Но нет же!
У нас же взрослый сын!
У нас же соседи-коллеги-приятели!
У нас же маленький город, в котором ни-ни, ни дай боже засветиться где-то на прогулке или в уютном ресторанчике!
У нас же только нейтрально-вежливые «доброеутромаксимвладимирович» и «досвиданьямаксимвладимирович» в приемной.
У нас же только тайные, грязные многочасовые или двадцатиминутные потрахушки без перерывов на сон и еду в моей небольшой корпоративной квартире, куда она приезжает раздельно от меня, каждый раз закутываясь в шарфы и капюшоны так, что ни одна камера не позволит расшифровать ее образ, и уезжает, как только принимает душ, даже не поцеловав толком на прощание. Срывается, как будто ее черти гонят.
И нет никакой возможности привязать ее к стулу и заставить выслушать меня до конца. Я НЕ собираюсь отсюда, из этого маленького городка, кстати, моего родного, никуда сваливать. Я НЕ собираюсь бросать ее. Я НЕ предам ее доверие. Я НИКОГДА НЕ брошу своего ребенка. Я этого нашего с ней ребенка хочу так, что аж зубы сводит. И ее хочу. Рядом. Вместе. Везде. Всегда. Любить ее. Хотеть ее. Говорить с ней. Молчать с ней. Ругаться с ней. Мириться с ней. Спорить. Целовать округлившийся живот. Кормить среди ночи селедкой с шоколадным соусом. Падать в обморок от ее криков в родильном отделении. Наблюдать, как она кормит грудью, как гладит распашонки, а потом школьную форму – даст бог не одну. Хвалить ее борщи и вместе с ней рыдать над умершим котом. Жить с ней хочу. Состариться рядом. В горе и радости. Пока нас не разлучит…
– Сэра, такси? Недорога, сэра! – кинулся мне наперерез невысокий мужичок характерной для индусов или пакистанцев наружности с логотипом Uber на жилете.
– Да, пожалуй, что такси, – переключился с невеселых мыслей на насущные проблемы я. Служебную машину вызывать не захотел, хотя так было бы значительно удобнее. Но в преддверии Рождества все и так были слишком замотаны предпраздничными хлопотами. А таксисту в это время самое то – дополнительно коэффициент может накрутить за пробки, за неработающие светофоры – рождественский тариф, одним словом.
– Куда ехаем, сэра? – почтительно склонился водитель, открыв мне дверцу старенького, но ухоженного мерседеса. – Вы пустой? Без багажа? – удивился мужичок, мельком глянув на мой аккуратный саквояж, который я взял с собой в кабину. – Я думать, через океан надо везти сильно многа вещей, – все так же немного угодливо прокомментировал он мой немой вопрос.
– Какой океан? – изумился я.
– Ну, вы же американца, сэра? – скорее утвердительно, чем вопросительно заявил водитель, усаживаясь за руль и стартуя с парковки.
– Вы ошибаетесь. Я русский, – почему-то ответил я, хотя обычно избегаю в принципе разговоры с посторонними людьми.
– А-а-а, русский мафия, – внезапно радостно отозвался этот начавший вызывать раздражение человек. – Тогда сэре, видно, в Белравию или Мэйфер надо, да?
– Почему именно туда? – озадачился я, потому как, собственно, именно туда и направлялся – в район Мейфэйр, где находился знаменитый Хэрродс, даже в предпраздничный день работавший допоздна. Заявиться к мальчишкам в этот день без подарка было просто немыслимо.
– Ну как же, вы, русские, любите все шикарное. Шикарный дом, шикарный тачка, шикарный женщина. Клуб футбольный, тоже шикарно… Вот мы, британцы…
– Простите, кто? Британцы? Вы британец?
– Да, сэра, – горделиво выпятил грудь смуглый, как опаленная древесина, черноволосый, кудрявый, с такой же кудрявой и черной как смоль бородой «британец».
– И как долго вы британец? Года три хотя бы есть?
– Больше, сэра. Я уже пять лет как британец!
– То есть вы родились явно не здесь, не в Британии.
– Нет, сэра. Я родиться в Пакистане.
– Значит, вы пакистанец?
– Нет, сэра, я британец! В Пакистане мне не нравиться, я туда не вернуться. Я здесь жить, мне тут хорошо. Я британец.
– Боже, храни королеву, дай ей ратных побед (строчка из гимна Великобритании – прим. Авторов), – пробормотал я.
– Что-то сказал, сэра? – вскинулся белозубой улыбкой водитель.
– Нет, вы совершенно правы, мне нужно в Мейфэйр. Я русский мафиози, который хочет купить Хэрродс (знаменитый магазин в центре Лондона, один из самых дорогих в Англии, типа нашего ЦУМа на Красной площади – прим. Авторов). Так что везите-ка меня именно туда. Слушаю, – рявкнул в завибрировавшую трубку чуть резче, чем хотелось бы. – А, Мохаммед Али, очень кстати. Как раз хотел с вами переговорить по бюджету филиала в Исламабаде…
Через полчаса я вышел из такси у здания Хэрродс. За всю дорогу британский водитель не проронил больше ни слова. Очевидно, понимал он внезапно ставший три года назад родным «британский» немного лучше, чем сам на нем изъяснялся, и вопросы, заданные руководителю пакистанского филиала, понял прекрасно. Все. Включая риторические про любовь к свободе и жизни.
Вот так и множатся ужасные слухи об ужасных русских, подумал я внезапно. Да и черт с ним. Зато мы везде русские. И в большинстве случаев нам не придет в голову назваться испанцем, турком или австралийцем. Мы русские. Просто последнее время живем где хотим. Но национальность при этом не меняем.
Нагруженный характерными темно-зелеными пакетами с золотыми буквами (пакеты того самого магазина Хэрродс, чей стиль не меняется уже много лет – прим. Авторов), я уже минуты две нажимал на дверной звонок дома Джесс.
Наконец мне открыли. Не мальчики. Не Джесс. Женщина в форменной одежде. Очевидно, новая прислуга.
– Простите, сэр? – вопросительно уставилась она на меня.
– Счастливого кануна Рождества, мисс. Я Макс, отец Стива и Иана. Мальчики дома?
– Простите, сэр, – смущенно пролепетала женщина, – но дома никого нет. Госпожа Гордон и юные джентльмены сегодня утром улетели в Швейцарию. На Рождество к госпоже Алекс.
– Как улетели? Мы же с Джесс договаривались, что я прилечу сегодня… – Какой смысл объяснять этой несчастной женщине свою печальную историю? – Так. Я понял. Могу ли я тогда попросить вас принять эти пакеты и положить их под елку, это подарки для…
– Сэр, простите, мне правда очень жаль. Но у меня четкие инструкции – ничего ни у кого, ни в коем случае не принимать из рук в руки. Сожалею, но я не хочу потерять работу, сэр.
Вот это семья? Вот это нормальные отношения? Вот это как вообще можно назвать? Я договаривался с ней тысячу раз. Письменно. Устно. В присутствии свидетелей, наедине… Бесполезно. Я никогда не пытался впутать в наши отношения Алекс. Считал это, во-первых, ниже своего достоинства, а во-вторых, слишком болезненным в отношении самой Алекс, для которой такие закидоны со стороны Джесс вполне могли вылиться в очередное ухудшение состояния.
– Швейцария, говорите? К госпоже Гордон? Благодарю за информацию. Как раз успею.
Спасибо новым технологиям, через два часа я сидел в самолете, летевшем в Цюрих. Еще час с хвостиком на арендованной машине до Давоса, и до наступления полуночи я успел постучаться в двери коттеджа, где проживала Алекс, наотрез отказавшаяся проходить реабилитацию в госпитале.
– Макс? – удивилась Алекс, уже в халате, теплых верблюжьих тапочках и со смытым на ночь макияжем.
– Счастливого Рождества, дорогая теща. Мальчишки уже спят?
– Какие мальчишки? – еще больше удивилась Алекс. И тут же нахмурилась, узрев в моих руках кучу пакетов с подарками. Я, чтобы не расстраивать Мортишу, попытался на ходу сочинить какую-нибудь более-менее правдоподобную историю о том, как я что-то там напутал, и уже даже было открыл рот, но был остановлен повелительным взмахом руки. – Когда-нибудь я должна была разобраться с этим сама, Макс. Даже не вздумай опять ее защищать передо мной. Проходи в гостиную и налей себе что-нибудь выпить. Ник! Дорогой, ты мне нужен немедленно!
Дорогой? Немедленно? Ник? НИК??? Что, черт побери, происходит?
По узкой лестнице, ведущей на второй, спальный этаж, спустился невозмутимый Пэтчборд. Как всегда подтянутый, аккуратно одетый, бесстрастный. Все как всегда, но что-то неуловимо изменило его черты, какая-то легкая, непривычная для него улыбка, вернее, нет, не улыбка – тонкий намек на нее. Алекс и Ник? Хм. Или просто показалось? Алекс порой любила смущать незнакомых людей, называя меня малышом, с эдаким тонким намеком на флирт. Понятно, что делала она это намеренно. Но тут? Опять шутит или?..
– Ник, пожалуйста, возьми на себя организацию завтрашнего Рождественского обеда на… скажем, на пятнадцать-двадцать человек: Джесс с мальчиками и гувернанткой, Макс, ты, я, мой барристер с супругой, мой солиситор с супругой, наш переводчик с супругой, тот, который имеет аккредитацию в суде, мой семейный врач тоже с супругой, солиситор Джесс, хер с ним, со своим пидорас… простите, супругом. Так, кто нам еще может понадобиться? Ах! Точно! Психолог Джесс с супругом, надеюсь, хотя бы она не лесби?
– Никак нет, мэм. Но ее гинеколог – женщина нетрадиционной сексуальной ориентации.
– Избавь меня от подробностей, – передернула плечами Алекс. – Сколько получилось?
– Девятнадцать, мэм.
– Пригласи кого-нибудь местного для ровного счета. Черт, не хотелось мне портить именно это Рождество, ну да ладно. Обзвони всех прямо сейчас, оплата поездки, разумеется, за мой счет, тариф всем предложи в десятикратном размере. Нет. Не всем. Заднеприводный и беспонтовая мозгоправка обойдутся пятикратным. Еще и спасибо скажут. Организуй всем билеты и лучшие номера в «ГришА», кроме…
– Я понял, мэм, кроме… кхм… гостей со стороны мисс Джессики.
– Правильно. Обед тоже закажи в «ГришА», только лучше в ресторане «Пульса Фондюстаб». Завтра будет много разговоров, к ним лучше всего подойдут фондю и раклет. Вино на твой вкус, я ему полностью доверяю. И прости, что занимаю тебя такой ерундой в этот праздничный день. И ночь.
– Рад быть вам полезным… мэм.
Мне послышалась эта легкая запинка? Или она имела место быть? А вот этот вот взгляд Алекс, украдкой брошенный на Ника на фразе про день и ночь, тоже показался?
Спасибо, очень понравился стиль написания, юмор и правда жизни.
Спасибо! Очень понравилась книга!
Нетривиально, хороший слог, умное изложение. Приятно для глаз. Щекочет нервы. Пишите ещё, автор)