Къщата, където я беше завел, се намираше в чифлика на баба му и Дъглас бе виждал мястото — идеално за намеренията на Кадудал. Да, всичко беше според очакванията му.
Необходим му беше план, трябваше да избере най-добрата стратегия. Чак сега се сети, че Тони му беше задал и друг въпрос, но той не искаше да отговори, не искаше и да търси отговор. До Етапъл имаше още един час, а после до чифлика — още десет минути.
Александра успя да се извие така, че да провре раменете се през мръсния прозорец. От кръста надолу беше по-трудно, но накрая се промуши цялата. Падна по лице и за малко остана просната върху калната земя. Дишаше тежко. Повдигна глава, за да се ориентира.
Отсреща имаше малка, обрасла с плевели градинка, в която бяха оцелели и някакви зеленчукови растения. Намираше се зад къщата. Наблизо имаше порутена конюшня, от чийто покрив стърчаха дъски във всички посоки. Чуваше се писукането на пиленца. На по-малко от десет крачки една коза хрупаше нещо подобно на стар ботуш. Дъвчеше и я гледаше с пълно безразличие.
Не се чуваха никакви гласове. Нямаше никакви признаци на живот.
Колко ли време оставаше до завръщането на Жорж Кадудал?
Тази мисъл я съживи. Мина приведена покрай лехите със зеленчуци и хукна към малката горичка на около тридесетина крачки оттам. Зад едно от дърветата се подхлъзна, падна задъхана на коленете си и почувства остра болка отстрани. Озърна се назад към къщата. Не се виждаше нищо, само козелът все така си дъвчеше.
Къде ли се намираше? Погледна жаркото обедно слънце и се посъвзе. Искаше да тръгне на север към Ламанша. Но къде, по дяволите, се намираше? Сигурно не много далече от морето. Едва ли бе възможно да е останала толкова дълго в безсъзнание.
След пет минути бягане разбра, че е стигнала до края на горичката. На север не се виждаше нищо друго освен едно безкрайно поле. Нямаше дори ниски храсти, където да се прикрие и да намери защита.
Не можеше да остане повече тук. Сега или никога. Вдигна се и се затича на север.
Слънцето прежуряше. Нямаше нищо на главата си и скоро й се зави свят от горещината и от глада. Дишаше все по-трудно и по-трудно. Струваше й се, че е на предела на силите си, но въпреки това продължаваше да тича. От време на време болката отстрани я пробождаше и я караше да забавя ход и да накуцва като старица.
Като чу тропота на конските копита зад гърба си и усети как земята се разтреперва под тях, обзе я желание да изкрещи от ярост, но вместо това продължи да тича.
Чу гласа му — силен и изпълнен със злоба.
— Ах, ти, измамнице!
Миг след това я грабна през кръста и я вдигна на коня до себе си. Александра се изви и го удари по лицето. Успя да го сграбчи здраво за челюстта, но той се дръпна назад и когато се опита да го удари повторно, ръката й мина покрай бузата му, без да го засегне. Разтърси я, като че ли беше вързоп с дрипи, и я метна през седлото по корем с главата надолу, Натисна с ръце гърба й, за да и попречи да се изправи.
— Стой мирно!
Александра усети как в гърлото й се надига ярост. Осъзна провала си. Почувства надигащия се страх и гадене в стомаха. Отчаяно се опитваше да се сдържи, но не успя. Повърна върху седлото. Изцапа кожените му бричове.
Жребецът се подплаши от конвулсиите й и от ужасните звуци, които издаваше. Рязко се изправи на задните си крака, Жорж Кадудал изпусна юздите и двамата паднаха на земята. Александра бързо се изправи на колене. Притиснала ръце към себе си, тя потръпваше от спазмите. Накрая ужасните напъни спряха и тя остана неподвижна. Подпря се на ръцете си и с наведена глава се опита да регулира дишането си.
Накрая вдигна очи и видя, че Кадудал я гледа, легнал на едната си страна.
— Съжалявам — промълви тя, — опитах да се сдържа, но не успях. Как е конят?
Без да откъсва поглед от нея, той се чудеше да не си е ударил главата при падането. Разтърси я, сякаш за да се увери, че е все още на раменете му. Конят невъзмутимо си пасеше на няколко метра и като че ли случката никак не бе го обезпокоила.
— Изглежда добре, но ти нямаш никаква заслуга за това.
Стомахът отново я присви, тя тихо простена и конвулсивно потрепери от спазмите.
— Радвам се, че не ми дадохте да ям. Тогава щеше да бъде ужасно.
— От какво си се разболяла? По дяволите, аз не съм те наранил.
— Не знам.
Жорж стана и отупа праха от дрехите си. Наведе се, хвана я под мишниците и я изправи.
— Толкова си мръсна и оплескана. Изглеждаш ужасно. Не мога да търпя жена, която изглежда така — намръщено каза той.
Александра присви очи.
— А ти приличаш на пияница, който две денонощия не е оставял бутилката. Виж го ти него! Той ще ми казва, че съм изглеждала ужасно!
Кадудал се изсмя:
— Хайде, връщаме се обратно в чифлика.
Нямаше друг избор, освен да го последва. Когато отидоха до коня, животното завъртя глава и я погледна някак замислено.
— Не мога — каза тя и се дръпна назад. — Пак ще повърна.
Обърна се към него.
— Нали няма да проявите такава жестокост, да ме качите пак на този кон.
— Няма да те метна по корем на седлото. От това ти стана лошо. Ако обещаеш да се държиш прилично и да седиш кротко пред мен, ще се движим бавно.
— Добре.
Пристигнаха в чифлика само след няколко минути. Александра си мислеше, че е пробягала поне стотина мили, ако не и повече. Болката отстрани я отпусна едва сега. С коня много бързо изминаха разстоянието обратно. Не беше честно.
Той слезе от коня, а после свали и нея.
— Влез вътре, пий вода, почини си. Ако посмееш да си покажеш носа навън, ужасно ще съжаляваш.
Ако я беше заплашил Дъглас, Александра не би му обърнала никакво внимание. Жорж Кадудал и бе непознат. Беше й показал, че е жесток, безмилостен и непоколебим. Може би искаше да я убие? Защо тогава й бе дал вода? Нещата някак си се разминаваха.
Влезе в къщата, пийна малко вода и седна на един от разнебитените столове.
Когато той прекрачи прага и ритна вратата зад себе си, тя просто го гледаше. Беше измил кожените си бричове и противната миризма вече не се усещаше.
— Ще ме убиете ли? — попита го тя.
— Не.
— Какво ще правите с мен?
Погледна я.
— Да не искате откуп? О, не!
Бледото й лице побеля като платно, Той знаеше какво си мисли тя — че ще изпрати известие на граф Нортклиф и ще го накара да дойде тук, за да го убие. Никога преди това не бе виждал такава покъртителна болка. Нямаше да се остави да го трогне. През живота си бе виждал повече смърт, отколкото тази малка кокошчица би могла да види, ако имаше дванадесет живота. Беше убил повече хора, отколкото един английски полк.
Тя се впусна да го убеждава:
— Не, Дъглас няма да дойде, няма, заклевам ви се. Той е влюбен в сестра ми Мелисанда. Принуден беше да ме задържи, защото братовчед му ме ожени за него по погрешка. Стана ужасно недоразумение, Дъглас иска да си отида, истината ви казвам. Моля ви, мосю. Моля ви! Него изобщо не го е грижа за мене.
— Сигурно не можеш да готвиш. Обзалагам се, че си една от тези напълно безполезни английски дами, който никога в живота си не са си цапали ръчичките.
— Не съм безполезна! Аз съм чудесна градинарка. — Замълча, а после бавно продължи:
— Вярно е, че не мога да сготвя нищо вкусно. Съжалявам, но всъщност изобщо не съм гладна.
Той изсумтя, а после тръгна към малката кухничка в далечния ъгъл на стаята. Извика й през рамо:
— Не мърдай оттам.
Александра не се помръдваше. Седеше си и поглеждаше ту към вратата, ту към малката ниша, където беше той, ту към дебелия слой прах, покриващ всичко в стаята.
— Къде сме? — извика му тя.
— Затваряй си устата.
— Знам, че сме във Франция.
— Откъде знаеш?
Не беше съвсем сигурна и се зарадва, че заключението й толкова лесно се потвърди. Спомняше си мириса на морето, а после някъде отдълбоко изплува споменът за пътуването с лодка.
Десетина минути по-късно той донесе две чинии. В едната имаше дебели филии хляб, а в другата — яхния, която ужасно вонеше на чесън. Александра едва не си запуши носа.
— Изяж едно парче хляб. Така ще се почувстваш по-добре.
Тя дъвчеше, като се стараеше да не го гледа как гълта отвратителната яхния.
Хапна малко хляб. Погледна към купичката с масло, но не посмя да си намаже. Жорж продължаваше да загребва от яхнията.
Не издържа и го попита:
— Какво ще правите с мен?
Той вдигна поглед към нея.
— Първо ще ти съблека дрехите. После ще те изнасиля, както мъжът ти изнасили моята Жанин. Ще живееш при мен, докато забременееш. Чак тогава ще те върна на Дъглас.
Гледаше го недоумяващо. Мъжете трудно можеш да ги разбереш.
— Но от това няма никакъв смисъл — каза тя, като отметна глава настрани.
Жорж запрати лъжицата към стената, стана от стола, опря длани върху грапавата дървена маса и се наведе към пея.
— Ще млъкнеш ли най-после. Бръщолевенето ти ме дразни. Разбра ли?
— Не, не разбрах. Изглежда невероятно глупаво, безчестно и непочтено дори само да си помислите такова нещо. Искате да ме насилите? Да ме държите тук и да ме унижавате по този начин. Не, това е безразсъдство. Освен това Дъглас ми каза, че понякога минава дълго време, докато една жена зачене. Да не би да възнамерявате да ме държите тук през следващите пет години?
Той изръмжа от яд и от безсилие.
— Защо, по дяволите, не ме молиш за милост?
Тя го гледаше втренчено.
— Да не съм чул дума повече!
Александра продължаваше да стои безмълвна.
— Ще ти донеса вода да се изкъпеш. Когато те обладавам, искам да миришеш хубаво.
Не можеше да му позволи това. Знаеше, че няма да му позволи. Но как да го спре? Той беше по-силният, жадуваше отмъщение и тя бе осъзнала, че Кадудал е човек, който, веднъж посветил се на нещо, не може лесно да бъде отклонен от пътя си. Дори мисълта да живее пет години с нея не го разубеди.
"Невестата от Шербрук" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невестата от Шербрук". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невестата от Шербрук" друзьям в соцсетях.