– Не притворяйся! Разыгрывать оскорбленную невинность я и сама умею!
– Ничего не понимаю, – нахмурилась Джейми. – О ком ты говоришь?
– Ты напрасно тратишь время на глупые отговорки. Отвечай!
– Кэтрин, у меня нет времени стоять здесь и слушать твои бредовые нападки, – резко ответила Джейми. – Можешь вытирать ноги о своих служанок, но со мной, дорогая кузина, такие штучки не проходят! Я ухожу.
Но она не успела сделать и шага к двери.
– Эдвард, дура! – завизжала Кэтрин. – Я говорю об Эдварде! Когда вы с ним снюхались в первый раз?
Вся сила воли понадобилась Джейми, чтобы ничем не выдать своего облегчения.
– Ты хочешь знать, когда Эдвард… – Она в изумлении покачала головой. – Когда он впервые переспал со мной?
Кэтрин кивнула, оскалившись в хищной улыбке.
– Вообще-то он любит молоденьких. – Едва созревших. Ты для него старовата. – Ее фальшивая улыбка не обманывала Джейми: в глазах Кэтрин она видела пламя неумолимой ненависти. – Я хочу знать, когда вы с ним сошлись! Неужели еще год назад? И все это время он спал с тобой?
– Ты хочешь знать то, что совершенно тебя не касается, – отрезала Джейми. – Так же, как постельные вкусы Эдварда не касаются меня. А что до нашей с ним предполагаемой близости…
Джейми запнулась, почувствовав, что краснеет. В конце концов, с какой стати она должна оправдываться перед этой стервой?
– Разговор окончен, Кэтрин, – заявила она и повернулась к дверям. Но на пороге обернулась и послала Кэтрин свою самую сладкую улыбку. – И запомни на будущее: встречаясь с кузиной после долгой разлуки, принято здороваться. Неужто благородных девиц в Англии совсем не учат хорошим манерам?
– Меня не обманешь: ты не девственница! – пробормотала Кэтрин, едва за Джейми захлопнулась дверь. – Этот ублюдок уже затащил тебя в постель! Он сам хвастался! Да и ты ничего не отрицала!
«Да, все так и есть», – думала Кэтрин. Будь Джейми невинна, она бы начала лить слезы и все отрицать. Таковы девственницы: эти дуры носятся со своей невинностью, словно бог весть с каким сокровищем!
Но эта шлюха ничего не отрицала. Не осмелилась лгать.
Сбросив с плеч шелковую шаль, Кэтрин устало опустилась на постель. На губах ее зазмеилась улыбка. Все оказалось даже легче, чем ей представлялось. Она ведь даже не сказала ничего особенного, а девчонка тут же вышла из себя! Еще немного усилий – и она, поджав хвост, удерет к себе в Шотландию. И останется только Эдвард.
С ним она расплатится сполна.
Глава 28
– Лети, красавец! – с этими словами Серрей отпустил черного сокола. Трое всадников восхищенно следили, как охотничья птица описывает широкие круги в безоблачном синем небе. Поодаль от знатных охотников стоял Эван, а за ним – еще несколько мальчиков и юношей: все они не сводили глаз с благородной птицы.
Джейми перевела взгляд на Малкольма. Она была счастлива видеть его здесь, но к радости примешивалась горечь от сознания того, как обманчива эта идиллическая картина. Малкольм только кажется свободным; солнце зайдет за горизонт, и, как и сокол, он вернется к себе в клетку.
Малкольм встретился с ней глазами, и сердце Джейми забилось в восторге: в его взоре она уловила отражение своей собственной радости.
– Очень хорошо, Эван, – произнес Серрей. – А теперь пусть ребята вспугнут дичь.
Всадники натянули поводья, готовые ринуться вскачь. Подручные Эвана рассыпались по лощине и медленно двинулись вперед, колотя палками по земле, чтобы производить как можно больше шума. Ни один фазан, прячущийся в высокой траве, не выдержит такой атаки. Птица непременно взлетит, не зная, что в небесах ее уже поджидает крылатый охотник.
Однако никто не ожидал, что из зарослей, спускающихся к берегу реки, выскочит великолепный олень. Охотники испустили восторженный крик; у Джейми перехватило дыхание при виде прекрасного животного.
Серрей выхватил у кого-то из охотников копье.
– Отзови сокола! – скомандовал он Эвану и поскакал за оленем. Охотники помчались вслед за графом и его добычей.
Неожиданная мысль поразила Джейми: сама судьба предоставляет им такой шанс! Пришпорив коня, она подъехала к Малкольму:
– Беги, Малкольм! Беги!
Он удивленно взглянул на нее. Боязливо оглянувшись через плечо, Джейми почти выкрикнула свою мольбу:
– Беги, Малкольм! Сейчас самый подходящий момент! Никто не заметит, что тебя нет, пока не станет слишком поздно! Я скажу, что послала тебя зачем-нибудь в замок, ну, словом, что-нибудь придумаю!
Но Малкольм сидел неподвижно, словно копыта его коня вросли в землю. Джейми в отчаянии оглянулась на удаляющихся охотников.
– В любой момент они могут вернуться! Ради бога, Малкольм, второго такого случая тебе не представится! Просто скачи на север! Беги же!
Малкольм покачал головой.
– Но почему? – воскликнула Джейми. – Разве ты не видишь – Серрей хочет, чтобы ты сбежал!
Шотландец снова покачал головой, на лице его изумленная Джейми прочла железную решимость.
– Тебе так не терпится от меня отделаться?
– Малкольм, клянусь ранами господними, сейчас не время обсуждать мои желания! – взорвалась Джейми. – Я думаю о твоем благе! Беги! Кто знает, когда вернется Эдвард? Если он увидит, что ты… – Голос ее дрогнул и смолк; отвернувшись, Джейми смахнула непрошеную сердитую слезу.
Малкольм развернул коня и придвинулся к ней вплотную. Вот он протянул руки, Джейми встретила его сердитым взглядом, но он привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях.
– Чего ты боишься, Джейми?
Взгляд его, настойчивый и полный любви, заставил ее на миг забыть обо всем на свете.
– Я не хочу, чтобы тебя снова унижали, – прошептала она наконец. – И боюсь, когда Эдвард услышит мой отказ, его гнев обрушится на тебя.
– Отказ?
– Да, Малкольм. Я не выйду за него замуж. Никогда мне не быть его женой!
Малкольм крепче сжал ее плечи, и радость, сверкнувшая в его глазах, вознесла Джейми к небесам. Пусть он не разделяет ее страхов – он любит ее, а это главнее! Джейми смущенно опустила глаза, когда Малкольм поднес ее руку к губам.
– Джейми, я должен поговорить с тобой, – заговорил он, бросая взгляд в сторону охотников. – Но, боюсь, сейчас не самое подходящее время.
Сердце Джейми отчаянно забилось, переполняясь надеждой и страхом. На лице Малкольма читалась нерешительность: он явно собирался сказать что-то очень важное.
– Но ты права, – продолжал он с улыбкой, – воспользуемся случаем – ведь другой нам, может быть, и не представится!
Не говоря больше ни слова, он соскочил на землю и протянул руки Джейми. Она радостно спрыгнула в его объятия.
В погоне за оленем большинство охотников скрылись из виду; те же, кто остались в дальнем конце лощины, во все глаза следили за погоней и не представляли опасности для влюбленных. Скрытые двумя лошадьми, Малкольм и Джейми могли без опаски обнимать друг друга.
– Я люблю тебя, Джейми, – прошептал Малкольм, касаясь губами ее нежного рта. – Знаю, я наглец и безобразник и не заслуживаю ни любви, ни твоей руки. Много раз я несправедливо обижал тебя – и на острове Скай, и в этом богом забытом месте. Если ты назовешь меня негодяем, мерзавцем, тупоголовым варваром, от которого тебе одно горе, – я смогу только согласиться.
Джейми, счастливо улыбаясь, замотала головой, две слезы сверкнули у нее на ресницах и упали Малкольму на грудь, на черный бархат его камзола.
– Джейми, ты выйдешь за меня замуж? – хрипло спросил Малкольм. – Ты станешь моей женой?
Джейми подняла на него счастливые глаза. В этот миг она забыла обо всех опасностях, угрожающих Малкольму и их любви.
– Малкольм, я всю жизнь ждала, когда ты скажешь эти слова!
– Какие? Что я негодяй, мерзавец и тупоголовый варвар? – улыбнулся Малкольм, глядя на нее с обожанием.
Джейми, рассмеявшись, ударила его кулачком в грудь.
– Вот именно! Это мне больше всего в тебе и нравится!
– Так ты согласна? – Улыбка пропала с его лица: он крепче прижал Джейми к себе. – Ты выйдешь за меня замуж?
– Да, Малкольм, конечно, я согласна! – прошептала Джейми, поднимаясь на цыпочки и приближая губы к его рту. – Я выйду за тебя замуж и буду любить тебя всю жизнь!
Слова ее проникли в самое его сердце, заставив кровь быстрее побежать по жилам. Джейми же казалось, что душа ее парит в воздухе, сливаясь с душой Малкольма.
Не в силах более сдерживаться, Малкольм приник к ее губам. Обхватив его за шею, Джейми страстно отвечала на его поцелуй.
«Теперь нас ничто не остановит!» – думала она.
«Никто и ничто не посмеет встать между нами!» – думал он.
А высоко над ними, терпеливо высматривая добычу, кружил сокол, черный, как самая черная ночь.
Глава 29
– Кэтрин! – неожиданно обратился к кузине граф Серрей. – Может быть, ты знаешь, чем вызвано такое распоряжение отца? Зачем, во имя господа, его светлость требует Джейми ко двору, да еще такой короткой запиской? Ведь они с Эдвардом сами собирались скоро вернуться в Кеннингхолл! Что случилось, Кэтрин? К чему такая спешка?
Кэтрин задумчиво покачала головой: хотела бы она сама знать ответ! В беседе с королем она была очень осторожна, стараясь не проронить ни слова, которое могло бы навести Эдварда или его отца на ее след. Однако теперь ее мучили сомнения: может быть, эти двое как-то узнали о ее участии в том, что Эдварда постигла королевская немилость? Письмо в руках графа тревожило ее. Но, с другой стороны, откуда они могли узнать? Генрих не выдаст ее – в этом Кэтрин была уверена. Или выдаст? «Нет, – решила Кэтрин. – Ведь сейчас он влюблен в меня». И уж она приложит все усилия, чтобы страсть распутного короля длилась как можно дольше.
Но зачем дядюшке понадобилось вызывать шотландку ко двору? Этого Кэтрин никак не могла понять.
"Неверный жених" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неверный жених". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неверный жених" друзьям в соцсетях.