— К черту деньги! — прорычал Дэн. — Где моя дочь?

— В больнице доктора Клэйборна.

Появилась перепуганная новостями Эйлин и кинулась к Дэну.

— Я должен пойти к ней, — взволнованно произнес Дэн.

— Знаю. Я помогу вам встать и одеться.

— Как она? — Джек не пошевелился, так и стоял, угрожающе возвышаясь над упавшим Тедом. Ему бы сейчас ничто не помешало исколотить типа, подвергшего ее опасности.

— Ранена в голову.

— Господи! — Услышав эти слова, Джек почувствовал такую острую режущую боль, что удивился, как еще держится на ногах. Он сжал зубы и взял себя в руки. В его Аманду стреляли! Она может умереть!

— Дэн готов, помоги-ка ему, Джек, — велела Эйлин, поддерживая Тейлора под другую руку.

Джек немедленно пришел на помощь. Они покинули комнату, оставив Теда одного. Дорога к доктору Клэйборну оказалась долгой. Дэн был слаб и двигался только благодаря силе духа. Он должен увидеть дочь. Его малышка, возможно, умирает. Наконец они добрались до больницы и узнали, что врач все еще осматривает Аманду.

Эйлин и Джек помогли Дэну сесть на стул. Эйлин присела рядом, но Джек не мог оставаться на месте. Он бродил из угла в угол, как пойманный дикий зверь.

— Я должен был ехать с ней сегодня утром. Я не должен был оставлять ее с Тедом одну…

— Сейчас не время, Джек, — успокаивающе произнесла Эйлин.

— Не понимаю, почему Аманда сбежала тайком, — расстроенно произнес Дэн. — Я ведь нанял тебя, чтобы подобное не случилось. А она отправилась одна… с Тедом, — добавил он с отвращением.

Но Джек точно знал, почему Аманда так поступила.

Она хотела скрыться от него.

Джека переполняли чувство вины и желание отомстить. Кто бы ни напал на Аманду, он почти покойник.

Убедившись, что она в порядке, он отправится на поиски преступников и не вернется, пока не найдет их.

Через некоторое время в больницу прибыли Тед с матерью, и Мона подбежала к деверю.

— Дэн, я так сожалею о случившемся! Как Аманда? — спросила она.

— У нее доктор. — Он кивнул в сторону закрытой двери.

— Какой ужас… — продолжила Мона, печально оглядев приемную. — Если бы мы продали компанию после гибели Азы, ничего подобного не случилось бы. Ты бы послушал меня, Дэн. Дело не стоит такого риска.

Дэн смотрел на нее, с трудом сдерживая гнев.

— Аманда была в дилижансе, потому что хотела этого, Мона, а не потому что ее заставили. Она, как и, я, беспокоится за компанию Тейлоров. Аманда хочет, чтобы мы продолжали работать. Она не желает просто сдаться и сбежать.

— Когда ты поймешь, что дело того не стоит? Ты уже потерял брата. Неужели требуется потерять дочь, чтобы понять, как ты глуп? — настаивала она.

По их с Тедом первоначальному плану, они должны были покинуть западный Техас в ближайшие несколько недель. После нападения, во время которого Дэн чудом остался в живых, все изменилось. Теперь Тед захотел остаться и запустить руку в деньги компании. Мону не слишком интересовали дела сына, она хотела поскорее получить причитавшуюся ей долю и не собиралась больше ждать.

— Думаю, достаточно, — произнесла Эйлин с уверенностью, удивившей всех. Она знала, что ее это не касается и стоит промолчать, но не смогла. Она поняла, когда Эндрю уплыл в последний раз, что море — его любовь. Ничто бы его не остановило. То же с Амандой и Дэном. Они любят свою компанию.

— Прошу прощения? — Мону разозлил тон Эйлин. — Почему вы вообще здесь? Вы даже не член семьи.

Эйлин ожидала встретить отпор, но никак не рассчитывала, что за нее вступятся.

— Нет, она не член семьи. Она ближе, чем член семьи, — сказал Дэн. — Семья тебе дается, — подчеркнул он, сердито глядя на Теда, — а друзей выбираешь сам.

— Ну, я никогда… — прошептала Мона.

— Точно, Мона. Ты никогда не понимала, что это значит для Тейлоров, и, думаю, не поймешь, — произнес Дэн сухо. — Компания Тейлоров не продается.

Мона хотела встать и уйти, но понимала: это только докажет ее бесчувственность. Нужно остаться и узнать о Состоянии племянницы. Она должна сыграть роль заботливой тетки.

— Я просто беспокоюсь за Аманду. Она милая девушка, и надо же было такому случиться…

Джек стоял в стороне, молясь про себя за выздоровление Аманды, и вполуха прислушивался к разговору.

Он понимал, что они спорят и злятся, но его это не интересовало. Только Аманда имеет значение. Она должна поправиться. Должна.

Дверь операционной открылась, и вышел доктор Клэйборн. Джек шагнул к нему. Он не сводил взгляда с лица врача, пытаясь прочитать его мысли. Он должен знать.

Должен знать. И тут до Джека дошло, что он не родственник и не имеет права задавать вопросы. Он отступил назад, ожидая, когда доктор произнесет долгожданные слова.

— Дэн? — Клэйборн направился к нему.

Дэн медленно, превозмогая боль, поднялся на ноги.

Серьезное выражение лица доктора предвещало худшее.

— Что? Как моя девочка?

— Ей повезло, — ответил тот тихо. — Родилась в рубашке.

— С ней все будет в порядке? — Глаза Дэна наполнились надеждой.

— Надеюсь, да. Слабость в течение пары дней и головная боль некоторое время. Но смертельной опасности нет. В принципе вы можете осторожно перевезти ее домой.

— Ох, спасибо, доктор! — Дэн тепло пожал ему руку. — Спасибо. Я могу увидеть ее?

— Конечно. Входите. — Он помог ему войти в операционную и закрыл дверь, оставляя их наедине.

Дэн подошел к лежащей на столе Аманде и посмотрел на нее сквозь слезы;

— Слава Богу, ты поправишься.

— Папа… — В тихом голосе Аманды чувствовалась боль. — Прости.

— Тебе не за что извиняться.

Она взглянула на него:

— Есть. Эйлин вчера сказала мне: ты нанял Джека охранять меня, и это подтолкнуло меня доказать, что я не нуждаюсь в защите. Папа, я ошиблась.

— Не важно. Важно лишь, что ты жива и скоро поправишься.

— Я пристрелила двоих, — улыбнулась она.

— Моя девочка — меткий стрелок, — сказал Дэн с энтузиазмом, насколько позволяли обстоятельства.

— Что с выручкой? Они украли сейф?

— Нет, должен признать, Тед изрядно потрудился.

Один из пассажиров был вооружен, так что они вдвоем отстояли дилижанс. Тед привез тебя сюда, как только смог.

Она попыталась кивнут», но слишком болела голова.

— Прости за беспокойство, папа.

У Дэна потекли слезы, как он ни пытался их сдержать.

— Милая, я хочу, чтобы ты была счастлива и здорова:. Об остальном не волнуйся.

— Да, папа. — Она замолчала, думая, где Джек и сердится ли он на нее. — А Джек знает о случившемся?

Аманда предположила, что после вчерашнего вечера ему безразлично, как она себя чувствует. Он, вероятно, уехал с Исааком в Команчи.

— Конечно, знает! — Отец удивился, что она могла сомневаться. — Он в бешенстве.

— Могу представить, — буркнула она.

— Джек был дома со мной, когда Тед сообщил, что ты ранена. Джек не слишком ласково обошелся с ним.

— Не понимаю… — Она поморщилась от боли и нахмурилась, глядя на отца.

— Он его ударил.

— Джек ударил Теда?

— Думаю, сломал ему нос.

— О Гос…

— Признаюсь, я тоже разозлился на Теда. Когда представил, что ты могла погибнуть… Мне плевать, что он привез выручку целой. Я предпочел бы увидеть целой тебя.

— Так ты действительно нанял Джека охранять меня?

— Да, нанял. Ты самое ценное для меня в этом мире. Я все делаю для тебя одной, я всегда хотел дать тебе счастье.

— Спасибо, папа. — Удивительно, Как он ее любит — целиком и полностью и без всяких оговорок. Ее отец — редкий благородный человек, и она любит его не меньше. — Я обожаю тебя.

— И я люблю тебя, милая. Доктор сказал, мы можем забрать тебя домой, когда ты будешь в состоянии передвигаться.

— С удовольствием, папа.

— Я скажу ему. Полежи тут немного. Он посоветовал тебе оставаться в постели несколько дней, пока не почувствуешь себя лучше.

— Это хороший совет, — произнесла она слабо. — Но что будет с перевозками?

— Не беспокойся за компанию. Мы позаботимся о ней. Ты только выздоравливай.

Эйлин подошла к Джеку, как только Дэн исчез в комнате Аманды.

— Не волнуйся, с ней все будет в порядке. Она боец. — Она ободряюще похлопала его по плечу.

— Точно. — Джек взглянул на Эйлин и улыбнулся.

Сдержанная улыбка ясно дала понять, как он ценит ее.

Просто находясь рядом, она давала ему силы, столь необходимые, чтобы держать себя в руках.

Пока ждал, он планировал, что сделает, когда узнает о состоянии Аманды. Несколько часов назад он и не подозревал, что будет так рад присутствию Скачущего Духа в городе, но именно это и произошло. Лучшего следопыта в Техасе не сыскать. Они вдвоем не оставят бандитам ни единого шанса. Они отыщут их и заставят за все заплатить. На этот раз им не скрыться.

Мона и Тед перешептывались в стороне.

Затем Тед взглянул на Джека и произнес:

— Теперь, когда мы убедились, что она вне опасности, я иду к шерифу. Уверен, ему пригодятся детали. Ты со мной? — Нет. Ведь это ты спас выручку. Ты и поговоришь с ним, а я занят.

— Чем? — спросил Тед, считая, что после ранения Аманды управление компанией перешло к нему. Серьезность ее состояния была только ему на руку.

Джек одарил его холодным взглядом:

— Я отправляюсь за теми, кто это сделал.

— На то есть шериф, — возмутился Тед.

— Нет времени ждать шерифа. Он все еще ищет убийц твоего отчима, — ухмыльнулся он.

— Думаешь, ты сможешь справиться лучше?

— Знаю, что смогу.

Эйлин слушала их перебранку, и ее сердце наполнилось гордостью за Джека. Перед ней стоял уверенный и ответственный мужчина. С таким человеком стоит считаться, и она знала: если кто и поймает бандитов, так только он.

— Ты справишься. Знаю, справишься, — сказала она.

— Пойду выйду на воздух на минутку. Составите компанию? — пригласил ее Джек.