— Хватит, — рявкнул Гарри.

Алексей слегка удивился.

— Прошу прощения?

— Не пейте больше.

Теперь принц был крайне изумлен.

— Вы говорите мне, пить или не пить?

Рука Гарри непроизвольно сжалась в твердый, напряженный кулак.

— Я говорю, что если для спасения Оливии понадобится ваша помощь, я не хочу, чтобы вы брели по залу, шатаясь и блюя.

— Могу вас заверить, я никогда не шатаюсь. И не… что такое «блюя»?

— Поставьте бутылку.

Алексей и не думал слушаться.

— Бутылку. На. Место.

— Вы забываете, кто я.

— Я никогда ничего не забываю. Стоит взять это на заметку.

Алексей смотрел на него в полном ошеломлении.

— Бред какой!

Гарри встал.

— Не стоит меня провоцировать.

Алексей секунду смотрел на него, а потом снова повернулся к бутылке и рюмке у себя в руках. И начал наливать.

Перед глазами у Гарри поплыл красный туман.

Он, дьявол раздери, впервые в своей чертовой жизни видел этот чертов цвет, но готов был поклясться, что мир вокруг него окрасился в какой-то новый, пылающий оттенок. В ушах зазвенело, их заложило, будто он только что вскарабкался на вершину горы. Он совершенно потерял контроль. Надо всем. Тело перестало подчиняться воле, а разум совершенно ничего не предпринимал, чтобы все это прекратить. Словно живое ядро, Гарри врезался в принца, и они рухнули на стол. Затем свалились на пол, и сверху на них выплеснулась водка.

От тяжелого запаха спиртного Гарри чуть не вырвало. Водка пропитала одежду и ужасно холодила кожу.

Но его это не остановило. Ничто не могло его остановить. Гарри ничего не мог сказать, в голове не осталось ни единой мысли. Впервые в жизни у него не было слов. Вообще ничего не было, кроме ярости. Она бурлила и пульсировала в нем, и когда Гарри поднял кулак, чтобы впечатать его принцу в физиономию, он смог издать лишь бешенный рев. И…

— Прекратите!!!

Владимир ловко вклинился в потасовку, стащил Гарри с Алексея и отбросил к противоположной стене.

— Что вы, черт побери, делаете?

— Он сбрендил, — прохрипел Алексей, потирая горло.

Гарри лишь дышал, тяжело и гневно.

— Замолчите, — прервал Владимир. И смерил Гарри взглядом, будто ожидая, что тот его прервет. — Вы, оба. Слушайте меня. — Он шагнул вперед и наткнулся ногой на бутылку. Она прокатилась через комнату, расплескивая остатки водки. Владимир с отвращением хмыкнул, но не стал отвлекаться на замечания. Укоризненно взглянув на обоих мужчин, он продолжил: — Я обследовал здание и считаю, что леди Оливия все еще здесь.

— Почему ты так думаешь? — спросил Гарри.

— У всех дверей стоит охрана.

— Во время бала?

Владимир пожал плечами.

— Здесь есть, что охранять.

Гарри ждал продолжения, но Владимир ничего не добавил. Видит Бог, это все равно, что говорить с Уинтропом. До этой минуты Гарри даже не представлял, насколько ему все это ненавистно: эти их расплывчатые ответы и фразочки типа «у нас свои приемы».

— Ни один из охранников не видел, как она покидает здание, — продолжил Владимир. — Единственная дверь, через которую леди Оливия могла выйти незамеченной — это главный вход, там, где проводится прием.

— На бал она не вернулась, — заметил Гарри и уточнил: — Оливия пошла в дамскую комнату, но не вернулась в зал.

— Ты уверен?

Он резко кивнул.

— Да.

— Тогда нам надо исходить из того, что она до сих пор в здании. Мы не знаем, добралась ли она до дамской комнаты.

— Добралась, — прервал Гарри. Он чувствовал себя полным идиотом, что не упомянул об этом раньше. — Некоторое время она точно находилась в дамской комнате. Там Оливию видела ее подруга.

— Что за подруга? — спросил Владимир.

Гарри покачал головой.

— Я не помню ее имени. Но она вряд ли сможет рассказать что-то полезное. Она ушла оттуда раньше Оливии.

— Возможно, она что-нибудь заметила. Найди ее, — приказал Владимир. — Доставь ко мне. Я ее допрошу.

— Плохая идея, — ответил Гарри. — Разве что ты готов ее после этого запереть. Она не сможет хранить секрет, даже если от этого будет зависеть ее собственная жизнь, что уж говорить о чужой.

— Тогда расспроси ее сам. Встретимся в этой комнате. — Владимир развернулся к Алексею: — Вы останетесь здесь. На случай, если с нами свяжутся еще раз.

Алексей что-то сказал в ответ, но Гарри уже не слышал. Он бежал по коридору, спеша найти подругу Оливии, как бы ее там ни звали.

— Стой! — раздался позади голос Владимира.

Гарри застыл на месте и нетерпеливо обернулся. У них ведь нет времени!

— Не надо никого искать, — мрачно произнес Владимир. — Я просто схитрил, чтобы ты вышел из комнаты, а Алексей остался внутри, — он мотнул головой в сторону двери, за которой ждал принц.

Мысли у Гарри понеслись вскачь, но тон оставался спокойным:

— Ты подозреваешь что он соучастник?

— Nyet. Но он будет только мешать. А вот ты, теперь, когда успокоился…

— Не стоит принимать это за спокойствие, — перебил Гарри.

Владимир удивленно приподнял брови. Но все же вынул из-за пазухи пистолет, рукояткой вперед. И протянул его Гарри.

— Думаю, ты не наделаешь глупостей.

Рука Гарри сомкнулась на рукоятке, но Владимир не отпускал.

— Я прав? — спросил он.

Делать глупости?

— Прав, — ответил Гарри. Он молился, чтобы так оно и было.

Владимир не убирал руки еще несколько секунд, потом неожиданно отпустил и некоторое время ждал, пока Гарри осмотрит оружие.

— Следуй за мной, — приказал он, и мужчины, быстро пройдя по коридору, свернули за угол.

Владимир остановился у двери, осмотрелся по сторонам, быстро нырнул в пустую комнату и жестом позвал Гарри за собой. Потом приложил к губам палец и внимательно обследовал помещение, чтобы убедиться, что там никого нет.

— Ее украл посол, — заявил он. — То есть, люди посла. Сам он на приеме.

— Что?! — Гарри никогда с ним не встречался, разве что видел сегодня у главного входа, но поверить в это было практически невозможно.

— Ему нужны деньги. Скоро его отзовут обратно в Россию, а собственное состояние у него очень небольшое. — Владимир пожал плечами и сделал широкий жест рукой, указывая на роскошную обстановку вокруг. — Он уже привык жить во дворце. И к тому же всегда завидовал кузену.

— И почему ты считаешь, что он украл Оливию?

— У меня здесь есть свои люди, — коротко ответил Владимир.

— Больше ты мне ничего не скажешь, — с отвращением констатировал Гарри, по горло сытый тем, что его никогда не посвящают в подробности.

— Да, друг мой, больше я тебе ничего не скажу, — кивнул, соглашаясь, Владимир и снова пожал плечами. — Так безопаснее.

Гарри ничего не ответил. Он просто не доверял себе.

— Родители леди Оливии уже обнаружили ее исчезновение, — сообщил Владимир.

Гарри ничуть не удивился. Прошло уже гораздо больше часа.

— Насколько я знаю, больше никто ничего не заметил, — продолжил Владимир. — В зале слишком много водки. Не думаю, что кто-то подозревает, но ее подлили даже в лимонад.

Гарри бросил на него острый взгляд.

— Что?!

— А ты не знал?

Он помотал головой. Сколько же он выпил стаканов? Черт побери. Голова, похоже, ясная, но сможет ли он вообще почувствовать разницу? Он никогда не был пьян. Даже слегка.

— Исчезновение принца тоже было замечено, — продолжил Владимир. — Ее родители беспокоятся, что они вместе.

Губы Гарри крепко сжались. В груди от подобного намека разгорелся пожар, но сейчас для ревности явно не было времени.

— Они хотят, чтобы все оставалось в тайне. Как раз сейчас они у посла.

— Они у посла? Разве он…

— Он идеально играет роль обеспокоенного хозяина дома, — Владимир сплюнул на пол. — Я никогда ему не доверял.

Гарри с некоторым удивлением уставился на мокрое пятнышко на полу. Сейчас Владимир явно позволил себе необычайно яркое проявление эмоций. Гарри снова поднял глаза и увидел, что Владимир заметил его любопытство.

Русский великан смотрел на Гарри пристально и жестко.

— Терпеть не могу, когда обижают женщин.

За этим коротким замечанием наверняка скрывалась длинная история, но Гарри почел за лучшее не спрашивать. Он кивнул в знак согласия и спросил:

— Что теперь?

— Всем известно, где в данный момент находится принц. Они доставят свое сообщение прямо к нему. Он получил жесткое указание ничего не предпринимать, и я думаю, Алексей достаточно умен, чтобы ему следовать.

Гарри искренне надеялся, что Владимир окажется прав. Вероятно, обычно так оно и было, но нельзя забывать, что принц Алексей все это время пил.

— Пока он ждет, мы займемся поисками.

— Каких размеров этот чертов мавзолей?

Владимир покачал головой.

— Точно не знаю. Думается, не меньше сорока комнат. А может, еще больше. Но если бы я хотел кого-то здесь спрятать, то использовал бы северное крыло.

— А что особенного в северном крыле?

— Оно удалено от главного входа. И комнаты там небольшие.

— Но разве похитителю не очевидно, что именно там мы и станем искать?

Владимир двинулся к двери.

— Он даже не подозревает, что есть кому искать. Обо мне он думает, как о глупом слуге, — он смерил Гарри тяжелым взглядом: — а о тебе вообще ничего не знает, — он взялся за ручку двери: — Готов?

Пальцы Гарри сжали рукоять пистолета.

— Веди.

* * *

Это заняло чуть не полчаса, и у Оливии уже буквально отваливались плечи, но наконец ей удалось просунуть пальцы в узел и частично развязать его. Она остановилась и внимательно прислушалась. Что там — чьи-то шаги?