Мысль о том, что этот человек был безумно влюблен в кого-то кроме себя, была смехотворна. Кроме того, Рен не ощущал никакого долга по отношению к Бэзилу, не важно, что там он сделал для него.
— Бэзил, я устал. Говорите, что вы хотели сказать, или уходите.
Бэзил дернулся и Рен мог видеть, как он подавил ворчание.
— Отлично, тогда скажу. Так как ты, кажется, не можешь понять всех тонкостей. Ты хочешь, чтобы имя Натаниэля Стоунвелла вырезали на фамильном склепе. Я пришел убедиться, что ты планируешь еще одну попытку.
Рен рассмеялся неискренним смехом.
— Я уверен, что от вас ускользнула ирония, Бэзил. Я же лежу здесь беспомощный, помните об этом?
Бэзил пожал плечами и встал.
— Я только полюбопытствовал. — Он остановился у двери, всего лишь еще одна тень среди многих теней. — Тем не менее, постарайся в следующий раз не запачкать ковры, хорошо? Когда-нибудь они станут моими, — с этими словами он ушел.
В комнате сразу же стало легче дышать.
Но все же слова Бэзила остались.
Я пришел убедиться, что ты планируешь еще одну попытку.
Следующим утром, когда любопытная Вилла направлялась навестить нового жильца Рирдон-Хауса, странный низкий голос загрохотал в парадном холле, заставив ее остановиться, а затем отступить к вершине лестницы, стараясь не вмешиваться не в свое дело. Внизу она увидела Натаниэля, разговаривающего с высоким темноволосым мужчиной.
— Конечно, я не сожалею, что это ты, Саймон, — натянуто проговорил Натаниэль. — Рен вовсе не знает Далтона, — Натаниэль вздохнул. — Ты должен взглянуть на отца. Может быть, он не спит, и он будет очень рад видеть тебя, — Саймон? Вилла положительно сгорала от нетерпения получше разглядеть его. Но проклятые ступеньки были такими высокими, что она могла видеть только макушку его головы.
Но впрочем, он собирается навестить Рена Портера… и она в любом случае направляется к Рену…
— Чай, — пробормотала она себе. — Чай позволит тебе войти куда угодно, — она направилась к черной лестнице. — Хэммил!
Натаниэль почувствовал себя посторонним в своем собственном доме, когда Саймон и Рен Портер радостно поприветствовали друг друга. Проклятие, Саймон всегда заставлял его чувствовать себя подобным образом — но в первый раз Натаниэль ясно увидел, что Саймон не делает ничего, чтобы возродить их былое соперничество.
Саймон позволил этой конкуренции уйти в прошлое. Почему же он не может этого сделать?
И к тому же Саймон все еще желанный гость у постели Рэндольфа, не так ли?
Натаниэль закрыл глаза, пытаясь отбросить такие недостойные мысли. Когда он открыл их, он увидел Виллу, задорно стоящую перед ними с подносом в руках.
— Чай?
Натаниэль громко рассмеялся, даже не заметив, когда Саймон обернулся и странным образом уставился на него. Он заложил руки за спину и наклонился к самому уху Виллы.
— Цветочек, не могла бы ты быть более прозрачной?
Она только весело улыбнулась ему и сунула ему в лицо поднос.
— Чай?
Саймон выглядел смущенным.
— Ты не представишь нас, Натаниэль?
— Представь нас друг другу, — твердо заявила Вилла. — Скажи ему, что я — будущая леди Вилла Рирдон.
Натаниэль снова наклонился к ней.
— На самом деле, правильная форма обращения будет «леди Рирдон».
За это он получил удар локтем в живот и еще одну ослепительную улыбку.
— Представь меня твоему привлекательному гостю, — проговорила она сквозь стиснутые зубы.
Она считает Саймона привлекательным?
— Он женат, — пробормотал Натаниэль.
— Так я тоже замужем — почти что, — в ответ пробормотала Вилла. — Представь меня до того, как я пролью на тебя чай, и заставлю тебя уйти переодеваться, оставив меня здесь представляться самой.
— Храни меня Небеса, — смеясь, сказал Натаниэль. Он быстро выхватил поднос из ее рук, не пролив ни капли, и поставил его на соседний столик. Усмехаясь, он повернулся так, чтобы они оба стояли лицом к Саймону.
— Мисс Вилла Трент, могу я представить вам сэра Саймона Рейнза? Он друг Рена, с которым я тоже знаком в течение многих лет.
— Хватит этого, — она подошла поближе к Саймону и протянула руку. — Натаниэль очень много рассказывал о вас, сэр Саймон, — она бросила через плечо взгляд на Натаниэля. — Хотя он пропустил ту часть, в которой говорится о вашем рыцарстве, — она повернулась к Саймону с ослепляющей улыбкой, а тот в свою очередь уставился на нее своими треклятыми синими глазами. — Как это замечательно для вас, сэр Саймон, хотя у меня нет сомнений, что вы получили эту награду совершенно заслуженно. Когда Его Высочество оказало вам эту честь?
Саймон взял руку Виллы и склонился над ней.
— Этой весной, леди Рирдон. Благодарю вас за ваши добрые слова, — он выпрямился, но не выпустил руку Виллы. Вилла судя по всему нисколько не возражала, черт возьми.
— Знаете, мисс Вилла Трент, будущая леди Рирдон, я должен когда-нибудь представить вас своей жене. Я думаю, что вы найдете с ней много общего, о чем можно поговорить.
Вилла немедленно просияла.
— Я могу нанести ей визит — если вы думаете, что ей это понравится?
Саймон снова улыбнулся, явно сраженный.
— Я думаю, что она будет вне себя от радости.
Вилла снова бросила игривый взгляд через плечо. Ну что, видишь?
Натаниэль достаточно насмотрелся. Он шагнул вперед, освободил руку Виллы, которую держал сэр Мертвая Хватка и практически вытолкнул ее из комнаты.
— Иди и поиграй где-нибудь сейчас. Взрослым нужно поговорить, — стоило немного рассердить ее, хотя бы для того, чтобы ее внимание снова полностью сосредоточилось на нем одном.
Она бросила на него злой взгляд.
— Ты поплатишься за это, Натаниэль Стоунвелл.
Натаниэль сглотнул. Очевидно, он разозлил ее немного больше, чем следовало. Он наклонился вперед, обхватил рукой ее затылок и звучно поцеловал ее.
— С радостью, — хрипло прошептал он после поцелуя. Она наклонилась к нему, издав хриплый, голодный звук.
Он закрыл дверь прямо перед ней. Вот теперь он точно поплатится за свои действия.
И он не мог этого дождаться.
Повернувшись обратно к своим гостям, Натаниэль ухмыльнулся, не извиняясь.
— Разве она не нечто особенное?
Склонив голову, Саймон смотрел на него оценивающим взглядом. Затем он бросил взгляд на Рена.
— Влюблен до безумия, — объявил он.
— Абсолютно точно, — мрачно согласился Рен.
— Вас обоих это не касается, — весело заявил Натаниэль.
— Хм-м, — Саймон повернулся обратно к Рену. — Мы обсуждали, что Джекем сказал тебе, когда нанес свой последний визит.
Рен выглядел неуверенно.
— Саймон, я был совершено сбит с толку. Я не мог ясно мыслить.
— Но он предупредил тебя, чтобы ты скрылся до того, как расскажешь о том, что случилось во время нападения на тебя?
— Естественно. Он сказал, что есть те, кто хотел бы, чтобы я никогда не проснулся, или что-то в этом роде.
Саймон нетерпеливо наклонился вперед.
— Что ты помнишь об этой ночи?
Рен покачал головой, затем закашлялся.
— Я не помню ничего… но что-то всплывает в памяти. Это как отражение в разбитом зеркале, но осколки не собираются в одну картину. И ни один из них ничего не означает для меня, — его расстройство было очевидным. — Все, что я знаю, — это то, что я не могу доверять никому, даже Лжецам. Даже до того, как Джекем сказал это — но я не могу вспомнить почему!
Рен выглядел ужасно побледневшим и слабым. Натаниэль выступил вперед.
— Саймон…
Саймон вздохнул.
— Мне жаль, Рен. Я пока оставлю тебя в покое. Если ты вспомнишь что-нибудь, что угодно…
Рен махнул рукой в знак согласия, но, кажется, он едва был в состоянии поднять голову от подушки.
— Тебе нужен профессиональный уход, Рен? — заботливо поинтересовался Саймон. — Я могу поселить сюда миссис Нили. Я уверен, что она будет в восторге, увидев, что ты вернулся.
Несмотря на то, что он был больным и измученным, Рен расширил глаза от тревоги.
— Пожалуйста, не надо. Она милая, но… — он наклонился ближе и прошептал: — Она яростная сторонница обтирания губкой.
Саймон усмехнулся.
— Ах. Хорошо, возможно, кто-то здесь в доме Рирдона…
— Я буду это делать! — голос Виллы был приглушенным, но четко донесся из-за двери.
Ужаснувшись, Натаниэль промчался к двери и рывком распахнул ее.
— Ты подслушивала?
Вилла разозлилась.
— Конечно же, нет. Я только что вернулась, чтобы принести мистеру Портеру его бульон, — она показала ему новый поднос в своих руках.
Натаниэль немного расслабился. Она, очевидно, спускалась вниз на кухню и потом поднялась обратно.
— Ох. Мои извинения.
— Стыдись, Нейт, — спокойно сказал Саймон. — Ты должен знать, что если бы она захотела подслушать, ты бы никогда не поймал ее за этим занятием.
— Что? — усмехнулся Натаниэль. — Не будь смешным.
Но Вилла ответила ему бесхитростным взглядом, который впрочем, не вполне разуверил его.
— У нас вскоре назначена встреча с епископом, — весело напомнила она ему.
Натаниэль кивнул, хотя он начал сожалеть о том импульсе справедливости, который позволит епископу сделать попытку убедить Виллу.
Он махнул в сторону двери, приглашая Саймона.
— Я провожу тебя вниз, Саймон.
Саймон вышел со сногсшибательной улыбкой и еще одним приглашением для Виллы, а также с обещанием Рену вскоре вернуться. Как только они отошли от комнаты на такое расстояние, где их не могли услышать, Саймон остановил Натаниэля.
— У меня есть кое-что, на что ты должен взглянуть. — Он вытащил из кармана сюртука газету. — Фиблс принес это нынешним утром.
"Невеста скандального шпиона" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста скандального шпиона". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста скандального шпиона" друзьям в соцсетях.