Джейк был тронут ее искренностью. Он оставил в покое уздечку, которую все это время теребил, проверяя на прочность, и повернулся к ней.

— Поймите меня, мисс Шелби, я не люблю сплетничать о делах других.

Она ничего не ответила, просто продолжала молча смотреть на него. Лицо старого ковбоя смягчилось, и он покачал головой.

— Мисс Шелби, я сказал бы, если бы мог, но я не могу. Я не знаю, что у Коди на душе. Скажу лишь одно — раньше он был совсем другим, а таким, как сейчас, стал только после своего возвращения.

— Возвращения? — как эхо откликнулась Шелби. — Возвращения откуда?

— А-а, не знаю. Из какого-то большого города на востоке… Нью-Йорка, по-моему.

— Но зачем он туда ездил? Ему же так нравится здесь! Что заставило его покинуть Монтану?

В ее мозгу блеснула внезапная догадка о том, что именно ответит сейчас Джейк.

Но тот уже отвернулся и снова занялся уздечкой.

— Об этом вам лучше спросить Коди.

Шелби порывисто взяла его за руку.

— Джейк, пожалуйста, если ты знаешь, скажи мне. Обстоятельства складываются так, что Коди может покинуть «К + К».

«И меня…» — добавил слабый голос где-то внутри нее.

Услышав столь весомый аргумент, Джейк замер, снова посмотрел на нее и глубоко вздохнул.

— Виной всему женщина, — сказал он. — Он уехал в большой город ради женщины.

Это был тот самый ответ. Она и ожидала, и боялась услышать его. Но теперь, по крайней мере, ей стало ясно, почему Коди так часто нелестно отзывался о городских девушках. Ответ был получен.

— Женщина из большого города… вроде меня… — В словах Шелби звучал не вопрос, а скорее констатация факта.

— Да, что-то вроде этого, — неохотно откликнулся Джейк. — Но не такая… красивая, как вы. Та была… хм-м-м… гораздо хуже. Мне так кажется.

Шелби улыбнулась этому грубоватому комплименту.

— Спасибо, Джейк. Но… понимаешь, мне нужна твоя помощь. Могу я на тебя рассчитывать?

Джейк с сомнением посмотрел на нее.

— А что я должен сделать?

— Помоги мне закончить этот загон так, как он планировался. Помоги мне перегнать коров на западное пастбище, а постояльцев в целости и сохранности вернуть назад на ранчо.

Он согласно кивнул, но все же поинтересовался:

— А как насчет Коди? Я подчиняюсь ему… О, простите, я имел в виду, только во время загона скота.

— Я понимаю, Джейк. Но помоги и мне — неважно, есть ли рядом Коди. — Она улыбнулась старику. — Я сама хочу научиться всему тому, что знает Коди, и лучшего учителя, чем ты, мне не найти.

Джейк снова кивнул с довольным видом.

— Ладно, я постараюсь.

— Отлично! — Шелби готова была его расцеловать, но понимала, что это только смутит старого ковбоя. — И что же нам делать?

— Необходимо, чтобы все снова сели в седла, окружили стадо и погнали коров вперед. Даже если это произойдет незамедлительно, мы все равно немного опоздаем… к нашему вечернему лагерю.

— Хорошо, пойду потороплю гостей.

Шелби поспешила исполнить свое обещание, направившись туда, где под соснами уютно расположились «бездельники», как их называли между собой ковбои. Она старалась, как могла, но ее измученное тело противилось каждому движению.

— Эй, вставайте, пора за работу! — крикнула Шелби и, показывая пример, заковыляла к своей лошади.

Примерно через полчаса все были готовы: шутки и смех смолкли, дети вернулись к своим родителям, и те заняли свои места у стада.

Отряд снова тронулся в путь, но Коди так и не появился.


Когда солнце уже клонилось к горизонту, касаясь своим огненным краем верхушек сосен на лежащих впереди холмах, Шелби догнала Джейка, ехавшего впереди стада.

— Когда привал? — нарочито безразличным тоном поинтересовалась она.

— Примерно через милю, — ответил Джейк. — Нам еще надо перейти ручей, и мы окажемся на месте.

— Ручей глубокий?

— Это всего лишь ручей, а не река, — усмехнулся Джейк. — Да и ручьем-то его, по правде говоря, не назовешь. Всего лишь водичка, текущая по земле, больше ничего.

Шелби успокоилась, и ее взгляд обратился к горизонту. Да, этот край был воистину прекрасен: бескрайние просторы, луга, которым не было видно конца, величественные горы — и все это лежало под кристально чистым сияющим синим небом.

— Господи, и как это люди могут жить где-то еще? — негромко сказала она.

Джейк взглянул на ее восторженное лицо и улыбнулся.

— Похоже, и вы поддались чарам здешних мест.

— Если ты имеешь в виду красоту природы, то ты прав. Когда Кэти купила ранчо, я приезжала сюда, но пробыла здесь всего несколько дней — рвалась назад в Лос-Анджелес. Тогда я жила там, а потом переехала в Сан-Франциско. — Она снова окинула взором окружавший их ландшафт. — Наверное, я была не в себе.

— Как и многие другие, — усмехнулся Джейк. — Поэтому у нас столько больших городов.

— Но это ко мне больше не относится. И я никогда не вернусь назад!

Лишь теперь, когда она произнесла это вслух и услышала собственные слова, подлинное значение их наконец дошло до нее. Она никогда больше не вернется в город. Она нашла свое место! Кэти хорошо ее знала, верила, что она полюбит и не покинет землю, ставшую родным домом ее сестры.

— Ох, Кэти, как жаль, что тебя нет рядом! — еле слышно шепнула Шелби, сдерживая подступающие слезы.

— Что ж, я рад, что вы пришли к подобному решению, — сказал Джейк.

— Правда? — Она недоверчиво взглянула на него.

— Правда. Ребята немного волновались по поводу того, что будет дальше с ранчо. Они боялись, что вы продадите его какому-нибудь городскому деляге, видящему в «К + К» только хорошее вложение денег или возможность получения налоговой скидки. Ребята думали, что… — Он оборвал фразу на полуслове и смущенно потер свой небритый подбородок.

— И что же они думали? — подбодрила его Шелби, чувствуя, что он вряд ли станет продолжать.

— Ну, большинство из нас полагало, что вам не мешало бы пожить здесь… хм… некоторое время, прежде чем брать ранчо в свои руки.

— Все верно, — кивнула она. — Мне так и надо было бы поступить, но за эти дни я сильно изменилась… ты меня понимаешь? Кэти всегда с ума сходила по лошадям и Дикому Западу. Но не я. Наверное, я просто не представляла себе, что это такое на самом деле.

— В этом-то все и дело, мисс Шелби, — отозвался Джейк, натягивая поводья и указывая на что-то прямо перед собой.

Шелби привстала на стременах и посмотрела туда, куда он показывал. Ручья она не увидела, но знала, что, раз Джейк обещал ручей, он рано или поздно появится. Ее взгляд скользнул по погружающемуся в вечерние сумерки ландшафту… но не нашел и следа Коди.

11

Коди подбросил еще одно полено в костер и теперь наблюдал, как трескучее пламя жадно лижет сухое дерево, выбрасывая в черноту ночи снопы искр.

Повертев в руках ветку, он сломал ее на несколько частей и одну за другой тоже бросил их в огонь. Но это не принесло ему ни спокойствия, ни даже облегчения.

«Да пошло оно все… — Он швырнул в костер остаток ветки. — С какой стати меня должно волновать то, что она делает? Если хочет, пусть остается на ранчо до тех пор, пока не докажет всем и каждому — а себе в первую очередь, — что ничего не умеет. Мне-то какое дело? И даже если она свернет свою очаровательную шею из-за собственного упрямства, при чем здесь я?..»

Единственным ответом ему был отдаленный вой койота. Коди вдруг вспомнил, как прошлой ночью этот звук испугал Шелби. Тогда он обманывал себя, забыв, что она здесь лишь временно, что скоро, очень скоро — через неделю или две — она устанет от прелестей деревенской жизни, все бросит и вернется к благам цивилизации большого города.

«Я ведь знал, что она такая же, как Лайза! — твердил он. — Знал! Так почему же я сразу не прекратил все это?!»

Коди плотнее прислонился спиной к дереву, поднял с земли новую ветку и бросил ее в огонь. Его мысли снова вернулись к жизни в Нью-Йорке. Любовь, или то, что он принимал за нее, ослепляла его. И сводила с ума. Ему было больно, когда Лайза заявила, что не хочет больше оставаться в Монтане. Объяснила она это очень просто: ей надо думать о своей карьере, да и вообще такая жизнь не для нее. Но он почти не слушал ее — мозг воспринимал лишь то, что хотели услышать уши. Он наивно верил, что пройдет совсем немного времени, и Лайза с радостью откажется от сутолоки и шума города ради свежего воздуха, божественной тишины, маленького домика на берегу реки, где они будут растить своих детей…

Коди горько усмехнулся и покачал головой. Господи, каким же он был наивным идиотом! Словно щенок на поводке, он поехал вместе с ней в Нью-Йорк, пытался войти в ее мир, полюбить ее друзей… Ничего не получилось, и она наверняка знала об этом заранее. Не могла не знать! Ее родители принадлежали к высшей городской знати. Он же мог похвастаться, пожалуй, лишь тем, что его пра-пра-прабабка была индианкой. Ее семья могла купить небоскреб в Нью-Йорке и не заметить этого. Его же счета в банке не хватило бы и на то, чтобы купить такую машину, на какой ездила Лайза.

Деньги, вернее их отсутствие, и положили конец их отношениям. Он не смог найти работу в Нью-Йорке, а альфонсом чувствовать себя не хотел.

И вот появляется Шелби. Еще одна богатая городская девушка, заставившая его кровь закипеть. История повторилась, и он ничего не мог с этим поделать.

— Ну уж нет! — Коди сжал кулаки. — На этот раз я буду умнее!

Но стоило ему произнести это вслух, как он вскочил на ноги и в яростной решимости принялся затаптывать угли угасающего костра. Разум подсказывал ему, что давать волю чувствам нельзя, что надо забыть о Шелби, и как можно скорее. Наверное, разум был прав. Но чувства восстали против разума и одержали победу.