— Ничего подобного в целом свете не увидишь, правда? — спросил он, глядя на грандиозную панораму Нью-Йорка.
— Иногда, — доверительно сообщила Жюли, — мне снятся кошмары, в которых бомбардировщики разрушают все это…
— Думаю, разрушат это не бомбардировщики, — сказал он, — а крысы, которые роют под землей свои туннели. — Он неожиданно улыбнулся, как бы извиняясь за слишком серьезный тон. — Вы рады вернуться домой? — спросил он непринужденно.
Она кивнула:
— Путешествие было сказочным. Я никогда его не забуду. Но вернуться все же приятнее.
Буксиры привели огромный корабль в док, и Жюли наклонилась вниз, нетерпеливо рассматривая лица на пристани, почти не надеясь, что тетя Джорджия приедет встретить ее в такой ранний час.
Она сразу приметила рыжую шевелюру Берта, разглядела его широкую улыбку, когда он помахал ей. Она помахала в ответ, затем повернулась к Марку. Не может быть — он исчез! Он даже не попрощался…
С тягостным чувством, будто ей при всех надавали пощечин, Жюли дожидалась, пока таможня изучит ее багаж. Наконец она оказалась на пристани, и Берт нетерпеливо поцеловал ее в щеку, обнял, глядя на нее сверху вниз, но не улыбаясь. Она еще не видела его таким серьезным.
— Идем, милая. Твоя тетя позволила мне воспользоваться своей машиной.
Жюли несколько раз оглянулась на корабль.
— Ты кого-то ждешь? — спросил Берт.
— О нет! — Она гордо вскинула голову и улыбнулась Берту. — Как прекрасно, что ты меня встретил!
— Ты, конечно, по-прежнему свободна, хотя самые богатые мужчины Европы делали тебе предложения?
Жюли сделала вид, что не расслышала вопроса.
— Как тетя Джорджия?
— Я не вращаюсь в этих кругах, леди.
— Что слышно об ограблении? В газетах не было ни слова об этом.
— Я заметил. Кстати, а кто этот надменный брюнет, который стоял с тобой рядом на палубе?
— Берт, — прервала его Жюли, — что означала та вырезка, которую ты подсунул мне накануне отъезда?
— Так, легкое предупреждение. Своего рода сигнал «берегись».
— Предупреждение мне?
Он рассмеялся почти непринужденно:
— Слушай, милая, когда ты так на меня смотришь, я боюсь, что упаду в обморок. Вот и машина. Надеюсь, квитанция о штрафе не появилась? Отлично. Куда тебя везти — домой или в магазин? — спросил Берт, когда они влились в плотный поток машин.
— В магазин, — сказала Жюли.
Перед зданием на Пятой авеню к машине подошел человек в форме:
— Добро пожаловать домой, мисс Брюс!
— Благодарю… Берт, спасибо и тебе, что меня встретил.
— Мне это приятно. Я отвезу твой багаж домой, а машину поставлю в гараж. Увидимся вечером! — Он махнул рукой и уехал.
Швейцар открыл дверь, на которой был изображен символ компании «Собелли косметикс». Жюли из реального мира Пятой авеню перешла в напоенный волшебными ароматами мечты мир, где женщины ищут красоту и вечную юность.
Молодая, очень ухоженная женщина в мини-юбке взглянула на нее из-за конторки, которая ничем не напоминала скучные столы в офисах. На ее лице появилась приветливая улыбка.
— Мисс Брюс! Как приятно вас снова видеть!
— Как приятно вернуться домой!
— Ее высочество на примерке у своей портнихи, но скоро она будет здесь. Вы подождете?
Жюли кивнула головой и прошла внутрь магазина, где женщины обретали на время столь желанную им красоту, пытаясь вернуть себе заодно и молодость.
Маленький лифт со скамеечкой, обитой серебристым бархатом, напоминал ювелирную шкатулку. Он доставил Жюли в офис принцессы. Несмотря на красочный интерьер, именно отсюда тетушка Джорджия руководила своим бизнесом, причем делала это так же твердо и настойчиво, как и контролировала доходы и изучала продукцию своих конкурентов.
К одной из дверей была прикреплена табличка с серебряными буквами: «Принцесса Собелли, частные апартаменты». Жюли открыла дверь и вошла. Даже здесь чувствовался аромат духов Собелли. Пол украшал серебристый ковер от стены до стеньг, а занавес цвета лаванды обрамлял окно. Все в этой небольшой приемной, соединявшейся с комнатой для секретаря, было элегантно. Все, кроме сидящей тут девушки. Неряшливые, неопределенного цвета волосы, тусклое лицо без следов макияжа, белесые ресницы и брови. В придачу ко всему на ней было дурно скроенное голубое платье, крайне старомодное.
Она внимательно читала письмо, но, когда вошла Жюли, поспешно спрятала его в конверт и вспыхнула.
— Добро пожаловать домой, мисс Брюс!
— Приятно вновь очутиться дома, Мэй. Как дела?
— О, — разочарованно произнесла девушка, — здесь ничто не меняется. Очень редко появляется что-то новое. — В голосе ее не было горечи, скорее равнодушие.
Не впервые Жюли мысленно удивлялась секретарше своей тети. Принцесса с энтузиазмом утверждала, что она сокровище: энергичная, с прекрасной памятью, ей можно доверять, на нее можно положиться. Жюли была знакома с Мэй Уильямс почти три года, но до сих пор мало что знала об этой девушке, остававшейся вопиющей неряхой в обстановке красоты и изысканности.
— Должно быть, это была прекрасная поездка, — заметила девушка грустно.
— О да. А когда у вас отпуск, Мэй? Я знаю, что обычно вы отправляетесь отдыхать, когда сезон отпусков заканчивается?
— В октябре. Через три недели. — И вновь в голосе ее послышалось странное равнодушие.
Ощущая смутное чувство вины за то, что у нее так всего много, а у этой девушки ничего нет, Жюли мягко улыбнулась:
— Как вы намерены его проводить?
— Я собиралась отдохнуть в Вермонте, в пансионе, — там всегда такая живописная осень, можно покататься на лошадях и даже порыбачить. — На щеках секретарши вспыхнул легкий румянец. — Может, это и не престижно, но мне нравится такой отдых… — Лицо ее стало грустным.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила Жюли.
Секретарша улыбнулась, как будто вопрос Жюли ее позабавил.
— Благодарю, мисс Брюс. Вы не сумеете понять эту ситуацию.
— Но хотя бы расскажите мне о ней!
Девушка горько улыбнулась.
— Почему бы и нет? У меня есть брат, единственный мой родственник, оставшийся в живых. Мы всегда были близки с ним. Он считает, что я значительно более привлекательная личность, чем я есть на самом деле. Один из его друзей, у которого нет семьи, возвращается в октябре домой. Мой брат заочно представил нас друг другу, и мы переписывались с ним несколько месяцев, планируя, что станем делать, когда он вернется. Все это было несколько смешно, но мы верили друг другу. Я никогда не думала, что Пол приедет, и…
— С ним что-то произошло?
— О нет. Но он представляет меня только со слов моего брата. Как вы думаете, что бы произошло, если бы он меня на самом деле увидел? — Она сделала жест отчаяния. — Все было прекрасно, пока я не получила это письмо, где он пишет, что очень хочет меня поскорее увидеть. И теперь мне придется уехать или выдумать что-нибудь, какую-нибудь отговорку, чтобы мы не встретились.
Глаза Жюли сверкнули.
— Вы… вы… — Она едва дышала от волнения. — Да это же глупо! Вы работаете в одной из известнейших косметических фирм в мире. Там, внизу, женщины буквально преображаются. Почему же вы не можете заняться собой? Хотите, я устрою так, что тетя Джорджия заплатит за это? Ваш Пол вытянул свой счастливый билет!
— Мой Пол? — недоуменно повторила секретарша.
Жюли кивнула.
— Любая женщина может получить любого мужчину, если, конечно, она этого очень захочет!
— Женщина может все… — послышалось в дверях великолепное контральто принцессы Собелли.
Глава пятая
— Жюли, дорогая! — Принцесса прижалась мягкой щекой к щеке девушки. — Как прекрасно, что ты вернулась. Пойдем скорее ко мне. В течение часа ко мне никто не придет.
— Секундочку, тетя Джорджия… — Жюли быстро объяснила принцессе ситуацию, в которой оказалась ее секретарша, пока та сидела, краснея от смущения.
Тетя согласилась. Она сделала энергичный жест и сказала:
— Встаньте, милая!
Мэй Уильямс встала. Принцесса пристально осмотрела ее с головы до ног.
— Повернитесь. У вас отличная фигура, но вас надо научить одеваться. Позвоните Антуану и скажите, что я прошу его зайти, как только он освободится. Идем, Жюли, я хочу узнать все о твоей поездке.
Принцесса увлекла племянницу в свой кабинет. Окна его выходили на Пятую авеню. Здесь стояли глубокие кресла, на стене висело флорентийское зеркало, которое принцесса, вероятно, привезла из дворца своего мужа. Комната была устлана коврами, украшена великолепными шторами. На столе стояла фотография: принцесса Собелли рядом со смеющейся Жюли в теннисном костюме. Серебряный телефон, серебряный карандаш и блокнот в кожаном переплете дополняли интерьер.
Минуту она разглядывала Жюли и улыбалась. Затем царственным жестом предложила ей сесть в кресло, обитое серебристым бархатом.
— Надеюсь, — начала Жюли, — вы были удовлетворены моими письменными отчетами о поездке?
— Ты выполнила мое задание именно так, как я и рассчитывала, но…
— Но?
Тетя покачала головой и улыбнулась.
— Но я по-прежнему скажу тебе «нет». Ты не создана для того, чтобы заниматься бизнесом.
— Большая часть девушек зарабатывает себе на жизнь именно так.
— Интересно, многие ли из них предпочли бы заниматься этим, если бы им предоставился выбор? Я, конечно, не говорю о тех, кто решил сделать карьеру. Я имею в виду среднюю девушку, мечтающую выйти замуж и иметь свою семью.
Принцесса говорила весело и улыбалась, но решение ее было непоколебимо. Жюли не стала продолжать разговор на эту тему.
— Я давно хочу спросить вас, тетя Джорджия, о том ограблении. Вернули ли вам драгоценности?
"Нет времени любить" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нет времени любить". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нет времени любить" друзьям в соцсетях.