Так что я все-таки вышла замуж за Нейла. И только потом сбежала.
Глава шестнадцатая,
в которой я сбегаю, а Нейл следует за мной
На самом деле события развивались не так драматично, как можно подумать. Я сбежала со свадебного завтрака, не из-под венца.
К тому времени, как съели десерт и гости уже ощутимо опьянели, я поняла, что больше не выдержу. Во время нескончаемого завтрака Нейл сидел рядом со мной, но у нас не было ни единой возможности нормально поговорить. Он накладывал мне еду, наполнял мой бокал вином и похвалил мой внешний вид, хотя я венчалась в своем платье. Он часто улыбался мне, но за все время мы не смогли сказать друг другу ни слова по-человечески. Да и как мы могли, если по другую сторону от меня сидел лорд Страсконан, а рядом с Нейлом — леди Метвен?
Я начала понимать, что даже женатым людям не всегда хватает времени друг на друга. Отчего-то такое положение никому не казалось странным. Похоже, почти все супружеские пары, сидевшие с нами за столом, не испытывали желания разговаривать друг с другом. Все пили, флиртовали с соседями по столу и объедались лучшими кушаньями. Не думаю, чтобы кто-нибудь заметил, что я исчезла.
Не думаю также, что хоть кого-нибудь это волновало. Может быть, мистер Кемпбелл и заметил, но ему не хотелось выдавать меня. Леди Бенни, сидевшая чуть дальше, пыталась обратить на себя внимание Нейла, а лорд Страсконан проворчал что-то неразборчивое, когда я попросила позволения выйти из-за стола. Только прислуга наблюдала за мной, когда я выскользнула за дверь прямо под дождь.
Да, шел дождь. Утро для свадьбы выдалось прекрасным, но затем с моря пришел туман, и холмы скрылись под нависшими облаками. День померк. Я побежала на берег и осталась стоять там. Мое свадебное платье от дождя насквозь промокло, вода уже добирается до кожи… Я позволила холоду проникнуть в себя и почувствовала сильный озноб.
— Катриона!
Я обернулась. В нескольких шагах от меня стоял Нейл. Оказывается, он последовал за мной. Я почувствовала, как мое сердце тает от нежности, ведь он торопился за мной, а затем сжалось при мысли о том, что, возможно, он просто пришел, чтобы заставить меня вернуться на свадебный завтрак.
— Я больше там не появлюсь, — сказала я, не дав ему вымолвить ни слова — Ни за что! С меня хватит! — Я побежала по гальке, слыша, как камешки и ракушки хрустят под моими изящными свадебными туфельками. Нейл не отставал. Он оказался быстрее меня. Не прошло и двух минут, как он перехватил меня за талию и с силой прижал к себе.
— Подожди! — Казалось, у него ничуть не сбилось дыхание, в то время как я почти задыхалась.
Я замолотила по его груди кулаками, ужасаясь сама себе. Неужели я так быстро потеряла выдержку? И все же сил сдерживать эмоции не было.
— Как я жалею, что вышла за тебя! — закричала я. — Я ненавижу, ненавижу твоих родственничков, которые задирают передо мной носы! Если вся предстоящая жизнь будет похожа на последние дни, я жалею, что не утонула вместе с «Бакланом»!
Нейл схватил меня за запястья и отодвинулся, чтобы защититься от моих кулаков:
— Катриона, пожалуйста, не говори так…
— Буду! Буду! — твердила я, теряя всякую сдержанность. Все страхи, которые я прятала, вырвались наружу с силой действующего вулкана. — Я хотела быть только с тобой, — захлебывалась я. — Я хотела выйти замуж за тебя, а не за твоих ужасных родственников! Я хотела, чтобы мы с тобой остались только вдвоем, как тогда, на Тарансей!
— Дорогая… — умилился Нейл. Он поднял руку и убрал с моего лица намокшую прядь волос.
— За нами наблюдает лакей, — сказала я, увидев через плечо молодого мужа лакея в ливрее сэра Комптона. Лакей смущенно переминался с ноги на ногу. Несомненно, лорд Страсконан послал его, чтобы вернуть парочку заблудших овец.
— Сейчас я от него избавлюсь, — пообещал Нейл и посмотрел на меня. — Оставайся здесь.
Дождь струился по моим щекам и смешивался со слезами, которые неконтролируемо текли из глаз. Я подумывала о том, чтобы снова убежать, но я замерзла, промокла и устала, и Нейл так или иначе снова догнал бы меня.
— Вы нас не видели, — донесся до меня голос Нейла. — Вы видели только мужчину и женщину, идущих по тропинке к Гилл-Хэд…
Звякнули монеты, лакей рассыпался в благодарностях. Спустя мгновение Нейл снова держал меня за руку и вел по пляжу в противоположном от поместья направлении.
— Куда мы? — задыхаясь, спросила я, когда он наполовину потащил, наполовину понес меня по пляжу к домику на побережье.
— Куда-нибудь, где мы с тобой сможем остаться одни, — решительно сказал Нейл.
Я посмотрела назад, на поместье, окна которого мерцали в опускающихся сумерках.
— Они придут за нами.
— Им придется для этого выломать дверь, а я не думаю, что даже мой дядя окажется настолько бестактным, — засмеялся Нейл.
Он пинком открыл калитку, и мы пошли по короткой тропинке, ведущей к двери.
— Когда мы говорили о свадьбе, я спросил у мистера Кемпбелла, можем ли мы провести нашу первую брачную ночь одни, — добавил он, открывая дверь и пропуская меня вперед. — Я боялся, что нам придется провести эту ночь в пастырском доме, а его атмосфера… не способствует супружескому пылу. Мистер Кемпбелл предложил мне провести ночь в этом домике. Кажется, здесь обычно останавливаются странствующие монахи?
При других обстоятельствах мне стало бы смешно. В самом деле — провести первую брачную ночь в пастырском гостевом домике! Следовало восхититься и предусмотрительности Нейла. Я ведь прекрасно понимала его. Если бы мы остались в доме мистера Кемпбелла, пришлось бы лежать не смыкая глаз на двух узких кроватях, боясь пошевелиться, и дожидаться рассвета. Такая перспектива была не очень приятной. Но, по правде говоря, гостевой домик казался мне немногим лучше. Я очень устала, была сильно расстроена и чувствовала себя ужасно одинокой. Мне хотелось, чтобы мама была со мной. Мне не хватало ее теплоты, понимания и любви. Мне хотелось оказаться в ее объятиях, и меня изумляли и ужасали мои чувства.
Нейл подошел к камину, чтобы разжечь огонь, в то время как я стояла посреди комнаты и дрожала.
— Вот что, — сказал он, поднося руку к лентам моей свадебной шляпки. — сними ее. Она совсем промокла.
Он развязал ленты, и они соскользнули мне на плечи. Шляпка упала на пол, на что я не обратила ровно никакого внимания. Я была рада что на мне ее больше нет. Из-за нее у меня болела голова. Мои волосы были очень туго стянуты. Я протянула руку, чтобы распутать узел, и поняла, что вся дрожу. Все показалось вдруг ужасно неправильным, непоправимым.
— Прости меня, — извинился Нейл, видя выражение моего лица. — Мне правда ужасно жаль, Катриона. Я и не предполагал, что ты так остро воспримешь появление моего дяди и его родни.
— Откуда же тебе знать? — Я не могла скрыть усталой горечи. — Мы не могли толком поговорить с тех пор, как ты вернулся.
— Верно, — сказал Нейл. — Все произошло так быстро, и к тому же всякий раз, когда я искал встречи с тобой, мои тетки говорили мне, что ты либо примеряешь свадебное платье, либо выбираешь приданое, да и вообще плохая примета видеться с невестой перед свадьбой — Он покачал головой. — Я должен был понимать, каково тебе было в таком окружении, совершенно новом для тебя. Не надо было никого слушать! Уж я бы пробрался к тебе — влез, например, в окно…
Я коротко рассмеялась, мое настроение постепенно улучшалось.
— Наверное, сэр Комптон поставил под моим окном лесника с ружьем, — пошутила я. — Честно говоря, никто не верил в мое целомудрие.
— Скорее всего, они сомневались в моей чести — и на то у них было больше причин, — сухо заметил Нейл. — Мистер Кемпбелл сказал мне, что ты неплохо держишься при сложившихся обстоятельствах, но я должен был расспросить его поподробнее.
— Ты спрашивал его обо мне? — спросила я.
Мистер Кемпбелл был единственным человеком, которому дозволялось видеть меня наедине, и то только потому, что он настаивал. Крестный считал, что он настраивает меня перед свадьбой на нужный лад.
— Конечно, — сказал Нейл. — Беда в том, что он чересчур тактичен.
— Он весьма тактично намекнул, что ты пытался отговорить лорда Страсконана приглашать так много гостей.
— Пытался, — с горечью произнес Нейл. — Я не хотел, чтобы наша скромная свадьба была испорчена. Мы с дядей очень долго спорили об этом, пока он… — Мой муж остановился.
— Что? — поторопила я.
Нейл посмотрел на меня. Его взгляд был очень мрачным.
— Пока он не спросил, неужели я так сильно стыжусь тебя, что непременно хочу ото всех тебя спрятать, — сказал он. — Очень умно с его стороны, потому что он так разозлил меня, что я сказал, что я безмерно горжусь тобой и он может пригласить на свадьбу хоть всю Шотландию, что он и поспешил сделать.
В домике воцарилась тишина. Снаружи доносился шум моря, мне было видно, как луна освещает каменистый пляж, но внутри было очень тихо.
— Ты гордишься мной? — тихо спросила я. Тугой узел тяжелых предчувствий в моей груди немного ослабился.
Нейл прикоснулся ко влажным прядям волос, рассыпавшимся из-под моей шляпки. Его теплые пальцы касались моей щеки.
— Я безмерно горжусь тем, что могу назвать тебя своей женой, — негромко сказал он. Его рука опустилась на мое плечо. — Сними мокрую одежду, а то простудишься.
Внезапно я поняла, что дрожу вовсе не от холода. Возможно, я была немного пьяна из-за всех переживаний, которые недавно терзали меня. Может быть, я просто почувствовала громадное облегчение оттого, что я все еще была небезразлична ему, что он искренне хотел жениться на мне, а не поступил так единственно по велению чести и долга. Может быть, мне просто хотелось избавиться от страха перед будущим и раствориться в нем на то короткое время, пока мы оставались наедине.
"Невинная любовница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невинная любовница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невинная любовница" друзьям в соцсетях.