Пембрук был впечатлен портретом. Он повернулся к Клэр и спросил:
– Вы покажете мне остальных родственников?
Клэр подошла к следующему портрету:
– Это родня по материнской линии. А вон там портрет дедушки.
Алекс перевел взгляд на изображение мужчины. На него смотрел крепкий шотландец с озорной улыбкой на лице. На нем был традиционный шотландский килт из клетчатой материи клана Макдональдов. Он сидел на лошади, держа под мышкой мушкет. В руке у него была фляга, похожая на ту, что Алекс нашел на туалетном столике Клэр в тот вечер, когда они прибыли в Пемхилл. Рубины были хорошо видны, а вот гравировку было не разобрать.
– Кем был ваш дед?
– Фарлан Макдональд. Друзья звали его Мак. Он подарил эту флягу моей матери, когда она вышла замуж. Он сказал, что не бывает ссор, которые не мог бы разрешить глоток хорошего виски. Когда я вышла за вас… – Клэр закрыла глаза и сглотнула, – я привезла ее с собой, надеясь, что она поможет нам. Как жаль, что моя мать не смогла сказать мне такие же слова на моей свадьбе.
Голос Клэр дрогнул, и она отвернулась к окну.
Алекс отступил от портрета и притянул жену к себе. Отныне он не собирался отпускать ее.
– Дорогая…
– Сегодня я впервые заметила, что мои родители похожи друг на друга. Я почти забыла, как они выглядели. – Клэр смутилась и глубоко вздохнула. – Вы можете представить себе, чтобы ребенок забыл, как выглядели его родители?
Не отпуская руки Клэр, Алекс обнял ее и прижал к своей груди.
– Вы не забыли. Вы здесь, чтобы помнить, – сказал он, наклонившись к ней. – В следующий раз я хочу быть рядом с вами.
Он обнял ее за талию и проводил к лошадям. По дороге к выходу они не проронили ни слова. Они ощутили, как между ними возникает чувство настоящего семейного доверия.
Не спросив мнения Клэр, Алекс обратился к Чарльзу:
– Забирай лошадь маркизы и скачи в Пемхилл. Скажи миссис Малоун и Айлин, что мы скоро вернемся.
Алекс не позволил бы Клэр возвращаться домой в одиночку. И он оказался прав. По дороге назад она покачнулась в седле, но он вовремя успел поддержать ее, не дав упасть. Одним быстрым движением он подхватил ее на руки и, запрыгнув на Ареса, обнял жену и взял в руки поводья. В таком положении Клэр уже не могла выпасть из седла. Близость девушки заставила Алекса забыть об утренних переживаниях. Он прошептал ей на ухо:
– Я с вами.
Клэр ничего не ответила.
Лошадь медленной поступью двинулась в Пемхилл. Алекс не мог объяснить, как за такое короткое время у него могли появиться столь сильные чувства к Клэр. Ее уязвимость и чувство собственного достоинства заставили его пересмотреть свое отношение к ней. А еще он с удовлетворением отметил, что, несмотря ни на что, ей было уютно в его объятиях.
Миссис Малоун встретила их возле входа в дом.
– Ах, бедняжка.
Домоправительница нежно погладила Клэр по голове, когда Алекс помог девушке спуститься на землю.
– Миссис Малоун, помогите, пожалуйста, моей жене.
Миссис Малоун проводила Клэр внутрь, нашептывая ей что-то тихим голосом.
Он повернулся к Айлин:
– На два слова.
Глаза служанки расширились от удивления.
– Айлин, раньше я не понимал… – Алекс посмотрел в сторону дома. – Если я создал для вас какие-то неудобства, знайте, что это было ненамеренно.
Айлин посмотрела на Пембрука безо всякой тени смущения.
– Я служу леди Пембрук с тех пор, как ей исполнилось тринадцать лет. Я знала, с какими сложностями она могла столкнуться, отправившись во Вренвуд. Я умоляла ее взять меня или вас с собой. Она и слышать об этом не хотела. Хорошо, что вы поехали за ней.
Отношение Алекса к Айлин изменилось в лучшую сторону. Он увидел, что она действительно переживает за Клэр.
– Да, я приехал вовремя. Когда в следующий раз она снова захочет покататься по этим холмам и долинам, чтобы погрустить, я хочу, чтобы ты предупредила меня. Если бы я поехал вместе с ней, ее боль, возможно, не была бы столь острой.
Айлин согласно кивнула:
– Я так и сделаю, милорд, если миледи не велит иначе. Это не проявление неуважения к вам. Просто в первую очередь я служу ей.
– То есть ты считаешь, что то, что я пекусь о Клэр, может помешать выполнять твои обязанности перед ней? – Алекс напрягся в ожидании ответа.
Служанка окинула его оценивающим взглядом, словно пытаясь определить его пригодность как мужа.
– Моя мать всегда говорила мне, что некоторые вещи лучше не делить, если ты не хочешь разрезать их надвое.
Сказав эту загадочную фразу, Айлин пошла вслед за хозяйкой.
Позже Клэр прислала сообщение, что ей нездоровится и что она не присоединится к нему за ужином. Вся еда, которую ему подали, казалась Алексу невкусной и напоминала горелую бумагу. Он отодвинул от себя тарелки и отправился в библиотеку, чтобы закончить работу. Но его попытки отвлечься были безуспешны.
Он откинулся на спинку стула и задумался. Ему было очень жаль Клэр. Ее горе было очень сильным, хотя со времени трагедии прошло четырнадцать лет. Его собственная утрата Элис после всех переживаний за Клэр потеряла остроту. Планы по отмщению сестры отошли на второй план. Алекс должен был помочь жене.
Слова Айлин обрели новый смысл. В обычной ситуации он бы ни за что не стал вмешиваться в обычный распорядок дня Клэр, но после сегодняшних событий не мог оставаться в стороне.
Что-то в Клэр беспокоило его. Он не ожидал, что у него возникнут такие чувства к жене. Он думал, что им будет просто удобно жить вместе. В недалеком будущем Алекс планировал получить наследника. Если бы Клэр родила дочь, у нее появились бы заботы, связанные с выездом девушки в свет. В любом случае после рождения наследника Алекс полагал, что каждый из них дальше будет жить своей жизнью. Теперь же он ни за что не согласился бы на подобное развитие событий.
Больше всего Алекса удивляло то, насколько ему было хорошо в компании Клэр. В этот вечер ему очень не хватало жены. Он собирался наведаться к ней в покои, чтобы выяснить, как она себя чувствует. Это казалось ему отличным предлогом. После вчерашнего вечера она могла не пустить его к себе, но он решил рискнуть.
Спустя несколько минут Алекс постучал в дверь комнаты жены. Держа в руках книгу, он полагал, что так будет выглядеть не слишком самоуверенным.
– Войдите.
Войдя внутрь, он спросил:
– Вы хорошо себя чувствуете?
Клэр кивнула. Она сидела на одном из стульев возле камина, поджав под себя ноги. На коленях девушки лежала книга.
В комнате стояла приятная тишина, нарушаемая редким потрескиванием поленьев в камине. Было сложно понять, была ли Клэр рада видеть Алекса. Она никак не отреагировала на его появление. Лишь в ее темных глазах появилась настороженность.
Алекс решил воспользоваться возможностью.
– Можно я посижу с вами немного?
Он поднял книгу, давая понять, что он собирается делать.
Клэр кивнула и продолжила читать.
Алексу эта ситуация показалась довольно милой. Так они просидели около получаса, не сказав друг другу ни слова. Не желая надоедать Клэр своим присутствием, Алекс подошел к ней и ласково поцеловал в темя.
– Спокойной ночи.
– Прежде чем вы уйдете, я хочу извиниться.
Алекс встал на колени возле ее стула.
– Извиниться?
Именно ему следовало извиняться за предыдущий вечер и множество других ошибок. Стыд и досада до сих пор не давали ему покоя.
Клэр несколько раз прокрутила обручальное кольцо на пальце и отложила книгу в сторону.
– Вчера я получила письмо от Маккалпина.
Алекс взял ее за руки и сжал. Посмотрев ей в глаза, он попытался понять, что она хочет сказать ему.
– С ним все в порядке?
Алекс не на шутку испугался. Если Маккалпин пострадал из-за своей ставки, он даже представить себе не мог, какие могли быть последствия. Не говоря даже о ярости герцога Лэнгема, Алекс не сможет пережить страдания Клэр.
Она кивнула и глубоко вздохнула:
– Он дома.
Алекс закрыл глаза и мысленно поблагодарил Бога.
– Я рад, что он в безопасности.
Алекс перевел дух. Он чуть было не очутился в самом аду из-за того, что пытался манипулировать ее жизнью ради своих целей.
– Он также написал, что у вас не было связи с Моник Лафонтен.
Клэр сглотнула и пристально посмотрела ему в глаза. В ее взгляде он увидел знакомую решительность.
– Мои неосмотрительные замечания, когда мы обсуждали условия нашего союза, задели вашу честь…
– Забудьте об этом.
Алекс не мог принять ее извинения. То, что она сделала, было мелочью по сравнению с его действиями. Если кто-то и должен был просить прощения, так это он, Алекс, хитростью заставивший ее выйти за него замуж и усомнившийся в ее словах. Он должен был рассказать ей все теперь, воспользовавшись удобным моментом. Алекс попытался было признаться во всем, но у него ничего не получилось. Поэтому он просто сжал ладонь Клэр, искренне надеясь, что ему удастся укрепить ее доверие к себе, прежде чем он раскроет все карты.
Клэр глубоко вздохнула и закрыла глаза.
– Спасибо. Теперь, если вы не возражаете, я буду готовиться ко сну.
Выйдя из комнаты жены, Алекс почувствовал, что разрывается между потребностью вернуться и все рассказать, и осознанием, что лучше пока промолчать, дабы вновь не утратить доверие Клэр.
И он выбрал второе.
Лучи утреннего солнца заливали столовую, окрашивая стены в золотистые тона. Клэр быстро вошла в комнату и тут же остановилась, обнаружив, что там никого нет.
Один из лакеев, которого она видела на днях в коридоре, вошел, держа в руках кувшинчик со свежим шоколадом.
– Доброе утро, миледи. – Он быстро отодвинул стул во главе стола. – Сегодня утром вам подать чай или шоколад?
Клэр улыбнулась:
– Ничего из перечисленного. По утрам я предпочитаю черный кофе, если только накануне вечером я не закажу что-то другое.
"Невезучая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невезучая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невезучая" друзьям в соцсетях.