– Пока я дышу, я не отпущу вас. – Он нежно коснулся губами ее уха и закружил по залу, ни на секунду не сводя с нее глаз. Когда он заговорил снова, его голос был очень нежен: – Никогда.

Странное ощущение облегчения охватило Клэр. Она решила не обращать внимания ни на что, кроме танца. После вальса она позволит своему разуму и сердцу вступить в схватку. А пока она наслаждалась танцем.

Ее непослушное тело не позволяло ей сосредоточиться на чем-то другом, кроме Алекса. Находиться в его объятиях было прекрасно. Она легко могла бы кружить с ним в танце всю ночь напролет. Когда Клэр оглянулась через плечо на других танцующих, то вспомнила про Эмму. Быстро окинув взглядом зал, она увидела, что кузина танцует с мистером Джексоном.

Алекс нахмурился:

– Что-то не так?

– В последнее время Эмма сама не своя. Я обещала тете Джинни присматривать за ней. Лорд Пол заговорил с Эммой на вечеринке у леди Баррингтон. Я прервала их разговор, и с тех пор она ведет себя странно.

Клэр ожидала, что Алекс бурно отреагирует на это, но ничего не случилось. Он спокойно посмотрел ей в глаза.

– Да, я видел вас с ним в тот вечер.

У Клэр по коже забегали мурашки.

– Откуда вы узнали? Вас там не было.

– Дорогая, меня пригласили, и я находился недалеко от вас.

Клэр помолчала, пытаясь успокоиться после его признания о том, что он за ней следил.

– Он мне многое рассказал, как вы понимаете. Я предупредила его, чтобы он не подходил к Эмме, но он поведал мне то, в чем вы отказались признаться.

На этот раз Алекс напрягся:

– Наверняка он изобразил себя героем.

С этими словами Алекс посмотрел куда-то в сторону, словно его внимание привлекло что-то более важное, потом снова перевел взгляд на Клэр.

Он не отпускал ее, пока не закончился танец. Когда они остановились, Алекс предложил:

– Пойдемте со мной.

Он пытался найти место, где за ними не могли наблюдать гости.

– Милорд, очень жаль, что мне приходится поднимать эту тему сейчас. Но мне надо найти Эмму.

Клэр попыталась вырваться из его объятий.

– Мы еще не закончили.

Алекс затянул ее в угол под лестницей, которая вела на третий этаж. Здесь их точно никто не будет искать. Он уперся рукой в стену над головой Клэр и наклонился к ней.

Она почувствовала знакомый цитрусовый аромат, и к ней тут же вернулись воспоминания о том, как он ложился на нее, когда они занимались любовью в ее постели. Если ей не удастся взять себя в руки, ее сердце не переживет эту ночь.

– Клэр. – Он поцеловал ее в висок, прежде чем продолжить: – Давайте поедем домой. Я все исправлю, обещаю. Сейчас я не могу думать логически. Мне нужно столько сказать вам, но я лишь думаю о том, как сильно я скучаю по вам. – Он поцеловал ее в шею, а потом в ухо. – Я никогда в жизни никого не просил так, только вас…

Клэр следовало оставаться сильной.

– Зачем? Чтобы одержать еще одну победу над лордом Полом?

Глаза Алекса расширились. Какое-то непонятное чувство отразилось на его лице.

Клэр оставалась спокойной.

Внезапно Алекс прижал ее к стене и страстно поцеловал в губы. Когда он отстранился, Клэр почувствовала, что едва может стоять на ногах. Она подалась вперед и положила голову ему на грудь. Ее сердце быстро стучало в груди. Она боялась, что упадет.

Алекс уперся головой в стену. Его пальцы нежно теребили ее локоны.

– Я собираюсь прогуляться. Сейчас я так сильно хочу вас, что боюсь испугать вас. – Он глубоко вздохнул, словно пытаясь успокоить ураган страстей, который бушевал у него внутри. – Я знаю, что пугаю самого себя. – Он отошел от нее. Клэр чуть не вскрикнула, когда он перестал прикасаться к ней. – Потом я найду вас и мы покончим с этим так или иначе. Вы согласны?

Если бы она ответила, то умоляла бы его остаться. Вместо этого она просто кивнула.

Он вернулся в зал, ни разу не оглянувшись. Она хотела, чтобы он посмотрел на нее, чтобы она снова увидела его блестящие глаза. Она поднесла ладонь к лицу, ощущая его поцелуй и тепло прикосновения. Ей следовало прислушиваться к разуму, а не вероломному сердцу.

Когда Клэр пришла в себя, она тоже вернулась в зал. Окинув взглядом танцующих, она поискала глазами желтое платье Эммы, но не обнаружила кузину. Как раз играли рил. Этот быстрый шотландский танец требовал хорошей физической формы, потому его танцевали лишь единицы. За ним должен был последовать вальс.

Клэр заметила леди Лену Ноллертон среди друзей Эммы.

– Вы не видели леди Эмму?

– Кажется, она танцевала с мистером Джексоном, пока он не вывихнул лодыжку. А потом Эмма сказала, что ей нужно срочно возвращаться домой.

– Как давно это было?

Лена нахмурила лоб и постучала затянутым в перчатку пальцем по запястью.

– После кадрили, но перед рилом. Возможно, четверть часа назад. Я не уверена, леди Пембрук.

Юная леди со свежим лицом по имени мисс Джейн Хосмер стояла рядом с леди Леной.

– Леди Пембрук, Эмма не покинула зал вместе с Джексоном.

– Правда? Вы ее видели?

Девушка посерьезнела и кивнула:

– Она вернулась к нам. Я слышала, как она сказала леди Дафне, что лорд Пол нашел для нее книгу.

– Спасибо.

Клэр стоило огромных усилий сохранять самообладание и продолжать улыбаться. Она поспешила прочь.

Эммы нигде не было видно. Обычно она предупреждала, если у нее менялись планы. После того как Клэр осмотрела зал с закусками, она направилась в комнату, где играли в карты. Она надеялась отыскать Маккалпина или Уильяма, но их там не оказалось. Тетя и дядя должны были приехать лишь после полуночи.

Клэр проверила все места, где могла быть Эмма, но так и не нашла кузину. У Клэр пересохло в горле от охватившей ее тревоги, и она едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Ей нужен был Алекс. Срочно. Она сожалела о том, что они расстались, и не знала, где его искать.

Клэр двинулась вдоль зала, делая вид, что просто гуляет. Когда она приблизилась к главному выходу, то заметила возле балкона лорда Сомертона.

– Леди Пембрук, надеюсь, вы не собрались уходить? – спросил Сомертон и поклонился ей.

– Да, я должна уехать, – ответила Клэр, понимая, что вынуждена задержаться и немного поболтать на общие темы, потому что этого требовали приличия. В противном случае Сомертон, который был очень наблюдательным человеком, мог что-то заподозрить. Она нетерпеливо притопывала туфелькой, скрытой под платьем.

– Вы видели Пембрука? – спросил Сомертон, оглядываясь по сторонам.

Этот наглец хотел, чтобы она еще и за Алексом следила.

– Я полагаю, что он гуляет по залу. Можете также заглянуть к картежникам. Если вы позволите, милорд. – И, не дожидаясь ответа, Клэр направилась к выходу.

Она попросила лакея, чтобы подогнали ее экипаж. К счастью, он стоял недалеко от входа. Когда слуга ее дяди помог ей забраться в карету, Клэр шепнула ему на ухо:

– Как только мы выедем отсюда, я хочу, чтобы мы поехали в Лэнгем-холл на максимальной скорости.

Вскоре карета выехала из ворот особняка Далтонов. Когда он скрылся за поворотом, карета резко набрала скорость.

Клэр молилась, чтобы они успели предотвратить то, что могло произойти между лордом Полом и Эммой. Как только экипаж остановился, Клэр выскочила из него и кинулась к входной двери.

– Питтс!

– Я могу вам помочь, леди Пембрук?

Много лет проработав дворецким, он научился угадывать мысли хозяев по выражению их лиц. Он протянул ее накидку слуге и повернулся к Клэр.

– Пойдемте со мной! – сказала Клэр и вошла в гостиную, где их никто не должен был услышать. – Вы видели леди Эмму?

– Нет, миледи. Вы сейчас дома одна. – Он протянул ей запечатанную записку. – Это только что передали для вас.

Кровь глухо стучала в висках Клэр. Она узнала изящный почерк, которым была написана записка. Она хорошо помнила его по балу у леди Энтони. Записка была от лорда Пола.


Моя дорогая Клэр!

Ваша кузина решила срочно встретиться со мной в «Черном Фальстаффе» сегодня вечером. Ранее она послала мне записку с просьбой о встрече там. По моему скромному мнению, для всех нас будет лучше, если Вы немедленно приедете сюда. Я забронирую для нас комнату.

Л.П.Б.


Холодный ужас сковал Клэр. Ей стало тяжело не только говорить, но и дышать. Эмма по собственной воле поехала на встречу с лордом Полом! Это не сулило ничего хорошего.

В комнату вошел Чарльз.

– Миледи, я могу вам чем-то помочь?

– Леди Эмма пропала. – Ее подавленный вид не мог оставить равнодушным ни Чарльза, ни Питтса. В данный момент Клэр не могла ждать возвращения остальных членов семьи и поэтому сама приняла решение. – Чарльз, седлай Гермеса и подготовь карету. Убедись, что на экипаже нет эмблемы герцога. Вы поедете за мной в экипаже в «Черный Фальстафф». Никому не рассказывайте о том, куда мы направляемся.

– Да, миледи, – кивнул конюх и вышел.

– Я переоденусь. Питтс, сообщите герцогу и герцогине и пошлите кого-нибудь, чтобы разыскали Маккалпина и лорда Уильяма.

– Конечно, леди Пембрук.

Питтс пошел исполнять распоряжения Клэр, а она поспешила в свою комнату. С помощью Айлин она быстро переоделась в платье для верховой езды.

В ее голове теснились самые ужасные мысли. Если кто-то увидит, что Эмма сама направляется в «Черный Фальстафф», на нее обрушится столько сплетен и насмешек, что в сравнении с ними травля Клэр покажется детской забавой. Не раздумывая больше ни минуты, Клэр вернулась в голубую гостиную, где ее ждали Питтс и Чарльз.

Клэр сжала пальцы в кулаки, пытаясь унять дрожь в руках, и заставила себя немного успокоиться.

– Нам пора.

Почему Эмма поехала на встречу с лордом Полом? Что ему от нее нужно?

Глава шестнадцатая

Клэр ехала на лошади рядом с экипажем, которым управлял Чарльз. Трактир находился приблизительно в трех километрах от Лондона. Спустя полчаса они были уже почти на месте.