Вот и хорошо.

Но почему, черт возьми, ему так плохо?

Тесса удержалась и не спросила Педро, сколько времени она уже стоит в переполненной палатке Лаки с остывающим в горшках рагу. Девушка была уверена, что Педро знает, потому что сам стоял на противоположном конце стола в ожидании покупателей, которых не было.

Она посмотрела на старого мексиканца и слабо улыбнулась ему. Но ответной улыбки от Педро не последовало. Он успел шепотом сообщить Тессе, что он человек семейный, что у него на руках три дочери и что Лаки впервые в жизни дает ему возможность заработать деньги для семьи таким простым способом. Сейчас все его эмоции отразились у него на лице, возникшие трудности огорчили его.

Тесса с трудом сдерживала слезы, успокаивая себя. Все получится. Если потребуется, она пойдет продавать свою еду на улицу. Она…

— Рад видеть вас снова, Тесса.

Тесса взглянула из-под полуопущенных ресниц на Харли Нокса, который неожиданно появился перед ее столом. Она кивнула.

— Хочу еще раз принести вам свои извинения.

— Я уже приняла ваши извинения, мистер Нокс.

— Да, но вы не это хотели сказать.

— Вы правы, — призналась Тесса.

— Честный ответ. — На симпатичном лице Харли неожиданно появилась улыбка. — А теперь скажите, пожалуйста, то, что вы думаете.

— Хорошо, — сдержанно откликнулась Тесса. — Скажу. Если не знаешь Мэгги, тут много ума не надо, чтобы решить, что она глупая отшельница, и верить тому, что о ней говорят другие люди. Но я ее знаю, и знаю, что она не такая. А еще я уверена, что никого нельзя осуждать, опираясь на чужое мнение.

— Я наказан вполне справедливо. — Харли неожиданно посмотрел на горшок, который стоял перед Тессой. — Неужели я вижу рагу с говядиной… настоящее рагу с говядиной?

— Вам вовсе не обязательно…

Тесса покраснела.

— Если нетрудно, положите мне на тарелку, — не обращая внимания на ее слова, попросил Харли. — Сегодня вечером у меня не было времени поесть, а до утра далеко.

Не понимая, что он имел в виду, когда сказал, что ночь будет длинной, Тесса покорно наполнила тарелку рагу.

Она улыбнулась, видя, как он, попробовав блюдо, закатил глаза от удовольствия и скрылся в толпе. Первая продажа, и, похоже, последняя. Тесса не заметила, как игравший за соседним столом в покер старик бросил карты и неожиданно встал. Она увидела его, когда он, прихрамывая, направился к ней.

— Меня зовут Страйк Уилсон, мэм. Я проиграл в карты, думаю, потому, что чертовски голоден и ни о чем, кроме еды, не могу думать. Считаю, что хватит уже вдыхать аромат рагу, которое вы притащили сюда, пора забросить его в свой желудок. Если оно и на вкус окажется таким же замечательным, как и аромат, который исходит от него, то, подкрепившись, я окажу себе отличную услугу.

Старатель был невысокого роста, худой, седовласый. Кожа на его лице задубела от долгого пребывания на солнце, но взгляд слезящихся глаз был направлен прямо на нее, и он ждал ответа. У Тессы комок подступил к горлу, ей стало трудно говорить, поэтому она молча наполнила тарелку, которую ей передал Педро.

— Надеюсь, вам понравится, — пропищала она.

— Уверен, мэм.

— Вы видели табличку на столе? — прошептала Тесса. — Вы знаете, сколько стоит эта еда?

— Знаю. И уверен, что она того стоит.

У Тессы опять ком подступил к горлу. Она ждала, пока старатель погрузит свою ложку в густой соус, и облегченно вздохнула, когда услышала:

— Я же сказал, что это рагу стоит таких денег.

Тесса была готова расцеловать его.

Она с удивлением смотрела на очередь, выстраивающуюся у ее стола, когда старик исчез. Тесса с благодарностью смотрела на Педро, пока он резал хлеб, который она старательно испекла, и клал по толстому куску на край каждой тарелки. Она не верила своим глазам, когда опустел последний горшок, и ей пришлось извиняться перед следующим человеком, что рагу закончилось.

Несколько мгновений Тесса тихо стояла перед пустым горшком, наблюдая, как расходятся те, кому ничего не досталось. Она продала все, и ни один человек не пожаловался на высокую цену!

Она уже думала о следующем вечере, когда предложит точно такое меню, но добавит туда десерт — яблочный пирог, приготовленный из сушеных яблок, которые она видела в магазине. Тесса была уверена, что этот пирог понравится, и она…

— Теперь можно все убирать. У нас будет серьезная игра.

Тесса захлопала ресницами, когда услышала голос Лаки рядом. Она приготовилась ответить ему, но заметила, что он уже давал какие-то указания услужливому Педро. За несколько минут стол был очищен, все было погружено в повозку, и палатка приобрела свой прежний вид.

Тесса с недоумением смотрела на Лаки, когда он стремительно выпроводил ее из палатки и, оставив одну, о чем-то тихо говорил с Педро у повозки.

— У вас сердитый вид, Тесса.

Она повернулась к палатке, из которой появился Харли Нокс. Она не видела, куда исчез этот человек, когда отошел от ее стола. В последующей суете она совсем забыла о нем.

— Вы удивлены, что я здесь? — рассмеялся Харли.

— Простите, я не знала, что вы все еще здесь.

— Я говорил вам, что это будет длинная ночь. Ждать всегда нелегко. Можно, я провожу вас, Тесса?

— Почему вам захотелось проводить меня? — удивившись, откровенно спросила Тесса.

— Почему? Наверное, потому, что я весь день думал о вас и решил, что мне надо узнать вас получше, — задумчиво ответил Харли.

— Но почему?

— Потому что… Потому что вы красивая, искренняя, вы напоминаете мне о доме.

— Мне очень жаль, что придется разочаровать тебя, Нокс, потому что сегодня вечером я буду провожать мисс Уайт. Нам надо кое-что обсудить, — добавил он, — правда, Тесса?

Тесса очень удивилась, неожиданно увидев Лаки. Она молча кивнула ему, торопливо попрощалась с Харли и пошла следом за Лаки к повозке. У нее перехватило дыхание, когда он, ни слова не говоря, поднял ее и посадил на сиденье, сам сел рядом и причмокнул, погоняя лошадь.

Делайла, стоя у входа в палатку, видела, как тронулась с места повозка, в которой сидел Лаки с Тессой Уайт. Она провела рукой по высоко подобранной копне волос ненатурально рыжего цвета, затем опустила вырез платья. В этой части тела природа щедро наградила ее, и белая плоть, вздымавшаяся над лифом, украшенным бисером, была мягкой и привлекательной. Делайла рассчитывала на это. Она не сомневалась, что сначала именно женские прелести, которые она так щедро демонстрировала, привлекли Лаки. Когда он впервые обратил на нее внимание, она постаралась ответить ему теплым, приглашающим, соблазнительным, а главное — услужливым взглядом. Она не боялась, что он потеряет к ней интерес или что обратит внимание на Марису, которая томилась в ожидании. Она усердно трудилась, чтобы сохранить внимание Лаки, и следила, чтобы он не устал от нее. Ее поведение объяснялось очень просто. У Лаки было все, что Делайла хотела видеть в мужчине. Он богат, у него есть собственная палатка, ему везет в карточной игре. Но самое главное — он красивый и мужественный, красивее и мужественнее тех, с кем ей доводилось встречаться прежде. И еще он чистоплотен. В отличие от некоторых других женщин в палатке она так и не смогла привыкнуть к тяжелым мужским запахам.

Кроме всего прочего, Делайла любила его, если вообще была способна любить. Она знала, что Лаки ее не любит, но она нравится ему, и этого пока вполне достаточно. До тех пор пока на горизонте не появилась Тесса Уайт, Делайла считала, что у нее есть время влюбить его в себя.

Делайла фыркнула. Ей был знаком прелестный тип таких женщин, как мисс Уайт: невинная, бедная, милая. С помощью собственной невинности она безжалостно затянет в свою сеть Лаки еще до того, как станет для него желанной. Она заманит его в ловушку, не оставив путей к отступлению. Нет, Делайла не позволит, чтобы Лаки попался на удочку этой или другой умной женщины.

А пока она подождет подходящего момента. На Лаки свет клином не сошелся, есть и другая рыбка, которая даст ей возможность заработать на жизнь, пока она не подцепит крупную рыбу.

Харли, никем не замеченный, стоял рядом с палаткой Лаки. Он видел Делайлу до того, как она вернулась в палатку. Судя по выражению лица, ей не понравилось увиденное, но она весьма опытна и потому опасна. Она не собиралась уступать Лаки наивной выскочке, которой он, похоже, так увлечен сейчас. Интересно, распознает ли Делайла такое же выражение на лице Лаки, если увидит его, подумал Харли, и поймет ли, что он тоже не намерен уступать Тессу кому бы то ни было?

Делайла исчезла в палатке, и Харли вновь повернулся в ту сторону, куда уехала повозка с Лаки и Тессой. Планы на сегодняшний вечер были сорваны, но скоро все изменится. Вечер был длинным, ожидание — утомительным, но он замечательно поладил с Тессой Уайт. Его игра стоит свеч, потому что принесет гигантский доход. Тесса неопытна, и от этого он только выиграет, если будет действовать быстро. Кроме того, она не станет слушать всякие разговоры о нем. Она составит свое собственное суждение, на которое он намерен повлиять своим безупречным поведением, пока не будет готов к более решительным действиям. Лаки хорошо его знает, но не настолько, чтобы понять, насколько решительным он может быть.

Харли улыбнулся, вспомнив реакцию тех, кто находился в холле гостиницы, когда там появилась Тесса. Точно такой же была реакция толпы в палатке Лаки, когда она вошла. При первом же взгляде на нее все мужчины, словно заколдованные, умолкли. Харли знал, что им редко приходилось встречаться с таким типом молодой женщины, как Тесса. Утонченные черты лица, благородный вид и светлые волосы делали ее похожей на сказочную принцессу, несмотря на дешевую одежду. Если одеть ее соответствующим образом, она превратится в настоящую приманку для любого мужчины, который решит заплатить деньги, назначенные за ее услуги домом Харли. Харли обнаружил, что обслуживать избранных весьма прибыльно. Он ожидал, что их количество возрастет, когда в его «конюшне» появится Тесса Уайт.