— Пожалуйста, без полунамеков, Лиз.

— Следите за этой девчонкой, — зашипела она от внезапной боли. — Я ничего не имею против нее. Но… Но у меня есть друг, которому она не по душе. Ох! Уберите ее из города, или сам Бог не сможет ее спасти…

— Если с мисс Брюс что-то случится, — прошептал Марк, и глаза его заблестели, — Бог вам в помощь, Лиз, ибо никто больше вам не поможет. Я найду вас даже в аду!

— Потому что вы любите ее? Да?

Он не ответил.

— Кто вы, черт побери?!

Он посмотрел ей прямо в глаза, не ослабляя хватки.

— Удивлен, что вы до сих пор не узнали меня. Я — ангел смерти.

Марк испытал облегчение, когда леди Мэйдок вырвала свою руку и быстро сбежала вниз по лестнице прочь из театра. Он не спеша вышел следом и поймал такси. Она села и захлопнула за собой дверцу так, словно надеялась отрубить ему пальцы. Он задумчиво поглядел ей вслед и зевнул. Боже, как он хотел спать! Какой тяжелый день…

Он вспомнил, как в панике ринулся в парк, чтобы спасти Жюли; прогулку, несколько сблизившую их. Он отослал ее к тете и предупредил, чтобы она поскорее уехала из города. Это все, что он мог сделать.

Он попытался немного вздремнуть после полудня перед вечерней встречей, но леди Мэйдок позвонила и попросила его сопровождать ее в Королевский балет.

— Вы пожалеете, Марк, если не сделаете этого, — настаивала она. — Я не предупреждаю никого дважды.

После этого он не мог заснуть, думая о том, что могли означать эти слова.

По крайней мере теперь он знал ей цену. Бесчестная, безнравственная, вульгарная, вероятно, преступница. Мозг отвратительного заговора. Если, конечно, он не ошибается на ее счет. В то же время она сильно рискует, предупреждая его об опасности для Жюли Брюс. Следовательно, есть хотя бы одно преступление, неприемлемое пока для леди Мэйдок. Она, наверное, напрочь лишена воображения, чтобы осознавать, какой вред приносят наркотики людям. Но перед одним преступлением она пока остановилась. Убийство.

Она явно не желала, чтобы с Жюли стряслась беда.

Сефтон остановил такси и вернулся к себе домой на Грэмерси-парк. Там он сменил вечерний костюм на поношенные брюки и спортивную рубашку, набросил на плечи кожаный пиджак и надел очки в тяжелой оправе.

Без четверти одиннадцать он уже смешался с толпой в метро.

Перед расписанием поездов стояли двое мужчин. Один был в комбинезоне, другой держал в руках саквояж и почему-то нервничал.

Марк подошел к ним, на ходу проглядывая газету, которую только что купил в киоске.

Человек с саквояжем прошептал:

— Западная Девяностая улица, номер семьсот шестьдесят, комната «Б», — и с тревогой взглянул на часы.

— Отлично, — чуть слышно сказал Марк, губы его едва шевелились. Он направился к длинному проходу, который вел к подземке.

Интересно, что бы почувствовал он, оказавшись дома, на своем ранчо? Вечером он бы поужинал с девушкой, которая ему по душе, а потом они пошли бы полюбоваться звездами, которые блекнут в нью-йоркском небе, столь же ослепительном, как сияние бриллиантов леди Мэйдок. Он обнял бы эту девушку и сказал, что любит ее, а затем, наверное, и она сказала бы ему: «Люблю тебя».

Поезд резко затормозил.

Соберись, сказал себе Марк. Тебя предупредили. Жюли в опасности. Что ты должен сделать, чтобы спасти свою любовь?

Глава двенадцатая

Место очередной встречи оказалось неприглядной дырой. Всюду грязь, линолеум, казалось, не меняли уже давным-давно и почти никогда не мыли. На потолке тянулись перепутанные трубы, клочьями свисала изоляционная лента. Пахло тухлой капустой и рыбой. Откуда-то сверху доносились крики ребенка, вопли радио, слышался резкий женский смех, треньканье гитары, на которой кто-то безуспешно пытался играть.

Марк принял все необходимые меры предосторожности, но, даже оказавшись на месте, прежде чем войти, он решил сосчитать до сорока. Похоже, его никто не преследовал. Он быстро прошел в конец холла и постучал в дверь «Б».

В комнате было с полдюжины человек. Среди них — привлекательная девушка не старше восемнадцати лет.

Его брови удивленно взметнулись.

— Привет, Джейн!

— Привет, Марк!

Он обменялся с мужчинами рукопожатием и придвинул стул к столу. Эта квартира в отличие от всего дома была безукоризненно чистой и обставлена скорее как офис, чем как жилое помещение. Значительную ее часть занимал длинный стол с двумя рядами аккуратно расставленных стульев.

— Итак, все здесь, — сказал Хэррис. — Начнем.

— К чему такал секретность? — спросил Сефтон.

— Мы боялись, что они могут на вас выйти, — ответил Хэррис. — Вам не следовало появляться в штаб-квартире, где вас могли бы заметить некоторые заинтересованные лица. Лучше вообще держаться от нее подальше, пока мы не завершим это дело. Пока все не разрешится к лучшему или к худшему, — мрачно добавил он.

— Почему бы не решить все так, как нужно нам? — спросил Марк. — Что-нибудь изменилось?

— Возможно, возможно. — Хэррис склонился над устройством, которое стояло перед ним на столе, и Марк понял, что это диктофон. — Чарльз Нортон нанес неожиданный визит принцессе Собелли сегодня утром. Она сумела включить эту штуку, поэтому у нас есть полная запись их беседы.

Все присутствующие внимательно прослушали пленку.

— Любопытство сгубило кошку, — закончил Нортон, и послышались его удаляющиеся шаги. Запись закончилась.

Хэррис зажег сигарету:

— Хорошо. С таким же успехом парень мог вручить нам план своих действий собственноручно. Мы уже знаем, когда они собираются отправлять товар и каким именно способом будут его прятать.

— Вот именно, — вмешался Чеймберс задумчиво, — они играли нам на руку с самого начала. Это слишком подозрительно.

— В конце концов мы ведь сами предложили им этот сценарий, — отметил Марк.

— Но сценарий написали не мы. Это ваш сценарий, Сефтон.

— И они его приняли, — ответил тот.

— Марк, я подключилась к операции только сегодня и пока не знаю деталей, — сказала девушка.

— Мне нет нужды долго объяснять, Джейн, — сказал Сефтон, — в чем наша главная проблема. Мы все время натыкаемся на мелочь, но не в состоянии захватить крупную рыбу. Я вычислил, что если мы сумеем проследить хотя бы одну операцию с начала до конца, то обязательно обнаружим руководителей. Сначала нам пришлось придумать, как именно можно переправлять наркотики в больших количествах с минимальным риском. Мы начали присматриваться к международным фирмам, которые отправляют свои товары морем из разных стран, и вышли на косметическую промышленность. Для достижения успеха мы связались с Интерполом и заручились их поддержкой. Полиция любой страны заинтересована в том, чтобы покончить с наркобизнесом.

Джейн кивнула.

— Во-вторых, нам необходимо было найти человека с хорошей репутацией в косметическом бизнесе и уговорить его согласиться с нами сотрудничать. Мы взвесили разные кандидатуры, ибо от правильности выбора зависела удача всей нашей операции. Это крупнейшая игра, которую мы когда-либо задумывали. В конце концов я предложил принцессу Собелли. У меня с ней был долгий разговор, который она пообещала сохранить в секрете, даже если не согласится участвовать в этом плане…

— Ей можно верить? — спросила Джейн.

— Да, она человек слова. Я предупредил ее, что не только репутация, но и ее собственная жизнь подвергнется риску. Пожалуй, самой большой неожиданностью стало для меня ее горячее сотрудничество с нами.

— Я нашел этому объяснение, — вставил Хэррис. — Наши люди в Италии откопали все, что можно было найти о семействе Собелли. Покойный муж принцессы стал наркоманом и умер от передозировки морфия.

— Вот почему она так рвалась помочь нам… — произнес Марк. — Теперь мне все ясно.

— А я думал, что вы в ней были уверены.

— У каждого есть своя слабость, — ответил Марк. — Ну и самое главное — нам нужно было подготовить ловушку. Мы пустили слухи на Уолл-стрит и в деловых кругах, что «Собелли косметикс» испытывает финансовые затруднения. Когда эти слухи достаточно широко распространились, мы организовали ложное похищение ее бриллиантов и спровоцировали шумиху в средствах массовой информации.

— Теперь я поняла, — сказала Джейн. — Меня не покидало чувство, что это всего лишь махинация с целью получения страховки. Мне это казалось непонятным, потому что у принцессы всегда была отличная репутация. Никогда ни один подозрительный слух о ней не оправдывался.

— Нам и нужно было, чтобы все думали, будто это махинация. Необходимо было создать впечатление у торговцев наркотиками, что принцесса испытывает большую нужду в деньгах и пойдет на что угодно, лишь бы раздобыть эти деньги.

— Расскажите немного об ограблении. — Джейн наклонилась вперед, опершись руками на стол, а подбородок положила на руки.

— Самой крупной проблемой было заручиться поддержкой полиции и страховых компаний. Никому из них наша идея не понравилась. Когда наконец страховые компании поняли, что они не потеряют ни цента, а полиция — что для них это тоже важно, они согласились участвовать в операции… В ту ночь принцесса вынула драгоценности из своего сейфа и оставила его открытым. Она перенесла драгоценности в дом еще месяц назад и ожидала лишь, когда племянницы не будет дома, чтобы та не попала в поле зрения полиции в случае, если операция сорвется. Потом мы встретились на улице, и она передала мне саквояж с драгоценностями. Они и поныне в полной безопасности в моем банковском сейфе. Когда она вернулась домой, то обнаружила, что драгоценности «пропали», вызвала полицию, и та в свою очередь провела допрос слуг таким образом, что они не почуяли подвоха, но люди более смышленые догадались, было ли ограбление на самом деле.