— А ее мать? — спросил Локлен. — Судя по рассказам Фелисити, они не были близки, но она наверняка захочет, чтобы на свадьбе присутствовали ее плоть и кровь.
Грант уныло вздохнул.
— Я послал приглашения опекуну Фелисити, ее тетке и матери, но только тетка, вырастившая ее, согласилась присутствовать на свадьбе.
Грант и Локлен вышли во двор и посмотрели на свет, струящийся из окна спальни Фелисити.
— Фелисити всегда была намного ближе к тетке, чем к матери. Она очень обрадуется, когда увидит ее снова.
Откуда-то донеслось пение соловья, и Присцилла восторженно взвизгнула.
— Осталось дождаться, — пробормотала она себе под нос, потом повернулась к Гранту. — Священник скоро приедет?
— Я думаю, с минуты на минуту будет.
Присцилла подошла к братьям.
— Лишь бы не слишком рано.
— О чем ты? — не понял Грант.
— Э-э… Мне еще нужно зайти к Фелисити. Может, ей понадобится помощь, чтобы одеться.
Присцилла поспешила в дом, но перед самой дверью обернулась и посмотрела через плечо во двор.
— Она точно рехнулась, — сказал Локлен, воззрившись на сестру.
— Нет, она просто Синклер, — раздался голос Киллиана.
Грант и Локлен повернулись и увидели стоящих у стеклянной двери Киллиана, отца и священника.
— Готовы ли вы, — спросил священник, — для очередной синклеровской свадьбы при луне? — Он улыбался, и Грант улыбнулся в ответ.
— Как только дамы спустятся и прибудет еще один гость, можно начинать. — Он достал из кармана и вручил священнику специальную лицензию, которую приобрел несколько недель назад. — Как указывает проставленная на лицензии дата, я более чем готов сделать мисс Лайтфут своей женой.
Священник усмехнулся:
— Можно не сомневаться.
Присцилла прижала к груди руки, глаза ее наполнились слезами и заблестели.
— Фелисити, клянусь, ты самая ослепительная невеста из всех, что я видела!
Та опустила ручное зеркало, в прямоугольнике которого отражалась стоявшая у нее за спиной Присцилла, и повернулась.
— Я была в этом платье, когда мы в первый раз… поженились. Как думаешь, ничего, что я его надела?
— Ни одно другое не подошло бы лучше, сестричка. — Присцилла бросилась к Фелисити и обняла ее. — Я так рада за тебя и за брата!
Фелисити поцеловала ее в щеку и пошла открывать окно.
— Не пойму, сейчас так жарко или это меня бросает в жар от мысли, что я выхожу за человека, которого действительно люблю?
Открыв защелку, она подняла створку окна.
— Да, сегодня вечером действительно тепло, хотя не знаю, может, ты от волнения и впрямь все обостренно чувствуешь. Ты слышишь? — Неожиданно где-то во дворе мелодично запела птица. — Соловей! — Присцилла кинулась к окну и выглянула вместе с Фелисити в окно. — Хорошее знамение для свадьбы, правда?
— Не знаю, о чем ты. — Фелисити, ища глазами птицу, посмотрела вниз, но вместо соловья увидела своего суженого. Сердце ее забилось от волнения.
— Песня соловья считается символом любви и преданности. По-моему, для вашего с Грантом брака просто не может быть лучшего знака.
Фелисити улыбнулась.
— Ты правда в это веришь?
— Даже ни капельки не сомневаюсь. — Присцилла подошла к столу и взяла жемчужное ожерелье. — Давай я надену на тебя жемчуг, и пойдем во двор. Твоя тетя пришла, когда я к тебе поднималась.
— А мать?
— Ее я не видела. Так хорошо? — Присцилла застегнула золотой замочек, уложив жемчуг вокруг шеи Фелисити. — Сегодня твоя ночь, твоя свадьба. И хорошо, что здесь, на этом празднике любви, не будет той, которая только о том и думает, как за счет тебя улучшить свою жизнь.
Фелисити угрюмо кивнула.
— Ты мудрый человек, Присцилла. Тебе это когда-нибудь говорили?
— Вообще-то нет. — Девушка покраснела и смущенно засмеялась. — Хотя меня, бывало, называли умной, хитрой, коварной. Но это ведь одно и то же, верно? Только в разных обстоятельствах.
— Ты мудрая и добрая, моя почти-сестра. — В этот миг во дворе запели уже несколько соловьев. — Ты слышишь, еще один соловей запел!
— Слышу. Пойдем. — Присцилла поймала руку Фелисити и повела ее к выходу. — Соловьи зовут тебя на свадьбу. Поспеши! Не разочаровывай их и своего нетерпеливого жениха.
Они обе захохотали, как девчонки, и сбежали вниз по лестнице.
К тому времени, когда Фелисити подошла к выходу во двор, там уже все семейство собралось и приготовилось к бракосочетанию под луной. Присцилла отворила перед Фелисити стеклянную дверь, и они вместе шагнули в темную ночь.
Грант стоял рядом с герцогом, Локлен и Киллиан расположились слева от них. Священник с книгой в руках стоял тут же.
— Пожалуйста, подойдите ко мне, мисс Лайтфут, — сказал он.
Когда Фелисити пошла следом за Присциллой по песчаной дорожке, ей показалось, что пение соловьев окружило ее со всех сторон. От удивления она даже остановилась и прислушалась.
Грант вышел вперед и взял ее за руку.
— Ты правда этого хочешь? Я хочу всем сердцем.
— Да. — Фелисити была так потрясена, что больше ничего не смогла сказать.
Грант усмехнулся.
— Я рад, что ты репетируешь, но оставь лучше свое «да» для священника. Мне кажется, что очень скоро оно пригодится.
Щеки ее вспыхнули, когда они остановились, держась за руки, перед священником, и началась церемония.
Все это происходило на самом деле. Грант дал клятву любить ее и заботиться о ней, пока смерть не разлучит их, и она повторила его обещание. После произнесенного одновременно короткого «да» они стали мужем и женой. Все случилось так быстро! Минутная стрелка успела дважды сдвинуться с места, а они уже стали законными супругами. Все гости и даже сам священник зааплодировали.
Неожиданно с кирпичной стены, опоясывающей двор, вспорхнула стайка соловьев и принялась, щебеча и выводя трели, кружить над радостной компанией.
Ягода фиолетового цвета упала с неба и разлетелась большой кляксой на плече Гранта.
— Чтоб тебя, подлая птица! — Он погрозил кулаком вслед улетающему соловью. — Сегодня же у меня свадьба!
Все рассмеялись, громче всех Присцилла.
— Ты разве не слышал, что, если птичка сверху капнет и попадет на тебя, это к удаче?
Локлен и Киллиан захохотали пуще прежнего.
— Да Грант у нас и так удачлив! Особенно сегодня ему повезло, хотя, если честно, мы в нем сомневались, — признался Локлен, вытирая плечо брата носовым платком.
Грант положил руку на талию Фелисити и притянул ее к себе.
— Какое-то время я и сам в себе сомневался, но знал, что не отступлюсь, пока сердце моей любимой не станет моим.
— Я тоже, Грант, я тоже. — Фелисити подняла лицо, и их губы встретились в долгом страстном поцелуе. — Судьба предопределила нам быть вместе, всегда. И мы больше никогда не расстанемся.
Пока жених и невеста целовались, Киллиан наклонился к Присцилле.
— Позволь спросить, что ты делала во дворе с ягодами перед свадьбой?
Тень улыбки скользнула по лицу Присциллы, когда над ними в ночное небо упорхнул еще один соловей.
— То, что всегда делают Синклеры, мой дорогой брат. Подстраховывалась.
"Невинные грехи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невинные грехи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невинные грехи" друзьям в соцсетях.