— У меня нет сил во всем этом разобраться, — призналась она вполголоса. — Мой мозг разрывается на части. Я не знаю, кому верить. Мой отец может умереть, это все, что я способна понять. — Марион умолкла, затем вдруг ахнула: — Моя мать! Я обязана была поставить ее в известность о случившемся с ним. Можно позвонить ей отсюда?
— Да, конечно. — Андрос открыл дверцу машины, выскочил из «лендровера» и помог выйти Марион.
Она посмотрела в ясное голубое небо.
— Сколько времени нужно вертолету, чтобы совершить рейс на материк, а потом вернуться за мной сюда?
Андрос взглянул на часы.
— Пилот обещал прилететь сразу. Я бы сказал: он будет здесь примерно через час.
Час наедине с Андросом! Мысли Марион стали путаться. Она попыталась успокоиться. Но это ей плохо удавалось. Мужчина пристально смотрел на нее. Он слишком много видит, подумала Марион. Он чересчур сообразителен. Ее пугали его острый взгляд и еще более острый ум.
Проходя в дверь, она споткнулась и сильно ударилась плечом о косяк. От боли и неожиданности Марион вскрикнула.
— Что еще ты сотворила с собой на этот раз? — прогремел взбешенный голос Андроса, и Марион обиделась.
— Ничего! Пожалуйста, я хотела бы сразу позвонить матери.
— Минутку. Сначала покажи мне свой ушиб.
— Я не намерена это делать! Говорю тебе: ничего не случилось, пустяки! — сказала она, тем не менее чувствуя резкую пульсирующую боль в предплечье.
— Тогда почему у тебя кровь на рукаве? — спросил Андрос, и она, встревоженная, посмотрела на болевшее плечо.
— Должно быть, небольшая царапина. Я займусь ею попозже, когда позвоню в Англию.
— Ты дашь мне осмотреть ушиб сейчас, — настаивал Андрос. — Я промою его, продезинфицирую и залеплю пластырем.
Марион поколебалась, затем начала было закатывать рукав. Может, он и прав.
— Нет, так не пойдет. Снимай свитер совсем, — сказал Андрос.
Она покраснела, задыхаясь, и собралась возмутиться. Андрос нетерпеливо проворчал:
— И не разыгрывай передо мной скромницу! Будь ты на пляже, тебе бы и в голову не пришло возмущаться. — Он взял ее за руку и повел в кухню. — Садись сюда, к столу. — Он достал из ящика чистое полотенце и бросил Марион. — Сними свитер и завернись пока в полотенце.
Андрос нашел пластиковый тазик и включил электрический чайник.
Поставив тазик на стол, он налил горячей воды. Затем направился к другому шкафу, где отыскал пузырек с дезинфицирующим средством, пакет ватных тампонов и коробочку с пластырем.
Марион ждала, когда он повернется к ней спиной, чтобы снять свитер, затем торопливо завернулась в полотенце.
На плече она увидела небольшую ранку, из которой слегка сочилась кровь.
Андрос нахмурился, смачивая тампоны в дезинфицирующем растворе.
— Почему ты сказала, что не болит? Такая ранка должна болеть.
Он осторожно принялся обрабатывать ссадину, и Марион, стараясь не вздрагивать от боли, зажмурила глаза. Он высушил кожу, достал из жестянки самый большой пластырь квадратной формы и наложил на больное место.
— Спасибо, — шепнула она, когда Андрос вытирал руки. Она потянулась за свитером.
— Я тебе помогу, — сказал он, беря из ее рук свитер. Однако он не спешил. Указательным пальцем он провел по ее обнаженной руке. — У тебя кожа гладкая, как шелк. Жаль, что ты с ней так безжалостно обращаешься. Ты всегда натыкаешься на двери?
Его палец продолжал движение и лаская, и мучая. Сердце Марион отчаянно билось, она ни слова не могла произнести.
Он подождал минуту, затем наклонился — очень медленно — и коснулся губами ее плеча, там где пластырь не полностью прикрывал ранку.
— Твоя кожа такая нежная и прохладная, — тихо произнес он.
Марион погрузилась в спокойное, сладостное состояние. Она едва дышала. Веки ее опустились, губы дрожали.
Внезапно руки Андроса обвили ее тело, и он поднял ее.
Девушка широко открыла глаза и, глядя на него, покачала головой, но ничего не произнесла, охваченная любовной истомой.
Андрос не мог оторвать взгляда от ее трепещущих губ. Его глаза стали как раскаленные угли. Заглянув в них, Марион потеряла представление о реальности — страсть завладела всем ее существом.
Неожиданный шум в дверях насторожил обоих. Андрос повернулся, все еще держа Марион на руках.
В дверном проеме стоял Джозеф с налитыми кровью глазами.
— Значит, отец был прав! Этот тип поимел тебя ночью, ты, лживая потаскуха! — грубо выкрикнул он.
Андрос окаменел. Он осторожно опустил Марион в кресло, затем повернулся к Джозефу.
— Убирайся прочь! Вон из моего дома, пока я не потерял терпение! — зарычал он.
Марион кое-как натянула свитер и вскочила.
— Прекратите, вы, оба!
Мужчины не обратили на нее ни малейшего внимания. Джозеф истерически расхохотался.
— Я не боюсь тебя, будь ты проклят!
Он бросился, словно зверь, на Андроса. Его удар достиг цели, и Андрос скривился от боли. Но в следующий момент он нанес ответный удар, и Джозеф растянулся во весь рост на полу.
Ужаснувшись, Марион ждала, что Джозеф поднимется, но тот продолжал лежать. Глаза его оставались закрытыми, он не шевелился.
— О Боже, ты его, наверное, убил! — Марион бросилась на колени рядом с Джозефом.
Она всматривалась в его лицо и вдруг заметила, как дрогнули ресницы. Он моргнул, открыл глаза. Мутный взгляд, устремленный на нее, постепенно становился осмысленным, наконец он узнал Марион и застонал.
— Джо, ты в порядке? — взволнованно спросила она.
Он потрогал нижнюю челюсть и скорчил скорбную физиономию.
— Один зуб шатается. В остальном, кажется, я цел. — Он посмотрел на Марион, затем на Андроса. — Извините, что разочаровал вас: я остался жив.
— О, перестань же, Джозеф! Не будь ребенком! — взмолилась Марион, поднимаясь на ноги.
Джозеф тоже попытался встать, но ноги плохо его держали. Он вырвал руку, когда Марион хотела ему помочь.
— Оставь меня в покое!
— Кажется, ясно было сказано тебе и твоему отцу, чтобы вы убирались прочь с моей земли? — Андрос властно обнял Марион, с силой притянул к себе.
Джозеф следил за ними, мрачно глядя из-под насупленных бровей.
— Мы отплываем незамедлительно, не беспокойся. Но прежде чем мы поднимем паруса, я решил узнать, не предпочтет ли Марион отправиться с нами — просто на случай, если вертолет не вернется вовремя. — Джозеф печально усмехнулся. — Забавно, не правда ли? Мои рыцарские порывы всегда заканчиваются смехотворно. Мне жаль, я потревожил вас, когда вы так хорошо развлекались.
Он повернулся на каблуках и нетвердой походкой вышел из дома.
— Ты не должен был бить его с такой силой! — заявила Марион, порываясь пойти за Джозефом. Однако Андрос удержал ее, еще крепче обняв.
— Да, не должен, но мне очень хотелось! — признался он, все еще кипя гневом. — Я не мог позволить ему безнаказанно оскорблять тебя. Он не имел права так обращаться к тебе!
— Ты не можешь упрекать его за низкое мнение обо мне после того, что он видел здесь собственными глазами.
— Ты себя чувствуешь виноватой, Марион? — сухо спросил Андрос, и ей захотелось, чтобы он чуть помедленнее соображал и не был таким проницательным.
— Я была с ним обручена… — начала она, но Андрос оборвал ее нетерпеливым жестом.
— Не начинай все сначала. Мы обговаривали это уже много раз. У тебя нет причин чувствовать себя виноватой перед Джозефом. У него страдает только гордость, а вовсе не сердце. Ну а теперь, если ты хочешь позвонить матери, то я предложил бы сделать это до прибытия вертолета. Он уже вскоре будет здесь.
Андрос направился в кабинет, где была установлена радиоаппаратура. Марион последовала за ним. Он сел за стол, и девушка принялась молча наблюдать за его действиями.
— Не уходи, — произнес он категоричным тоном и вскоре добавил: — Связь есть.
Голос матери звучал несколько странно, преодолевая шум на линии.
— Мама, это я — Марион!
— Откуда ты звонишь? Тебя очень плохо слышно!
— Я на Гимносе.
— Где?
— На острове, который — помнишь? — выставлялся на аукцион. Я тогда тебе объясняла, что мы прибыли в Грецию, чтобы купить его. Гимнос.
— Помню, помню. Мне просто не сразу пришло на память название. Ну и как? Они его купили?
— Нет. Мама, послушай, произошло непредвиденное. Боюсь, это не самые хорошие новости. У папы был сердечный приступ.
Марион услышала тяжелый вздох на другом конце провода.
— Это серьезно?
— Еще не знаю. Его отправили на вертолете в больницу, и я вскоре полечу следом. Я буду держать связь с тобой и дам знать, как его состояние.
— Да, будь добра, — медленно сказала мать. — А как ты, моя дорогая? У тебя взволнованный голос. Для тебя это, очевидно, тоже страшное потрясение. Джозеф, наверное, окружил тебя вниманием?
— Помолвка расторгнута, мама, — хриплым голосом произнесла дочь.
— Что ты сказала? Очень плохо слышно. Мне показалось, ты сказала…
— Я не выхожу замуж за Джозефа.
— О Господи, что же происходит, Марион? Впрочем, неважно. Не обращай внимания. Послушай, может, мне приехать?
— О, я очень хотела бы, мамочка. — Марион была признательна матери. — Если бы ты могла… Тебе удастся выбраться?
— Конечно. Не волнуйся. Мне надо лететь в Афины? А где находится больница? Как далеко до Афин? Как туда добраться?
Марион посмотрела на Андроса. Он наклонился и сказал в микрофон:
— Миссис Бреннон… это Андрос Янаки. По моим представлениям, вы знаете, кто я…
— Да, — ответила мать, еще более встревожившись. — Конечно, мистер Янаки.
— Я предлагаю следующее. Я закажу вам билет от Хитроу до Афин, встречу вас в аэропорту и отвезу в больницу.
"Невозможное — возможно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невозможное — возможно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невозможное — возможно" друзьям в соцсетях.