Миссис Хэвилл удивленно воззрилась на дочь.
- Аж в Лондон? Она могла бы выбрать прекрасный подарок и здесь, в Бате!
- Ей захотелось прогуляться по Лондону,- пожала плечами Изабел, открывая пакетик с порошком для улучшения пищеварения.- А что, это так важно?
- Еще как важно! - сердито буркнула Оливия.- Ты не забыла, какой сегодня день недели?
- Нет, не забыла,- ответила Изабел, с удовольствием откусив кусочек печенья.- Четверг.
- Вот именно! Осталось всего два дня! У меня тысяча забот, а Милли должна была мне помогать. Что за легкомыслие!
- Дай ей передохнуть. Ей сейчас нелегко.
Мне не легче, милочка! Надо нанять дополнительную прислугу, проверить оформление зала. Кроме того, только что привезли шатер. Кто пойдет со мной посмотреть на него? В кухне повисла пауза.
- О господи,- вздохнула Изабел, запихивая в рот очередное печенье.- Ну хорошо, пойдем.
Саймон и Гарри шли вдоль Парэм-Плейс. Дорога была широкая, ухоженная - на нее явно потратили немало денег - и, несмотря на утренний час, довольно загруженная: обитатели улицы разъезжались на работу. Здесь жили те, кто имел престижную специальность, сделал карьеру в юриспруденции, занимал места в высших эшелонах бизнеса. Миловидная брюнетка, садившаяся в машину, улыбнулась Саймону. Через три дома на пороге сидела бригада строителей со стаканчиками дымящегося чая в руках.
- Ну, вот мы и пришли.- Гарри остановился у каменных ступеней, ведущих к блестящей синей двери.- У тебя есть ключи?
Саймон молча поднялся по лестнице и вставил ключ в замок. Войдя в просторный холл, он открыл другую дверь, расположенную слева.
- Не стесняйся,- подбодрил его отец.- Вперед.
Войдя внутрь, Саймон мгновенно вспомнил, почему они с Милли влюбились в эту квартиру. Со всех сторон Саймона окружало свободное пространство, а еще светлые стены, высоченные потолки и целые акры деревянных полов. Все остальные квартиры, которые они видели, не шли ни в какое сравнение с этим великолепием; ни одна из них не имела такой космической цены.
- Нравится? - поинтересовался Гарри.
- Потрясающе! - Саймон подошел к камину и провел рукой по каминной полке.- Потрясающе,- повторил он.
Безупречная красота. Милли придет в восторг. Однако, оглядываясь по сторонам, Саймон ощущал лишь негодование и боль.
- Неплохие потолки.- Гарри открыл обшитый панелями шкаф, заглянул в него, потом опять закрыл и направился к окну. Шаги гулко отдавались в пустом помещении.- Ставни тоже хорошие,- оценил он, постучав по дереву.
- Да, ставни замечательные,- согласился Саймон.
Замечательные, как и все остальное. Придраться было не к чему.
- Вам понадобится приличная мебель.- Гарри посмотрел на сына.- Помощь нужна?
- Нет, спасибо.
Гарри Пиннакл слегка пожал плечами.
- Ладно, надеюсь, вам здесь понравится.
- Прекрасная квартира,- холодно произнес Саймон.- Милли будет счастлива.
- Отлично. Кстати, где она сегодня?
- Уехала в Лондон. Не сказала зачем. Думаю, хочет купить мне подарок.
- И тут подарки,- рассмеялся Гарри.- Так и избаловаться недолго!
- Я собирался привести ее сюда вечером,- сказал Саймон.- Если ты не против.
- Квартира ваша. Поступай, как считаешь нужным.
Они вышли из гостиной в широкий светлый коридор. Большая спальня выходила в сад; высокие, узкие окна открывались на крошечный балкон, отделанный узорчатыми коваными решетками.
- Вам хватит двух спален,- проговорил Гарри с легкой вопросительной интонацией.- Если вы не собираетесь сразу заводить детей.
- Нет,- покачал головой Саймон.- Впереди куча времени. Милли всего двадцать восемь.
- Ну, мало ли…- Гарри щелкнул выключателем у двери, и голая лампочка, свисавшая с потолка, вдруг залила комнату ярким светом.- Еще надо купить абажуры или что-то в этом роде.
- Угу.- Саймон повернулся к отцу.- А что? Думаешь, нам следует сразу завести детей?
- Нет,- категорически ответил Гарри.- Определенно нет.
- Правда? Но ты же завел.
- Да, и в этом мы допустили ошибку.
Саймон напрягся, как сжатая пружина.
- Я был ошибкой? Плодом человеческого промаха?
- Ты прекрасно знаешь, что я не это имел в виду,- раздраженно бросил Гарри.- Не будь, черт возьми, таким обидчивым.
- Ты ожидал другой реакции? Сообщая мне, что моего появления на свет не желали?
- Желали! - Помолчав, Гарри прибавил: - Только чуть позже.
- Извини, что пришел на вечеринку без приглашения,- разозлился Саймон.- У меня не было особого выбора, когда родиться. Сроки рассчитывал не я!
Гарри поморщился.
- Послушай, Саймон, я всего лишь хотел сказать…
- Я знаю, что ты хотел сказать! - процедил Саймон, широким шагом подойдя к окну.
Он обвел взором заснеженный сад, стараясь сдерживать эмоции.- Я был обузой. И до сих пор ею остаюсь.
- Саймон…
- Знаешь, пап, отныне я не буду доставлять тебе неудобств, договорились? - Саймон развернулся на каблуках, подбородок у него дрожал.- Огромное тебе спасибо, но в этой квартире можешь жить сам. Мы с Милли подыщем что-нибудь без посторонней помощи.
Он швырнул ключи на гладкий, натертый до блеска пол и стремительно направился к двери.
- Саймон! - загремел Гарри.- Не будь таким болваном!
- Прости, что все эти годы путался у тебя под ногами,- язвительно проговорил Саймон, замерев у порога.- После субботы я исчезну. Тебе больше не придется меня видеть. Надеюсь, нам обоим станет легче.
Саймон хлопнул дверью, оставив Гарри в задумчивости разглядывать ключи, поблескивающие в лучах зимнего солнца.
Архив записей гражданского состояния располагался в просторном и светлом зале с мягкими зелеными коврами. Бесчисленные ряды картотеки размещались на новеньких полках из бука с разделением по секциям: рождение, брак, смерть. В секции сведений о браке народу было больше всего. Милли смущенно пробиралась вдоль стеллажей сквозь толчею - люди кружили у полок, вынимали архивные книги и ставили их на место, что-то царапали на клочках бумаги и негромко переговаривались между собой. На стене висело объявление: «Мы поможем составить ваше генеалогическое древо». Две дамы средних лет углубились в раздел картотеки, помеченный датой «1800-е гг.».
- Чарльз Форсайт! - воскликнула одна из них.- Но наш ли это Чарльз?
Никто из посетителей архива не имел беспокойного или виноватого вида. Все остальные, подумала Милли, пришли сюда, просто чтобы приятно и с пользой провести утро.
Не поднимая головы, она двинулась к более свежим каталогам и вытащила нужный том, едва осмеливаясь заглянуть внутрь. Поначалу она ничего не разглядела, и у нее мелькнула отчаянная надежда, но нет - в глаза бросилась строка: «Урожд. Хэвилл, Мелисса Г.- Кепински, Оксфорд».
У Милли упало сердце. Вопреки всему, в глубине ее души теплилась крохотная искорка: она уповала на то, что ее брак с Алланом каким-то образом не попал в реестры. Увы, все честь по чести, напечатано черным по белому и доступно любому желающему. Решение, принятое по глупости, несколько минут в оксфордском регистрационном бюро - и вот вам официальное доказательство, запись, которую никак не уничтожить.
Милли все смотрела и смотрела на страницу, не в силах оторвать взгляда, пока слова не заплясали у нее перед глазами.
- Вы можете получить у нас сертификат.
Раздавшийся бодрый голос испугал Милли, от неожиданности она подскочила, рукой прикрыв строчку со своим именем. Напротив нее стоял приятный молодой человек, на груди у которого висела табличка с фамилией.
- Мы выдаем копии брачных свидетельств. Мы также можем поместить его для вас в рамочку, получится очень милый подарок.
- Нет, спасибо,- отказалась Милли, подавляя приступ истерического смеха.- Спасибо.- Она в последний раз взглянула на запись, подтверждающую ее брак, и захлопнула книгу, словно пытаясь раздавить строчку, как червяка.- Мне вообще-то нужна информация о разводах.
- Тогда вы пришли не по адресу! - Молодой человек широко улыбнулся, радуясь ее неосведомленности.- Вам надо обратиться в Сомерсет-Хаус.
Такого громадного шатра Изабел еще не видела. Величественно покачиваясь на ветру, он напоминал гигантский белый гриб. Легковушки и фургоны, припаркованные рядом с ним, казались мелкими насекомыми.
- Ну ничего себе! И сколько же стоит эта махина?
Оливия состроила недовольную гримасу.
- Тише, дорогая! Не надо, чтобы нас слышали.
- Уверена, все уже знают цену,- сказала Изабел, глядя на вереницу молодых мужчин и женщин, с деловым видом снующих в шатер и обратно. Почти все носили какие-то корзины, куски троса или деревянные доски.
- Вон там будет переход, соединяющий шатер с задним крыльцом Пиннакл-холла,- жестом указала Оливия.- И гардеробные.
- Ого! - присвистнула Изабел.- Очень напоминает цирк. По правде говоря, мы думали о том, чтобы привести слона,- смущенно призналась миссис Хэвилл.
- Слона? - вытаращилась Изабел.
- Ну да. Счастливая пара уезжает на слоне.
- Пожалуй, на слоне они далеко не уедут,- засмеялась Изабел.
- Но в конце концов решили, что вертолет будет лучше. Только не говори Милли. Это сюрприз.
- С ума сойти, вертолет!
- Ты когда-нибудь летала на вертолете?
- Пару раз приходилось. На самом деле очень страшно.
- А я вот ни разу,- вздохнула Оливия.
- Хочешь поменяться с Милли местами? - хихикнула Изабел.- Саймон не будет возражать.
"Невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста" друзьям в соцсетях.