самые разные уголки моей страны.
– Здесь так красиво, – вздохнула Титания, – а ваши горы буквально покорили меня.
– Я их покажу вам как-нибудь в другой раз. А теперь давайте поскачем наперегонки, как давеча, потому что, как мне представляется, наши кони ждут от нас именно этого.
Они пустили коней с места в карьер, и, когда после долгой скачки натянули поводья, останавливая скакунов, король сказал:
– Полагаю, эта часть страны покажется вам чуточку более населенной, нежели та, что вы видели вчера. А вон там расположилась небольшая деревня, которая всегда представлялась мне чрезвычайно живописной.
– Ой, позвольте мне взглянуть на нее, сир, – взмолилась Титания.
Король добродушно улыбнулся, и они поехали к деревне.
Как он и говорил, поселение оказалось весьма живописным и состояло из небольших домиков, среди которых, к вящему изумлению Титании, обнаружилось и несколько торговых лавок. Правда, они выглядели голыми и пустыми даже по сравнению с теми магазинами, которые она вчера видела в городе.
Она остановила коня перед одной из них, в которой продавалась мебель, чудесно инкрустированная перламутром и составленная из разных пород деревьев, – настоящее произведение искусства.
– Никогда еще не видела такой красоты! – восторженно ахнула Титания.
Услышав ее слова, откуда-то с заднего двора вышел мужчина, вне всякого сомнения, создатель этой замечательной мебели, и почтительно поклонился им.
– Эта мебель продается? – спросила у него Титания.
– Продается, мадам, – ответил он. – Но, увы, в этой маленькой деревушке у нас бывает очень мало покупателей.
Титания вновь окинула мебель взглядом, и тут ей в голову пришла замечательная идея.
Обернувшись к королю, она заговорила с ним по-английски, чтобы лавочник ничего не понял:
– Именно такой магазин должен быть у вас в городе. Тамошние лавки почти пусты, им нечего предложить покупателям, и теперь я понимаю, почему у вас так мало туристов в Велидосе, несмотря на его красоту.
Король в изумлении уставился на нее.
– Полагаю, вы правы, – после долгой паузы признал он. – Действительно, если подумать, нам почти нечего предложить гостям.
Титания развернулась к мужчине, который с любопытством смотрел на нее.
– В этой деревне есть другие ремесленники, столь же умелые, как вы? – поинтересовалась она.
Он коротко рассмеялся.
– Мы беженцы, мадам. Во время сербско-турецкой войны нам пришлось бежать вместе с семьями, и мы были очень напуганы.
Титания вспомнила, что двенадцать лет тому назад, в 1876 году, Турция вторглась в Сербию, причем турки проявили неслыханную жестокость в бою и по отношению к тем, кого покорили. Всех в Англии, включая мистера Дизраэли, премьер-министра, их поведение повергло в шок.
– Мы бежали сюда, – продолжал мужчина. – Моя сестра с мужем держат небольшую лавку в нескольких шагах отсюда, в которой она продает замечательные кружева и тесьму. Я знаю, мадам, что она будет чрезвычайно горда, если сможет продемонстрировать вам свое искусство.
И Титания убедилась, что он нисколько не преувеличивает.
Кружева и впрямь оказались исключительными, к тому же их было много, потому что, как с горечью призналась мастерица, покупателей у нее почти не было.
Неподалеку был еще один магазин, принадлежавший родственникам мужчины и его жены, с детскими игрушками. Одни были вырезаны из дерева, а другие сшиты из лоскутьев старой материи.
Все они были просто потрясающими, и Титания ничуть не сомневалась, что любой ребенок с радостью играл бы ими.
Воздав им заслуженные похвалы, она обернулась к королю:
– В ряду магазинов, что стоят вдоль главной улицы с практически голыми витринами, я видела несколько пустующих зданий, которые, по словам Дария, не работают вот уже несколько лет.
Король подъехал к первому магазинчику, спешился и принялся внимательно рассматривать мебель. К этому времени их уже догнали Дарий и Кастри.
Дарий взял коня Титании под уздцы, когда она соскользнула с седла, чтобы присоединиться к королю.
– Никогда не видела столь изящной работы, – воскликнула она. – Вам наверняка известно, сколь искусны и умелы жители некоторых балканских государств и как много туристов посещают их страны в надежде приобрести что-либо, а не просто полюбоваться великолепными видами.
– Я понимаю, что вы хотите сказать, – пробормотал король.
Он отвел в сторонку мужчину, который занимался изготовлением мебели, и за ними последовали его родственники. Король обратился к ним со словами:
– У меня есть для вас предложение. Полагаю, ваши замечательные таланты лишь втуне пропадают здесь, где, по вашим же словам, бывает слишком мало посетителей. Я хочу, чтобы вы переехали в город, где на главной улице пустуют несколько магазинов. Я также гарантирую, что вам не придется платить ренту в течение первого года или двух, пока вы не сможете позволить себе этого. Убежден, что если вы и дальше продолжите работать столь же искусно, то вскоре от покупателей у вас не будет отбоя.
Закончив свою короткую речь, он улыбнулся, и тут вперед шагнула сестра мужчины, которая плела кружева и тесьму.
Опустившись перед королем на колено, она поцеловала ему руку.
– Вы спасли нас, – сказала она. – Сможем ли мы когда-либо отблагодарить вас за столь щедрое предложение?
– Вы уверены, добрый господин, – робко подал голос мужчина, делавший детские игрушки, – что можете позволить себе передать нам магазины без арендной платы?
– Вижу, что вы не узнали меня. Я король этой страны, и, полагаю, вы не столкнетесь ни с какими трудностями, разве что вам придется украсить свои новые магазины, чтобы сделать их привлекательными для тех, кому вы намерены продавать свои изделия.
Было совершенно очевидно, что люди, слушавшие его, ошеломлены и растеряны.
Пока Титания и король разговаривали с ремесленниками, не обращая внимания на то, что происходит вокруг, жители деревушки заметили их лошадей, и вскоре небольшая толпа, обуреваемая любопытством, подошла ближе, чтобы видеть, что здесь происходит.
Когда же они разобрались в происходящем, король узнал, что в деревне имеется еще один умелец, который варит очень вкусные сладости для детишек.
Еще одна супружеская пара плела корзины, и они со всех ног побежали домой, чтобы продемонстрировать королю образцы своей работы.
– Думаю, что пустующих магазинов хватит на всех! – с восторгом воскликнула Титания.
– Вот что я вам всем скажу, – заявил король. – Сейчас я вернусь во дворец, отправлю кого-нибудь с инспекцией, и он доложит мне, сколько всего есть помещений, после чего устроит так, чтобы те, кто желает перебраться в город, могли сделать это в самое ближайшее время.
Немного помолчав, он добавил:
– А пока что я желаю приобрести шесть предметов этой прекрасной мебели, кружева на платье для этой леди и двадцать пять игрушек, которые останутся во дворце.
По толпе пронесся ропот одобрения, а потом раздались крики восторга и благодарности.
Когда они отъехали, Титания обернулась к королю:
– Сир, вы сделали этих людей счастливыми. Отныне они будут верно служить вашему величеству и станут любить и почитать вас до конца дней своих.
К ее удивлению, король ответил не сразу, а когда наконец заговорил, его слова поразили ее:
"Нежданное счастье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежданное счастье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежданное счастье" друзьям в соцсетях.