Он положил другую руку на ее талию, Притянул к себе и поцеловал ее мягким, но отнюдь не целомудренным поцелуем. Когда Йоранд оторвал свои губы, только Бренна могла видеть в его небесно-синих глазах огонь.

Приветственно зазвучали флейты и трубы. Старшая дочь королевского дома вышла замуж, и теперь весь Донегол радовался вместе с его королем!

Веселье, начавшееся ранним утром, снова развернулось в полную силу.

Глава 13

Когда церемония венчания была закончена, Бренна наконец смогла полюбоваться тем, как нарядно украсили двор. Яркие вымпелы с гербом Донегола — переплетением вереска на зеленом фоне — хлопали на ветру. Почти над каждой дверью была подвешена веточка вереска. «Мойра постаралась», — подумала Бренна. Украшен был даже коровник. В воздухе витали цветочные ароматы от лепестков, которыми был усыпан двор.

Небольшая группа музыкантов, всего пара флейт и кельтская арфа, играла зажигательные мелодии и пела. Все те, кто не считал себя старым, поднимались с мест и принимались кружиться в танце на пышной зеленой трапе. Те, кто думал, что для танцев уже староват, пили эль и посматривали с оттенком легкой зависти на то, как веселится молодежь.

— Мне очень жаль, принцесса, — сказал Йоранд, — но я совершенно не умею танцевать.

— Не беспокойтесь об этом, — ответила Бренна. — Я сама никогда много не танцевала.

Подошел подвыпивший Коннор Макнот.

— Пошли со мной, Бренна, — сказал он.

Девушка почувствовала сильный запах виски и обернулась. Коннор искоса смотрел на нее, показывая в ухмылке пожелтевшие зубы.

— Если этот большой норвежский слизняк, за которого ты вышла замуж, не хочет танцевать с тобой, позволь мне оказать тебе эту почесть.

Макнот принялся вращать девушку столь яростно, что когда этот странный танец закончился и они шли по краю поляны, обходя других танцующих, у нее все еще кружилась голова.

— Клянусь, есть еще кое-что, что я был бы счастлив сделать для тебя.

Рука Макнота с талии незаметно поднялась повыше. Большим пальцем Коннор начал пробовать упругость ее груди.

— Я был женат и многому могу научить тебя. Одно твое слово, моя дорогая, и я с удовольствием не только станцую с тобой.

Бренна попыталась избавиться от его объятий, но Коннор держал ее с упорством собаки, которой дали кость. Внезапно ноги его оторвались от земли, и он выпустил Бренну.

Это Йоранд схватил его за шиворот и поднял, развернув к себе лицом. Теперь перед лицом опешившего Макнота было лицо ее мужа со зловещей улыбкой.

— Это праздник Бренны, так что сегодня я не испорчу его дракой, хотя вы того не заслуживаете. — Нормандец не повышал голоса, однако даже прилично выпивший Макнот не мог не почувствовать угрозы. — Если вы еще будете приставать к моей жене, я забуду, что стал христианином, и разрублю вас на части одним ударом.

Сильные пальцы Йоранда сомкнулись на горле Коннора. Тот едва дышал, выпучив глаза, как треска на берегу.

— Кивните, если понимаете меня, — сказал Йоранд.

Коннор поспешил кивнуть.

Нормандец разжал руки, и Макнот упал.

— Теперь вы можете попросить у моей жены прощения за неучтивое отношение, — приказал Йоранд и добавил: — И будьте впредь осторожнее. А то я еще неправильно пойму вас.

Коннор пробормотал слова извинения и поспешно исчез в толпе.

— Спасибо, — сказала Бренна. Ее еще никто так не защищал, даже ее отец.

— Подозреваю, что защищать вас от других мужчин станет моей обязанностью, — ответил Йоранд. — Наверное, это лишь часть того, что приходится делать мужу столь прекрасной женщины.

Но несмотря на сердитые слова, его улыбка наполняла Бренну приятным теплом, которое разливалось по всему телу. Так ей улыбались, пожалуй, первый раз в жизни.

— Давайте потанцуем, Бренна. Только я не помню, как это делается.

— Возможно, вы помните больше, чем думаете. Это кик с древесиной — вы начали работать и вспомнили, как его делается.

— Я могу наступить на ноги, — предупредил Йоранд.

— Я готова к этому, — ответила Бренна, и они присоединились к танцующим.

Они кружились в танце, и Бренна чувствовала невероятную лёгкость на сердце, какой еще никогда не было. Танцы кончались и постепенно начинался пир. Факелы пока не зажгли, и на черном бархате неба были видны булавочные уколы звезд.

— Подвязка! — крикнул кто-то.

Молодые в толпе зашумели, скандируя это слово. Один из храбрецов попытался приблизиться к Бренне, явно намереваясь залезть ей под юбку и завладеть традиционным свадебным трофеем. Убийственный взгляд нормандца подсказал ему, что делать этого не стоит.

— Они не хотят обидеть меня, вы должны позволить им стащить с меня подвязки, — прошептала Бренна.

Она подняла подол платья, демонстрируя тонкие полосы синей ткани, оплетающие ее икры до колен.

— Развяжите их и бросьте парням, — подсказала Бренна своему мужу.

Йоранд встал на колено и стащил ленты, которые развязались на удивление легко. Когда он коснулся большим пальцем кожи за коленом, она почувствовала дрожь.

После того как он бросил подвязки в толпу молодых людей, они криками приветствовали его великодушие.

— Слава Богу, — прошептала Бренна. Паника наполняла ее, она едва стояла на ногах.

— Вы в порядке? — спросил Йоранд, поддерживая Бренну за талию.

— О да, — сказала она, желая унять дрожь страха. — Только теперь с меня будут спадать чулки.

— Тогда мы снимем их, — ответил Йоранд с улыбкой. Прежде чем девушка успела возразить, нормандец легко поднял ее и понес к круглой хижине, которая была для них приготовлена.

Все вокруг приветствовали пару. Небольшая процессия проследовала за ними до самой хижины. Непристойные предложения звучали им вслед, но они были добродушно-шутливыми, и нормандец понимал, что это часть ритуала.

— Если вы действительно хотите помочь, то откройте дверь, — проревел Йоранд. — Вы же видите, что у меня руки заняты.

Ответом ему стал одобрительный смех толпы. Падраг выскочил вперед, чтобы распахнуть широкую дверь.

— Спасибо, друг, — сказал ему Йоранд, внося Бренну в темноту хижины. — Не забудь закрыть ее за нами.

Падраг недоуменно моргнул и сделал это.

Глава 14

Когда Йоранд вошел в свадебную хижину, он остался стоять с Бренной на руках, словно она была легка, как перышко. Девушка от волнения едва дышала. Йоранд хотел поцеловать ее, но она отвела лицо.

— Опустите меня, — попросила она.

Нормандец поставил Бренну на ноги и подошел к двери задвинуть тяжелый засов.

Приглушенный шум праздника все же был слышен. Буйство веселья, которое устроил ее клан, священник, который благословил их брак, — все это осталось где-то там, за дверью. Теперь она осталась наедине со своим красивым морским воином, с Кифи Марфи.

«Муж и жена», — думала она.

Те несколько месяцев, которые минули с тех пор, как она увидела нормандца на берегу, молнией пролетели через сознание Бренны. Из чужака, которого она ненавидела всей душой, он превратился в преданного мужа. И как быстро — не успела прийти зима. Как такое было возможно, Бренна и сама не понимала.

От этих мыслей у нее комок подступил к горлу.

Бренна еще не могла представить себе, что это она только что обвенчалась. Хотя церемония и была бесподобна, воспоминания о ней были подернуты немного мистическим туманом прочитанной на ночь сказки. Прение все казалось, что это не она, а кто-то еще стоял там перед священником. Но теперь реальность врывались в мысли Бренны, не щадя ее чувств: Зачем же она пошла на эту… Как же это назвать? Сделку? Бренна внезапно поняла, что слышит стук собственного сердца.

Ее переполняла паника. Чтобы хоть как-то успокоиться, она осмотрела хижину. В самом центре, в углублении, танцевали лепестки небольшого очага, наполняя комнату ароматом свежесрубленной сосны. Дым извилистой лентой поднимался вверх и исчезал в отверстии крыши. Полоска лунного света пробивалась сквозь дым и осыпала серебром кровать, расположенную в дальней части хижины. Там было ее свадебное ложе. При этой мысли Бренна порывисто отвернулась.

— Вы знаете, не надо было меня нести, — сказала она. — Я прекрасно смогла бы войти сама.

— Это плохая примета, — покачал головой Йоранд. — Разве вы не знаете, что невеста в первый раз не должна сама переступать порог? А если ее перенесли, то все будет в порядке.

— Я о такой традиции ничего не слышала, — ответила Бренна. — Должно быть, это не наша традиция. А может быть, вы знаете о ней потому, что прежде переносили жену через порог? Вы ничего не вспомнили?

Нормандец нахмурился и посмотрел себе под ноги, словно искал там свою память.

— Нет, Бренна, я не вспомнил ничего.

Улыбка растянула и подняла уголки его губ. Помолчав, он сказал:

— Впервые за эти месяцы я чувствую благодарность. Все, что я хочу помнить, о чем хочу думать сегодня, — это ты!

Йоранд снова взял Бренну за руку и сплел ее пальцы со своими. Когда он опустил голову, чтобы поцеловать ее, она невольно затаила дыхание. Прежде он целовал ее, но те поцелуи были невинны. Сейчас Бренна почувствовала, что это был явно супружеский поцелуй… с возможным продолжением. Внезапно она заметила повязку на его руке. Повязка была жесткой от засохшей крови.

— Мне нужно посмотреть, иначе загноится.

Бренна старательно игнорировала уколы воображаемых булавок, которые чувствовала; прикасаясь к коже нормандца. Ее бросало то в жар, то в холод. «Всего-то дел — развязать и посмотреть», — убеждала она себя. Разнизав узелок и увидев длинный разрез на ладони, девушка не удержалась от сердитого вздоха:

— Разве отец Михаил не говорил вам просто уколоть ладонь?