— Наверное, он просто опаздывает, — пролепетала она, невольно оглядывая мощную фигуру Чейза.
О Боже, каков великан! «Что будет со мной, — подумалось Сьюзен, — если ему вздумается на меня наброситься? Отбиться от него и убежать будет так же трудно, как спрятаться от солнца среди этой пустыни».
Но он, к счастью, кажется, вовсе не собирается на нее набрасываться. Он указал на юг и задумчиво проговорил:
— Вот откуда он должен приехать. Но его нет: любая повозка подняла бы столько пыли, что ее было бы видно за много миль.
Сьюзен вгляделась в линию горизонта. Воздух был чист настолько, что видно было, как от земли исходит знойная рябь. Вдали блестело огромное озеро. «Интересно, как повозкам удается его преодолеть?» — подумала Сьюзен. Она напрягала глаза, стараясь различить хоть какой-нибудь признак жизни, в душе надеясь, что великан ошибся, но, к ее величайшему разочарованию, на горизонте не было не только ни единой повозки, но и ни единого облачка пыли. Страшная мысль пронзила душу Сьюзен: Тедди еще очень долго за ней не приедет. «До Золотых Холмов ехать два дня! Подумать только! О, Тедди, ты так близко и в то же время так далеко!» — ужаснулась про себя девушка.
Она с трудом взяла себя в руки и, стараясь сохранить хладнокровие, обратилась к пригнувшемуся к земле незнакомцу:
— Вы что-то потеряли? Что вы там ищете?
Он, нахмурившись, отрицательно покачал головой и указал на песок:
— Видите следы от колес повозки? Посмотрите, вот след, ведущий к дороге, а вот — обратно. Я думаю, он был здесь и уехал.
— О, нет!
— Вы не можете его в этом винить, мисс… — Чейз опустился на колени и принялся рыскать у себя в мешке.
— Тедди вернется, я просто уверена в этом. Я даже думаю, что он уже возвращается, просто его не видно за тем холмом.
— Это не холм, мисс, — подняв голову, ответил Чейз. — Это гора, и к тому же дьявольски большая. И я не собираюсь сидеть здесь и терять время, выжидаючи, пока этот — как его там зовут? — через нее перевалит…
Сьюзен подошла к нему поближе: раз он до сих пор не сделал ей ничего дурного, почему она должна бояться?
— Но что же мы будем делать, пока не приедет Тедди? — спросила она обеспокоенно.
Чейз удивленно обернулся и ухмыльнулся про себя: неужели она это серьезно? Да, в этом не было никаких сомнений. В ее лице читалась неподдельная искренность, а сложенные, как для молитвы, руки выдавали сильное волнение. Да, она была абсолютно серьезна. И к тому же донельзя наивна. Женщина в здравом уме никогда бы не задала незнакомому мужчине подобного вопроса, исключая, конечно, тот случай, когда речь идет о заигрывании. Предположи Чейз хотя бы на секунду, что девушка кокетничает с ним, он ни за что не упустил бы свой шанс. Но воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной женщины… Никогда! Вздохнув, Чейз принялся копаться в мешке.
На глазах у растерянной Сьюзен он извлек оттуда все содержимое: флягу, фонарь, хлеб, сыр, вяленое мясо, нож, моток веревки, ножницы, спички…
— Что вы делаете? — испугалась Сьюзен.
Не глядя на нее, он ответил:
— Мне нужно немедленно идти. Надо как можно скорее попасть в Золотые Холмы. Я сам смогу дойти довольно быстро.
— Но… мне тоже очень нужно там оказаться. И кроме того, вы же не можете оставить меня здесь одну?
Сьюзен не доверяла мужчинам и боялась их, но еще больше она боялась остаться одна среди дикой природы. В темноте. Сьюзен с тоской посматривала на заходящее солнце. О, Боже, еще немного — и начнется страшная ночь. Она не вынесет, если останется здесь в темноте одна. Лишь мысль о том, что это возможно, вызывала у нее приступ тошноты. Стиснув зубы, она с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться.
— Прошу вас, не уходите без меня.
Черт, Чейзу и самому нисколько не хотелось ее покидать, но ведь другого выхода у него не было.
— Я никак не могу взять вас с собой, мисс. Мне правда очень жаль. Но вы не беспокойтесь: я поделюсь с вами едой и водой — надо только найти, куда ее налить. — Он отвел взгляд, опасаясь, что ей удастся его переубедить. Ох уж эти ее зеленые глаза! От них любой может потерять рассудок. — Обещаю вам, что как только я доберусь до города, я тотчас же за вами кого-нибудь пошлю. Боюсь, это все, что я могу для вас сделать.
— Нет, умоляю вас. — Сьюзен взяла его за плечо — под ее рукой твердели железные мускулы. — Я никогда еще не оставалась одна в таком месте. Вы сказали, что на повозке ехать два дня. Это значит, что пешком идти еще дольше. Мне придется провести здесь одной целую неделю — не меньше. Я… я просто не вынесу этого… — Ужаснувшись при этой мысли, она невольно стиснула Чейзу плечо: — Умоляю вас, не оставляйте меня!
Слезы навернулись на глаза девушки. «Еще немного — и с ней начнется истерика», — подумал Чейз, но даже не взглянул в ее сторону.
И Сьюзен со всей отчетливостью поняла: уговорить его не удастся; еще несколько часов — и она останется совершенно одна в пустыне, в кромешной тьме.
И ее будут мучить кошмары.
2
Она отпустила его плечо и уронила беспомощную, дрожащую руку.
— Есть у вас что-нибудь, куда можно налить воду?
Озадаченная Сьюзен смотрела на него, раскрывши рот. Он и впрямь собирается ее оставить!
Она не нашлась, что ответить, а он, скинув с плеча мешок, опустился на колени и принялся распаковывать ее вещи. Порыскав в ковровой сумке, он извлек из нее металлическую коробочку.
— Ну, что ж, это все же лучше, чем ничего, — сказал он.
— Мои драгоценности, — вскричала Сьюзен и бросилась отнимать у него коробочку, но он поднял руку высоко над головой. — Умоляю вас, не трогайте ее: там лежат драгоценности моей матери!
— Ничего с вашими безделушками не сделается. К тому же, уверяю, вы очень скоро поймете, что глоток воды может стоить гораздо больше, чем все сокровища в мире!
Вытряхнув содержимое в сумку, он налил в металлическую коробочку немного воды.
— Расходуйте ее разумно, — предупредил он. — От этого зависит ваша жизнь. — Чейз показал ей рукой на одинокий куст: — Старайтесь днем прятаться в тени терновника. Обещаю, что пришлю кого-нибудь за вами, как только это будет возможно. Может быть, даже вашего жениха. Как его там зовут?
— Тедди, — пробормотала Сьюзен отсутствующе.
Все мысли были только о том, что Чейз собирается бросить ее среди пустыни. Ночью. О, Боже! А вдруг здесь водятся крысы? Самым страшным воспоминанием детства была для Сьюзен та ночь, когда ее заперли в темном подвале наедине с этими отвратительными тварями. До сих пор при мысли об этом у нее дрожали колени.
Нет, она должна во что бы то ни стало убедить его, что ей никак нельзя оставаться здесь одной! Почему-то полностью уверенная, что этого мужчину стоит бояться гораздо меньше, чем темноты, Сьюзен сделала шаг вперед и подошла к нему вплотную, заставив его тем самым взглянуть на нее:
— Пожалуйста, мистер, умоляю вас, не оставляйте меня. Я безумно боюсь темноты.
Он мгновенно отвел взгляд куда-то в сторону далеких холмов. Его взор был холоден как сталь. Он ответил сурово, точно и не слышал того, что она сказала:
— Я оставил вам вяленой говядины, хлеба и сыра, но не советую есть много. От этого вам только еще больше захочется пить. Если бы я знал, что произойдет такая история, я, конечно, лучше бы подготовился. — Последние слова он пробормотал скорее для себя, нежели для нее.
Сьюзен была близка к истерике:
— Я не понимаю, почему вы так беспокоитесь о воде? Вон там ведь целое огромное озеро! — Она показала на блестящую вдали гладь.
Чейз замялся.
— Видите ли, мисс, — сказал он наконец. — Это не озеро… это мираж… там такой же сухой, горячий песок, что и здесь. И чертовски опасно верить в то, что там есть вода.
Подбоченившись, Сьюзен угрюмо смотрела на него. Зачем он лжет ей? О, Боже, нужно что-то делать! Она судорожно соображала, что ей предпринять. Неожиданно ей в голову пришла блестящая идея:
— А когда будет поезд в обратную сторону? Я могла бы сесть на него, доехать до ближайшего города и там подождать Тедди.
Он неодобрительно посмотрел на нее и покачал головой:
— Забудьте об этом, мисс. Этот поезд встретился нам вчера. А следующий, насколько мне известно, будет лишь через неделю.
Сердце ее колотилось, а ладони стали влажными.
«Что же делать? Что же делать? — лихорадочно думала она. — Обморок? Ну конечно! Это же так просто!»
Приложив ладонь ко лбу, Сьюзен тяжело вздохнула и закачалась на дрожащих ногах.
— Мне… смешно… — пробормотала она дрожащим голосом.
Она закатила глаза точно так, как это делала ее кузина Гортензия, когда хотела привлечь к себе внимание мужчины, и стала медленно сползать на землю.
Черт! В другой ситуации это было бы все, что ему нужно — хрупкая женщина падает прямо ему в объятия… Но сейчас… Опустившись на одно колено, Чейз положил на другое ее голову, открыл флягу и брызнул несколько капель на лицо девушки. Он прикоснулся пальцами к ее щеке, и ему показалось, что он дотронулся до нежного, спелого персика. Чейз позволил себе не сразу отдернуть руку, наслаждаясь бархатистостью ее кожи.
— Мисс, мисс, очнитесь. Черт подери, не надо обмороков.
«Теперь, — подумала Сьюзен, — он поймет наконец, что меня нельзя оставлять ни в коем случае». Ее веки слегка дрожали, но глаз она не открывала, наслаждаясь звуком его глубокого голоса. Никто еще никогда не был так обеспокоен ее здоровьем. К тому же ей даже нравилось лежать на его широком колене. Его дыхание ласкало ее щеки, словно перышко.
И Сьюзен вдруг почувствовала, что ей хочется еще большей близости. Его большое мускулистое тело воплощало собой огромную силу, и рядом с ним она чувствовала себя в безопасности. А ей всю жизнь так не хватало ощущения защищенности.
"Невеста из Бостона" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста из Бостона". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста из Бостона" друзьям в соцсетях.