— Боже! А миссис Уэйт? — спросил потрясенный этой историей Кит.
— Последнее, что я слышал, — она все еще в Индии, живет с каким-то официальным представителем Ост-Индской компании. Один-два раза в год Мириам пишет мне письма для Лорен. Но для меня моя дочь мертва. И останется таковой для моей внучки.
— Вы и Килборн скрываете от Лорен письма ее матери? Не кажется ли вам, что она должна знать правду? Что ее мать до сих пор жива? Что она помнит о своей дочери?
— Я так не думаю.
Уже был виден дом. Прогулка оказалась довольно утомительной для пожилого джентльмена, который не слишком часто утруждал себя подобными моционами. Он тяжело дышал.
— Возможно, — жестко бросил он, — вы посчитаете, что ошиблись с выбором невесты, Равенсберг. Но вы сами поторопились огласить помолвку. И клянусь Богом, вы будете хорошо обращаться с ней, иначе вам придется иметь дело со мной.
— Вам не стоит волноваться по этому поводу, сэр, — улыбнулся Кит. — Я люблю вашу внучку.
Виконт невольно солгал, но слова уже не вернешь. Впрочем, почему солгал? Лорен ему нравилась. Очень. Часто по ночам он думал о ней, представляя ее лежащей с ним рядом в постели, ее теплое тело в своих объятиях, черные волосы на подушке. Кит прекрасно понимал, что, если она его покинет, у него в сердце надолго останется зияющая пустота. Он приложит все усилия, чтобы убедить ее не разрывать помолвку.
И в то же время он не был уверен в том, что она выйдет за него замуж. Ведь она так мечтает о свободе.
— В таком случае защитите ее от горькой правды, Равенсберг, — попросил барон Галтон. — Так же, как это делаю я. Так же, как делали это покойный Килборн, его жена и их сын. Если вы любите ее, вы не посмеете и словом обмолвиться о ее матери. Она гораздо счастливее в своем неведении.
— Разумеется, я сделаю все, что в моей власти, чтобы защитить ее, сэр.
Но она не была счастлива, подумал Кит. Все, кто любил ее, ошибались. Ее послушание, мягкость, сговорчивость были всего лишь маской, под которой она прятала свою боль. Боль маленького беззащитного ребенка, брошенного родной матерью. Она превратилась в леди Совершенство, чтобы завоевать любовь своих приемных родителей, чтобы они никогда не отказались от нее. Лорен считала, что и ее дед не желает связывать себя заботами о ней, а также что семья ее отца тоже отвергла ее.
Она не была счастлива. Ей слишком долго пришлось скрывать свои чувства, по крайней мере двадцать три года из ее двадцати шести. Так долго, что даже самые близкие люди поверили ей. Возможно, он единственный, кто разглядел настоящую Лорен Эджуэрт — живую, чувственную, волевую, страстную и необыкновенно красивую женщину.
Но история и в самом деле оказалась печальной. И, принимая во внимание все обстоятельства, возможно, ее дед и Килборн пришли к верному решению сохранить все в тайне от Лорен. Как она отреагировала бы сейчас, если б узнала, что ее мать не погибла и ведет распутный образ жизни? Что никогда не переставала писать своей дочери? Что всегда хотела, чтобы Лорен жила с ней?
— Нет. — Кит снова остановился. Дом был уже рядом. — Нет, сэр. Не могу согласиться с вами. Лорен страдает от незнания. Конечно, если бы она знала, то все равно бы переживала. Возможно, вами руководили добрые чувства, желание защитить ее, потому что она — леди и не подозревает о существовании изнаночной стороны жизни. Но по-моему, это не правильно. Лорен имеет право знать правду.
— Хотите рассказать ей об этом? — зло процедил барон Галтон. — Я сообщил вам это строго конфиденциально.
Кит пристально посмотрел ему в глаза.
— Да, думаю, что да, сэр, — решительно заявил виконт. — Если у меня не будет выбора, я расскажу ей правду после свадьбы. Но не раньше. Лучше, если это сделаете вы. Именно вы должны рассказать своей внучке правду. Вам следует избавить ее от тяжкого бремени незнания, сделать ее свободной.
— Свободной? — Старик нахмурился. Ему явно хотелось что-то добавить к сказанному, но больше он не проронил ни слова.
— Прошу вас, сэр, — умоляюще проговорил Кит, — расскажите ей все.
Глава 19
День накануне торжественного вечера оказался весьма напряженным и суматошным. Оставалось еще много дел, которые необходимо было закончить до приезда гостей. С самого утра Лорен помогала графине проследить за последними приготовлениями. Затем, вспоминая это время, она не переставала удивляться, как можно было успеть столько сделать всего за двадцать четыре часа. Никогда раньше ей не случалось пережить столь насыщенный и беспокойный день.
Суета началась сразу после завтрака, когда Лорен и графиня уединились в ее комнате, чтобы составить расписание на следующий день. Граф и графиня должны будут встречать гостей, приезжающих из разных уголков их владений, в середине дня (если погода позволит, то вне дома) и подводить итоги всевозможных конкурсов, объявленных в деревне и прилегающих окрестностях еще месяц назад. Кит и Лорен должны были развлекать детей.
Но вдруг раздался стук в дверь, и на пороге покоев графини появилась тетя Клара. За ее спиной стояла Гвен.
— Прошу прощения, что помешала вам, леди Редфилд, — извинилась тетя Клара и подняла правую руку, в которой она держала письмо, — но мне так хочется, чтобы Лорен поскорее узнала новости.
Лорен вскочила с кресла. Гвен еле сдерживала волнение. Заметив на письме печать герцога Портфри, мисс Эджуэрт сразу все поняла.
— Элизабет благополучно разрешилась от бремени. У нее мальчик! — объявила тетя Клара, и они с Лорен бросились в объятия друг друга, плача и смеясь от радости.
— Герцогиня Портфри? — спросила графиня, поднимаясь со стула. — Что ж, такие новости — благовидный предлог, чтобы прервать работу. Прошу вас, садитесь, леди. Я распоряжусь, чтобы нам принесли по чашечке горячего шоколада. Думаю, Лорен хотела бы услышать каждое слово, написанное в письме. Но если это не так, то я сама с удовольствием его послушаю.
Герцог сообщал, что их сын и наследник появился на свет несколько раньше, чем ожидалось, но зато с десятью пальчиками на руках и с десятью пальчиками на ногах, со здоровыми легкими и превосходным аппетитом. Элизабет уже почти оправилась от продолжительных и тяжелых родов. Как только мать и дитя смогут перенести трудности переезда, он собирался отвезти их в Ньюбери-Эбби, чтобы новорожденный маркиз Уитфорд смог познакомиться со своей сводной сестрой Лили, а Элизабет увиделась со своими родственниками. Предполагалось, что там они пробудут около месяца.
— О Лорен! — Гвен крепко сжала руку кузины. — Мама и я должны ехать домой, чтобы подготовиться к их приезду. Не потому, что нам нужно что-то делать — за всем следят Лили и Невилл. Но ведь герцог — отец Лили, а малыш — ее сводный брат. А Элизабет приходится мне и Невиллу тетей. Но...
Она улыбнулась, ее глаза повлажнели.
— Разумеется, вам следует быть там, когда приедут герцог и герцогиня Портфри, — согласилась графиня. — Это очевидно. Я лишь надеюсь, что вы сможете присутствовать завтра на торжественном вечере в честь дня рождения матери графа Редфилда.
— Конечно же, мы ни в коем случае его не пропустим, — заверила ее тетя Клара. — Но скорее всего послезавтра мы уже отправимся в дорогу. Лорен, ты должна остаться и...
— Она останется, вне всякого сомнения. — Графиня наклонилась вперед и потрепала Лорен по коленке. — Только сейчас я начинаю понимать, как трудно управляться с хозяйством без помощи и поддержки дочери. Мне так будет не хватать Лорен, леди Килборн, но все же следует ненадолго отпустить ее в Ньюбери, чтобы она повидалась с семьей и подготовилась к свадьбе.
Гвен весело подмигнула кузине, а Лорен ответила ей улыбкой, чувствуя себя при этом довольно скверно. Если б только она могла не думать об этой злополучной сделке в Воксхолле!
Позже, утром, возвращаясь из розария вместе со старой графиней и леди Иреной, Лорен увидела Кита, стоящего на веранде с бароном Галтоном. Они явно поджидали ее; выражение их лиц было озабоченным и мрачным. Внезапно Лорен осенило, что их с Китом обязательства, данные друг другу, выполнены и нет необходимости откладывать свой отъезд, а потому она может уехать с тетей Кларой. Но ведь если она уедет, то никогда больше не увидит его. Эта мысль испортила ей настроение, но она заставила себя улыбнуться.
— Лорен, мы хотели бы немного прогуляться вместе с тобой, — обратился к ней барон Галтон.
— С удовольствием, дедушка. — Она взяла его под руку и вопросительно посмотрела на Кита, но выражение его лица было замкнутым и сосредоточенным.
Они повернули в сторону конюшен.
— Тетя Клара получила письмо от герцога Портфри, — сообщила девушка.
— Да, мы уже слышали, — ответил старик.
Кит молча шел рядом, заложив руки за спину.
— Я очень беспокоюсь об Элизабет, — продолжала она. — В ее возрасте уже довольно сложно родить ребенка.
Возможно, подумала Лорен, она тоже беременна. Но если это случилось, ей придется выйти замуж за Кита. А ему придется жениться на ней.
Барон Галтон и лорд Равенсберг продолжали хранить молчание, пока они не достигли лужайки позади конюшен.
— Что-то случилось? — не выдержав, задала вопрос Лорен.
Старик слегка покашлял, прочищая горло.
— Ты была счастлива в Ньюбери, не правда ли, Лорен? — начал он издалека. — С тобой там всегда хорошо обращались? Граф и графиня не обижали тебя? Может, они любили тебя меньше, чем собственных детей?
— Дедушка, — она выглядела озадаченной, — ты ведь знаешь, что я была там счастлива. Ты знаешь и то, что все были неизменно добры ко мне. Правда, последний год оказался не слишком для меня счастливым. Невилл просил не ждать его, когда уходил на войну. Он ни минуты не сомневался, что Лили умерла. И никогда бы не причинил мне боль намеренно. Почему ты...
"Незабываемое лето" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незабываемое лето". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незабываемое лето" друзьям в соцсетях.