Девону стоило огромных трудов не рассмеяться. Но он постарался, чтобы его уже не было рядом, когда она получит возможность взобраться на это ужасное существо. Он не желал, чтобы Мюриен следовала за ним по пятам, во время его попытки посетить Кэт. Третья история для Кэт была о кольце-талисмане и о его потере. И что он не может, по правде говоря, уехать, пока оно не будет найдено.

Он спрашивал у себя, будет ли она рада. Вот только если он будет вынужден, согласится с ее желанием, ему придется ожидать бала, чтобы обсудить это с ней. Это раздражало больше всего.

Это же нелепо — ждать столько времени — ведь еще целых четыре дня до этого проклятого события. Четыре дня без Кэт. Несомненно, она не имела в виду подобное…

Но визит на поляну доказал, что он ошибается. Это сделала и вторая попытка увидеться с ней. И третья. Все, чего он добился от своих визитов — вид спины Кэт, промелькнувшей вдали и злобные пристальные взгляды ее парней.

Расстроенный, но отказавшийся делать из себя посмешище, Девон вернулся в Килкэрн. Подготовка к балу продолжалась и, чтобы заполнить пустые часы, Девон начал помогать Малкольму в списке назначенных Фионой обязанностей. Девон оставил своих слуг в относительном комфорте постоялого двора. Он проводил лучшую часть каждого дня в Килкэрне, помогая по необходимости. Хоть молодой человек и был занят, настроение его ухудшалось с каждым проходящим часом. Без Кэт, все казалось… скучным и безжизненным. Настроение его «товарищей» было ничуть не лучше. Фиона была в волнении, Малкольм был странно тих, а Мюриен смотрела так, как будто бы хотела лишить Девона одежды в ближайшей каморке для метел.

Вечером перед балом, он отправился в долгую одинокую поездку верхом на Громе, удачно пропустив обед. Он вернулся в свою комнату после того, как солнце село, грязный и утомленный, чувствуя себя немного разбитым.

Вздыхая, Девон снял пальто и подошел к окну. Он отдернул занавес и пристально посмотрел вдаль. Прохладный воздух просочился сквозь створки, заставляя его радоваться огню в камине. Ночь была особенно яркая, освещенная полнолунием и мерцанием звезд. Это было волшебное время для полуночной езды.

Если бы с ним была Кэт, чтобы разделить ее. Боже, что за напасть. Последние несколько дней были испорчены. Проклятье, он был заперт здесь в ветхом замке с враждующей парой и думающей лишь о браке мегерой, когда женщина, которая для него…

Он поймал себя. Женщина, которая для него, что? Предмет симпатии? Наслаждения? Страстного желания? Кем она была для него? Его ум оказался не в состоянии определить это, определить ее.

Он вздохнул и оперся лбом о влажное оконное стекло. Глубоко в лесу мерцал слабый свет, блестя золотым теплом.

Он не мог перестать думать о ней. Об ощущения ее губ под его губами, о ее теле в своих руках. Он любил женщин, любил их недостатки, их жеманство, их легкомыслие. Они развлекали его, но ни одна не привлекала всерьез.

Находясь рядом с Кэт, он спрашивал у себя, какова была эта женщина под своей загадочной наружностью. Она просто не играла по известным Женским Правилам. Она не флиртовала. Она не смеялась над его остротами, пока те не заставали ее врасплох. Она не пробовала впечатлить его или привлечь его интерес к себе любым путем.

Она была напрочь лишена большинства уловок, которые использовали женщины. Уловок, которые, в умеренных количествах, совсем недавно развлекали его.

И это, с тех пор как он начал общаться с Кэт, казалось Девону странным. Тем более он был недоволен тем, что когда-то поддавался этим самым женским хитростям. Теперь он находил компанию Мюриен, и подобных ей девиц, обременительной. А ведь еще две недели назад он наверняка увлекся бы ею, и осознание этого беспокоило его больше всего. Увлечение продлилось бы как минимум месяц или около того.

Он вздохнул и, оттолкнув занавес дальше, оперся плечом об оконную раму, чувствуя холод своей собственной комнаты.

Он мог поспорить, в коттедже Кэт было теплее. Было что-то почти волшебное в том месте, что-то уникальное, утешающее, уютное. Так или иначе, Кэт превратила свой коттедж во все то, чего был лишен Килкэрн Касл. Он вздохнул. Как только он оставит Килкэрн, каждый его день будет таким же, как и сегодняшний. Каждый день он будет улыбаться, говорить и кивать, чувствуя себя крайне одиноким. Общение с Кэт испортило его.

Он опустил занавес и отвернулся. Правда была в том, что Кэт Макдональд интересовала его больше, чем любая другая женщина. Не потому, что он был увлечен ею, а из-за того, что она была вызовом, единственной в своем роде, неисследованным источником наслаждения для его безжизненного духа. Прошло много времени с тех пор, как ему приходилось прилагать усилия, для того чтобы заполучить женщину в свою кровать. Даже такую женщину как она.

Он снял свои ботинки, отбросив их в сторону. Он уже тянулся к галстуку, когда что-то стукнуло в окно.

Девон обернулся на звук. Он послышался снова, только на этот раз был громче. Кровавый ад, кто-то пытался привлечь его внимание, бросая гальку в окна. Может быть это Кэт? Соскучилась ли она по нему так же? Никто другой не прошел бы такое расстояние, чтобы добиться его внимания. Малкольм постучался бы в двери, у Фионы просто не было бы причины, а Мюриен… хорошо, скорее всего, она просто войдет и залезет в его кровать. И если бы он не был осторожен, так бы она и поступила. Под ее серебристым глянцем был слой меди. Он почти чувствовал это.

Другой камень ударил в окно, на этот раз больше предыдущего. Он лязгнул о стекло и упал. Это должна быть Кэт.

Ухмыльнувшись, он распахнул окно и высунулся наружу — бах. Камень попал ему в лоб, и отправил нетвердой походкой назад, в длинные занавеси, которые окружали его кровать.

Он упал на матрац и лежал там, быстро мигая. Черт возьми, она хотела убить его? Он выпрямился, осторожно касаясь лба, где уже вскочила шишка.

— Сассенах? Вы там? — выкрикнул сильный мужской голос.

В конце концов, это была не Кэт. Раздражение воевало с разочарованием. Одной рукой прикрывая лоб, Девон встал на ноги и выглянул в окно. Без сомнений, внизу во дворе стоял огромный, неуклюжий шотландец, один из парней Кэт, хотя было слишком темно, чтобы рассмотреть который из них.

— Кто ты, черт тебя побери? — спросил Девон. — Ты чуть не убил меня!

— Не нарочно, — сообщил гигант мягким тоном. — Это был маленький камень.

Девон окончательно узнал голос. Это был грозный Саймон. Он осторожно потер свой лоб.

— Что тебе нужно?

— Я пришел узнать, не желаете ли вы намочить с нами усы.

«Намочить усы». Что, черт возьми, он имеет в виду?

— Боюсь, что не смогу в данный момент намочить свои усы, так как у меня, их нет.

— Приходи, сассенах! В таверне «Лев и Хряк» подают прекрасный эль.

Девон положил руки на подоконник и наклонился так, чтобы видеть своего посетителя яснее. Мужчина не был пьян, ибо он не качался, и слова его звучали твердо и к месту.

— Эль, да? Это и есть то, чем вы «мочите усы»?

— А чем же еще? — спросил Саймон, очевидно изумленный.

— Чем же еще, действительно. Могу я спросить, почему ты делаешь мне это удивительное предложение?

— Потому что мы подумали, вы будете не против пинты.

— Мы?

— Остальные уже на постоялом дворе. Осмелюсь сказать, что нам придется туго, если мы хотим догнать их, особенно Хэмиша. Он, кажется таким важным, но может перепить любого мужчину, который заботится о своем имени.

Голова Девона болела из-за камня, а его сердце болело из-за последних несчастных дней. Но где-то на задворках ума, он слышал голос Малкольма, утверждающий, что лучший способ завоевать Кэт— это завоевать уважение ее парней.

Это было невысказанное правило для мужчины, который хотел оценить характер другого мужчины, приглашая его выпить, а затем, наблюдая, кто выдержит испытание с наименьшим для себя эффектом. И Девон признавал эту старую уловку.

Но это состязание мужской силы воли имело своей целью выиграть доверие парней Кэт. Если все, что нужно делать — это пить в комнате полной хулиганов, он делал бы это каждую ночь на протяжении года, чтобы выиграть некоторое время с девушкой.

— Замечательно, — крикнул он вниз. — Я иду. Дождись меня там.

Усмешка Саймона была видна даже с верхних этажей.

— Давай, сассенах, но не заставляй меня ждать долго. И никогда еще не испытывал такой сильной жажды, как сейчас.

— Не буду.

Девон начинал уже закрывать окно, но его пристальный взгляд упал на камень, который закатился за край кровати. Со слабой улыбкой, он поднял его, чтобы после секундной оценки расстояния, бросить обратно в оконный проем.

Слабое мычание, наполненное болью, а затем громкие проклятия заполнили воздух.

Хищно улыбнувшись, Девон натянул ботинки и пальто и вышел за дверь.

Глава 18

Не пойму, как мой сын мог додуматься до такого — ущипнуть служанку с кухни. Я уверен, что он никогда не замечал за мной подобного. Ведь я в жизни не позволял себе интрижки с кем-либо ниже горничной.

Из разговора герцога Дравентона со своим лучшим другом, лордом Разерфордом, во время прогулки к галерее у Палаты Лордов.

— Черт возьми, — произнес Девон, чувствуя подступающую тошноту. — Я умер.

— Пока нет, — прозвучал резкий женский голос.

— Кэт? — Он попытался приподнять голову, но, застонав, уронил ее обратно на гору подушек. Это резкое движение заставило его желудок сжаться.

— Лежи спокойно, — приказала она.

Как будто он вообще мог двигаться.

— Моя голова… меня кто-то ударил?

— Единственное, что тебя ударило, так это остатки бренди на дне бутылки.

В ее голосе слышалась злость. Он снова открыл глаза, но сразу же зажмурился: