Господи, что же ей делать, если Дункан, узнав правду, попытается отнять у нее Дилана?

И она зашагала еще быстрее, оступаясь на камнях.

Дилану необходим отец. Она поняла это, пока самолет пикировал к земле. С тех пор главным для нее стали заботы о будущем сына.

Но согласится ли Дункан бросить бессмысленные и бесконечные скитания теперь, когда у него есть сын? Будет ли любить Дилана так, как любит его она?

– Глупая девчонка! – послышалось у нее за спиной приглушенное бормотание Дункана. Он быстро догонял ее, собираясь схватить за руку, повернуть к себе. Стоит ему увидеть ее лицо, и он сразу поймет, что ее мучает.

Разоблачений Кэйро не желала. Ей хотелось только одного – вернуться в Сэнктуари, оказаться подальше от Дункана, успокоиться и заново обдумать свой план.

Кэйро перепрыгнула широкую трещину в опаленной солнцем земле Монтаны, и узкая тропа вдруг подалась в сторону под ее ногами. Секунду спустя она уже лежала на животе и скользила вперед ногами по склону. Ей не хватило времени закричать, испугаться или хотя бы прикрыть глаза, защищая их от града мелких камешков и клубов пыли, но каким-то чудом она сумела уцепиться за что-то колючее, что больно впилось ей в ладони.

А потом она почувствовала, как пальцы Дункана сжались на ее запястьях и потащили ее вверх.

– Я же говорил: иди помедленнее! – рявкнул он. Слава Богу, он и не подумал утешать ее – в ответ на добрые слова Кэйро могла бы разрыдаться.

Она попыталась ответить, объяснить, что ей пора домой, но во рту у нее пересохло от пыли и песка. Дункан смочил платок водой из фляжки и осторожно провел им сначала по губам, а потом по векам Кэйро, стараясь не втирать в них песок.

– Вот, выпей, – предложил он, поднося к ее губам фляжку.

Вода была прохладной, но первый глоток имел противный привкус. Следующий оказался приятнее. Медленно открыв глаза, Кэйро обнаружила, что сидит на коленях Дункана, а он обнимает ее одной рукой. Он снял с нее шлем и положил ее голову к себе на плечо. Их лица оказались совсем рядом. Впервые за весь день Дункан снял шлем, и Кэйро смогла рассмотреть его при свете заходящего солнца. Его голубые глаза казались особенно яркими на фоне загорелой кожи, в углах глаз появилось несколько мелких морщинок. Он стал выглядеть старше, мудрее – если такое возможно – и гораздо привлекательнее, чем пять лет назад.

Сидеть у него на коленях Кэйро было неловко. Она попыталась встать, но он обхватил ее за талию:

– Сиди смирно, Кэйро.

– Со мной все в порядке. Уже поздно, и я…

– И у тебя все ладони утыканы колючками от кактуса.

Она перевела взгляд на собственные ладони: из десятков мелких ранок сочилась кровь. Занятая своими мыслями и опасениями, она до сих пор не чувствовала боли, но теперь ощутила нестерпимое жжение. Она прижалась головой к крепкой груди Дункана, бросила боязливый взгляд на пузырек с антисептиком и зажмурилась:

– Только побыстрее, пожалуйста!

Грудь Дункана задрожала от смеха. Похоже, он злорадствовал при виде ее страданий, щедро поливая жгучей, скверно пахнущей жидкостью ее ладони и вытаскивая из них острые шипы.

– Кэйро, – заговорил он, и она открыла глаза, наблюдая, как он умело перевязывает ей руки, – а кто спасает тебя, когда меня нет рядом?

Кэйро гневно нахмурилась, глядя в его смеющиеся глаза, и вскочила, поморщившись от боли в ладонях. На этот раз Дункан и не подумал удерживать ее.

Она подхватила с земли свой шлем.

– Не обольщайся, Дункан: я давно привыкла обходиться без такого спасителя, как ты!

Глава 3

Они прошли пешком целую милю по обожженной солнцем прерии, такой безлюдной, что Дункан перестал бояться, что его пещеру кто-нибудь обнаружит. Но на всякий случай он принял меры предосторожности. Неподалеку от своего лагеря он обозначил колышками два квадрата для раскопок и разбросал по ним пожелтевшие кости, создавая видимость, будто ищет останки динозавров. Уходя на поиски золотого города, он заметал следы, если видел, что они слишком заметны на песке.

И все-таки Кэйро нашла его.

Улыбка тронула губы Дункана. Он наблюдал, как ее длинный светлый хвост раскачивается из стороны в сторону, словно маятник, поверх запыленного рюкзака. Свой шлем вместе с фонарем она пристегнула к ремню, козырек зеленой бейсболки с эмблемой «Окленд» опустила пониже, чтобы заходящее солнце не слепило глаза.

В такой же бейсболке Дункан впервые увидел ее в Египте. В то время ее волосы доставали до талии, а не до лопаток, но имели все тот же оттенок песка пустыни Сахары. Тогда Кэйро была пятнадцатилетней девчонкой с пухлыми щечками и плоской грудью. За двадцатидвухлетним Дунканом она ходила по пятам, и он втайне восхищался ее упорством, энтузиазмом и неослабевающим интересом к истории Египта. Он даже заскучал по Кэйро, когда к началу учебного года она вернулась в Штаты.

Он испытывал щемящее чувство тоски каждый раз, когда она покидала лагерь и опять исчезала из его жизни. Но иначе и быть не могло. Однажды они расстались навсегда. Всепоглощающая страсть, связавшая их, угасла, пусть и не совсем, ни одному из них не хватило терпения строить длительные отношения. Дункан доказал это, когда бросил Кэйро, а она – когда расторгла их брак.

Да, им лучше жить порознь. И как можно дальше друг от друга.

Кэйро остановилась, и Дункан тоже застыл на месте. Ему не терпелось расстаться с ней, но все же он не настолько спешил, чтобы не наслаждаться моментом, не восхищаться ее длинными стройными ногами и изящным профилем. Легкий ветер развевал ее волосы. Кэйро нагнулась и провела пальцем по песчаной почве.

Отвести от нее взгляд стало совершенно невозможно. Красная рубашка Кэйро оттянулась на спине, обнажив стройную шею, покрытую легким загаром, а когда она наклонилась вперед, Дункан разглядел округлость ее груди – роскошной, упругой, которую он однажды облил шампанским.

У него перехватило дыхание. Пришлось глотнуть воды из фляжки.

Кэйро подняла козырек бейсболки, выпрямилась и показала Дункану облепленную землей раковину земли.

– Она понравится Дилану.

– Кто такой Дилан? – спросил Дункан, невольно ощутив прилив ревности. – Твой приятель? Муж?

Кэйро перевела взгляд на раковину и смущенно засмеялась:

– Ни того, ни другого у меня нет. А Дилан – просто друг.

Черта с два! Дункан не поверил ей, но допытываться не стал. Все равно через час они расстанутся.

Кэйро осторожно обтерла раковину, то и дело поглядывая на Дункана.

– У него целая коллекция мезозойских раковин, но такого наутилуса в ней нет. – Ее голос дрогнул, и Дункан сразу пожелал узнать, в чем дело.

– Побудь здесь пару недель, и еще не то найдешь – кости тесцелозавров, эдмонтозавров, трицератопсов.

Она снова метнула на него взгляд из-под густых ресниц:

– Это приглашение задержаться?

Дункан решительно покачал головой, не попавшись в ловушку:

– Просто замечание.

Она улыбнулась:

– Так я и думала. Так или иначе, через неделю мне надо быть в Белизе. – Она сунула наутилуса в боковой карман рюкзака. – Ты когда-нибудь бывал в Белизе в такое время года?

– Там жарко, как в аду. Ни один человек в здравом уме не рискнет отправиться туда в сентябре.

Лазурные глаза Кэйро заблестели, улыбка стала шире – та самая ослепительная улыбка, которая несколько лет назад пленила Дункана.

– Мне всегда нравилось ходить по краю пропасти, совершать безумства. И тебе тоже. Вот почему я думала, что ты согласишься составить мне компанию.

– У меня свои планы.

Она поморщилась:

– Ты уже говорил. – Перебросив хвост за спину, она снова зашагала по тропе.

Дьявол! Ей опять удалось вскружить ему голову, как тогда, в Египте. Первые несколько лет знакомства они были просто друзьями, но к тому времени как Кэйро исполнилось восемнадцать, Дункан уже мечтал посвятить ее в тайны высокого искусства безумной, страстной, опустошающей, не знающей запретов любви.

Он сгорал от желания, но выждал еще три бесконечных года, пока Кэйро не исполнился двадцать один. А потом, как законченный болван, он счел своим долгом сначала жениться на ней. Он уговорил Кэйро сбежать с выпускной вечеринки в Сан-Франциско и привез ее в Лас-Вегас, в часовню с неоновой вывеской, где она послушно встала рядом с ним перед священником, преподобным Лавом, и ответила «да» на все его вопросы.

Похоже, она солгала священнику… и самому Дункану.

А может, и он солгал. Наверное, он ощущал только похоть – как сейчас, когда смотрел вслед уходящей Кэйро.


Как она могла совершить такую досадную ошибку? Кэйро корила себя, поспешно удаляясь от пытливых глаз Дункана. Она пока не собиралась рассказывать ему о Дилане, но имя сына само сорвалось с ее губ, и в Дункане мгновенно пробудилось любопытство. Хорошо еще, что он принял Дилана за ее мужа или приятеля, а не сына. Пусть и дальше так считает.

Дункан обогнал ее, когда они приблизились к обнесенному веревками участку, который Кэйро видела по пути к пещере. Она замедлила шаг, всматриваясь в кучи земли и камней.

– Это и есть твой раскоп? – спросила она.

К этому моменту Дункан успел опередить ее шагов на двадцать. Услышав вопрос, он остановился, обернулся и усмехнулся:

– Может, надо было разбросать вокруг инструменты? Или обозначить место важной находки?

– Похоже, ты кого-то пытался одурачить. Отвлечь от того, что ты ищешь на самом деле.

Медленно расплывшись в улыбке, он направился к Кэйро. Он стер пот со лба тыльной стороной ладони, и впервые за день Кэйро заметила, как завиваются на концах его влажные иссиня-черные волосы. Его походка осталась прежней – размеренной и методичной. Этот человек излучал сексуальный магнетизм, от которого зашкалило бы сейсмограф со шкалой Рихтера.

Впервые Кэйро увидела Дункана, когда он вышел из древней гробницы, щуря глаза от яркого света. Его глаза были такими светлыми, что он казался человеком из другого мира, божеством с небес, заворожившим и обольстившим Кэйро. Она знала, что и теперь станет жертвой его чар – конечно, если допустит такое.