— Но это же правда!

Он наклонился к ней, и в свете камина его глаза показались бездонными озерами, полными темной воды.

— Ох, Кейт, — укоризненно сказал он. — Кто сейчас совершает маленький невинный обман?

Она потеряла дар речи. Конечно, он прав: этот поцелуй был каким угодно, но только не дружеским. Первый раз в жизни ее подхватила и понесла волна страсти.

Он спросил:

— Теперь вы прогоните меня? Кровь отхлынула от щек Кейт.

— Да… нет… я не знаю…

Она ничего не соображала, в ней бродили незнакомые чувства — пугающие, смущающие, но бесконечно восхитительные!

За окном сгустилась темнота. Уилл встал, включил свет и задернул расшитые цветами шторы.

— Этот камин — чертовски соблазнительная штука, — пробормотал он, садясь в кресло. — Ну, мисс Кэтрин Лавелл, кажется, мы столкнулись с небольшой проблемой. И что мы будем с ней делать? — грустно улыбнулся он.

— Почему вы меня спрашиваете? — обернулась к нему Кейт, продолжая притворяться, будто ничего особенного не случилось. — Думайте сами, «что с ней делать». Вы первый начали. О'кей, я не останавливала вас! Как вы выразились, во всем виноват камин. Впредь мы будем всюду зажигать свет. Это на тот случай, — спохватилась она, — если вы не захотите уехать.

Его глаза яростно сверкнули.

— Я не захочу уехать, и это вам прекрасно известно, — прошипел он, и Кейт едва не выдала охватившее ее чувство внезапного облегчения.

Потом они немного помолчали, а когда он заговорил снова, все оказалось на удивление легко и просто.

— Вы наполовину убедили меня, Кейт, что следует всегда говорить правду. Вот она: я очень хочу любить вас. Я мог бы попытаться соблазнить вас, но я обещал не пользоваться вашим положением и намерен выполнить свое обещание. Это удовлетворит вас?

Удовлетворит? Неужели он не знает, что теперь только одна вещь на свете удовлетворит их обоих? Да, конечно, знает, но он предпочитает сдержать слово, и она уважает его за это.

Сейчас от нее требовали еще одного обмана, на сей раз не маленького и не невинного. Она отвернулась, не желая смотреть ему в глаза.

— Это удовлетворит меня, — сказала она.

Глава 5

Уилл поднялся.

— Пойду в контору, — хрипло сказал он. — Надо закончить работу.

Хромая сильнее обычного, он пошел к двери, и у Кейт защемило сердце. Ей захотелось побежать за ним и сказать, что она согласна на все. Это была чистая правда. Что бы она ни говорила, но нужно ей было только одно — снова очутиться в его объятиях. Увы, это было всего лишь физическое влечение. Ничего похожего на любовь — настоящую, долгую любовь, которой она желала всем сердцем. Она никогда не соглашалась на меньшее. Такая любовь возможна только с Эдвардом. Как же ей быть?

Телефонный звонок в конторе положил конец ее раздумьям.

Неужели это звонит доктор? Так рано? Она сбросила покрывало и побежала к телефону.

Уилл сидел на краю стола, трубка у уха. Прикрыв рукой микрофон, он шепнул: «Доктор». Она тревожно следила за ним, пытаясь оценить ситуацию, но лицо его было непроницаемо.

Разговор, кажется, приближался к концу, и она быстро шепнула:

— Спросите, когда можно будет навестить Бекки!

Он кивнул, заговорил снова, умолк, а затем со словами «Tres bien. Merci, monsieur, au revoir»[16] положил трубку.

Увидев взволнованное лицо Кейт, он улыбнулся:

— Все идет отлично, никаких проблем. Если хотите, можете увидеться с тетей хоть завтра. У нее отдельная палата, и к ней пускают в любое время.

— Замечательно, — облегченно вздохнула Кейт. — Поеду сразу после завтрака.

— На машине? — спросил Уилл.

— Да, конечно, а как же иначе?

— Вы хорошо знаете Руан? Найдете дорогу к больнице?

— Конечно, — твердо сказала она. Но при одной мысли о том, что больницу придется искать, у нее упало сердце. По пути сюда она умудрилась заблудиться в Руане дважды, а попытки расспросить прохожих окончательно сбивали с толку. Она поджала губы.

Как обычно, Уилл прочитал ее мысли.

— Я мог бы подвезти вас, если бы не моя ватная левая нога. Пожалуй, садиться за баранку рановато. Придумаем что-нибудь другое. Конечно, у вашей машины автоматического управления нет.

Кейт покачала головой:

— У меня нет, но на «рено», кажется, стоит автомат. Правда, автомобиль у Бекки староват.

— Пойдемте посмотрим. Вперед, без страха и сомнений!

Стоявший в гараже большой черный «рено» был снабжен автоматом, и Уилл вскоре заставил его заработать.

— Садитесь, — сказал он Кейт, включая передние фары. — Надо опробовать машину и увериться, что я в состоянии вести ее.

Миновав аллею, он свернул на шоссе и проехал по нему несколько миль, потом повернул обратно, наслаждаясь машиной и своим умением управлять ею.

— Отлично! — воскликнул он, загоняя машину в гараж. — Выедем сразу после завтрака, идет?

— Это очень мило с вашей стороны, — нерешительно промолвила Кейт, — но кто останется у телефона? — Им звонили уже несколько раз, а вчера вечером заказала номер семья из четырех человек. — Мне бы не хотелось упустить что-нибудь важное…

— Проще простого, — махнул рукой Уилл. — Включим repondeur, вот и все.

— Repondeur? — переспросила Кейт.

— По-вашему, автоответчик, — усмехнувшись, пояснил он.

Подходя к подъезду, Кейт почувствовала досаду. Этот человек сильно подрывал ее уверенность в себе. Она не была закоренелой феминисткой, но ей нравилось думать, что она в состоянии справиться с любой проблемой.

— У вас на все готов ответ? — недовольно спросила она, но тут же прикусила язык — это выглядело черной неблагодарностью. — Не знаю, что бы я делала без вас! Надеюсь когда-нибудь научиться находить дорогу в этой стране самостоятельно. Наверно, хорошо знать два языка в совершенстве? Или вы владеете и другими?

— Немецким, испанским и немного итальянским, — признался он.

— Скромненько, но со вкусом, — съязвила Кейт. — Вы, наверно, были в школе жутким зубрило и!

— Ничего подобного! Жутким — пожалуй, но вовсе не зубрилой. Способности к языкам — это дар свыше, такой же, как музыкальный слух или ваш талант к компьютерам.

Они добродушно поддразнивали друг друга, пока не вернулись в гостиницу.

Кейт заперла входную дверь.

— Пожалуй, пора спать, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как обычно. При виде уютной гостиной с диваном у камина, в котором догорали остатки дров, она вновь почувствовала волнение.

— Неужели вы такая соня? — полюбопытствовал Уилл.

Она покачала головой и направилась к лестнице.

— Кейт! — окликнул он и коснулся ее руки. — Не беспокойтесь: то, что случилось, больше не повторится.

Она беспокойно всмотрелась в его лицо, но не увидела тем ничего, что могло бы рассеять ее сомнения.

— Спокойной ночи, Уилл. Не забудете выключить свет? — спросила она и, не дожидаясь ответа, стала подниматься по лестнице.

При других обстоятельствах поездка в Руан доставила бы Кейт удовольствие. Но она была слишком усталой и расстроенной, чтобы любоваться красотами нормандского пейзажа, спокойными черно-белыми коровами и полями, обсаженными деревьями. Она провела мучительную ночь, споря сама с собой, ежеминутно засыпая и тут же просыпаясь. Здравый смысл подсказывал ей, что надо выяснить отношения с Уиллом Рэйвеном, иначе она сойдет с ума. Они должны расстаться. Она уже не девочка: ей двадцать пять лет, и она прекрасно понимает, что произошло накануне вечером. Она не раз слышала и читала об этом. Порыв чувственности толкнул ее в объятия Уилла. Ей и в голову не приходило, что она способна на такое. Чувственность переполняла ее, а она-то считала себя холодной, сдержанной девушкой, привыкшей держать себя в руках!

Уилл не скрывал, что она притягивает его; похоже, он непрочь соблазнить ее, несмотря на все обещания. Особенно в отсутствие другой женщины, кто бы она ни была. Если бы это случилось, Кейт не знала, как бы она повела себя, сумела ли бы справиться со своим телом. Так что об интимной связи не могло быть и речи. Нет, не для нее обаятельные, веселые мужчины типа Уилла Рэйвена: слишком они опасны и не приносят ничего, кроме горя. Она не могла забыть отца, который предпочел улизнуть от ответственности.

Да, самым безопасным для нее было бы попросить его уехать. С другой стороны, она не могла обойтись без его помощи. В одиночку ей не справиться с гостиницей — она не знает языка. Может быть, вчера он говорил серьезно, и это действительно не повторится? Может, хоть раз в жизни он сказал правду?

А Уилл, казалось, и не подозревает о ее тревогах. Кейт пришлось признать, что он сегодня положительно неотразим. Она любовалась им. Он сменил одежду вечного студента на белоснежную рубашку и черные брюки. Солнечные зайчики играли на его темных волосах, а когда он прикрывал глаза, ресницы казались еще длиннее, чем раньше.

«Рено» пожирал милю за милей.

— Нравится? — спросил Уилл. — Потрясающее утро, верно? Вы очень молчаливы, Кейт. Беспокоитесь из-за тети, угадал? Я уверен, что у нее все в порядке.

Он сочувственно положил руку на ее колено. Кейт всю передернуло. Будь он проклят, зачем он прикасается к ней?

— Я буду счастлива, когда увижу ее. Пожалуйста, остановитесь где-нибудь, я хочу купить цветы.

— Конечно. Я знаю, где это можно сделать. Не беспокойтесь.

Он вел большую машину осторожно и, как казалось Кент, не слишком быстро. Превратись он в лихача, это напугало бы ее, но сейчас она была спокойна.

При въезде в город Кейт порадовалась, что за рулем Уилл, а не она.

— Я совершенно заблудилась здесь, когда ехала из Лондона, — призналась она. — Я кружила и кружила, и только счастливый случай помог мне выбраться на нужное шоссе.