Дороти не нравилось, что она вынуждена что-то делать за спиной мужа, но любовь к брату оказалась сильнее.
Она проводила Кевина до машины, обняла его на прощание.
Эту трогательную сцену наблюдал проезжавший мимо Лестер Майлз.
Прошло несколько дней. После обеда Дороти хотела убрать посуду со стола — она всегда делала это, чтобы помочь экономке миссис Смит, — но Джон вдруг жестко приказал:
— Сядь!
Дороти удивленно посмотрела на мужа — он никогда не допускал с ней такого тона.
— В чем дело?
— Я слышал, ты недавно принимала гостя. Мужчину. — Джон недовольно хмурился. — Я ждал, что ты сама мне все расскажешь, но ты молчишь. Итак, я хочу знать, кто это был.
В тяжелом взгляде его золотистых глаз сквозил упрек. В этот момент Джон сильно напоминал своего отца.
Дороти похолодела: она так и знала, секреты до добра не доведут!
— Кто тебе сказал?
— Отец, — холодно ответил Джон. — Но дело не в этом. Главное, что я услышал об этом не от тебя.
Черт побери! Значит, Лестер постоянно шпионит за мной, с негодованием подумала Дороти, или нанял кого-то.
— Интересно, что он тебе сказал? — насмешливо осведомилась Дороти, пытаясь перейти в наступление. — Что у меня роман на стороне?
Это очень устроило бы Лестера, ведь ему нужна любая зацепка, чтобы разрушить наш брак, подумала она.
— Я прошу тебя объяснить, кто у нас был, — отчеканил Джон. — Иначе мне остается лишь сделать вывод, что все обстоит не так уж невинно, раз ты решила скрыть от меня визит этого мужчины.
Дороти стало неприятно, что муж допускает мысль о том, что она может быть ему неверна.
— На самом деле все действительно было невинно. Приходил мой брат.
— Твой брат? И ты это скрывала от меня? — удивился Джон.
— Не скрывала, а просто забыла сказать.
Дороти небрежно пожала плечами. Странно, почему Джон кажется мне особенно сексуальным, когда злится?
— Твой брат возвращается после длительного отсутствия, а ты забываешь об этом рассказать мне? — Джон недоверчиво покачал головой. — Не считай меня идиотом! Ты обязательно поделилась бы со мной радостной новостью. — Он встал из-за стола и, больно схватив за плечи, сдернул Дороти со стула. — Я желаю знать правду. Кто был у тебя? Не тот ли негодяй, как его там, с которым ты была когда-то обручена? Он снова нарисовался на твоем горизонте?
— Ты имеешь в виду Майка? Я ни разу не видела его с тех пор, как мы расстались, это чистая правда. Конечно, я должна была рассказать тебе о встрече с братом, и я собиралась это сделать, но потом как-то закрутилась и забыла — ну, ты знаешь, как это бывает. — Дороти прильнула к мужу, заглянула ему в глаза. — Я очень люблю тебя, Джон, и мне незачем тебя обманывать. Такого никогда не случится, обещаю тебе, милый.
Джон поцеловал ее.
— Я сказал отцу, что он мог ошибиться, что ты не такая, но... О Боже, Дороти...
Она понимала, как мучительны для Джона эти сомнения.
— Пригласи как-нибудь своего брата, — выговорил он между поцелуями.
Дороти согласно кивнула, но решила потянуть время, пока Кевин вернет ей долг.
В ту ночь их любовь была особенно бурной, но короткой. Ссора до предела обострила чувственность обоих, и Дороти возбуждалась от малейшего прикосновения мужа и отвечала ему ненасытными поцелуями.
Джон истово ласкал ее, и Дороти ногтями впивалась ему в спину, дугой выгибаясь навстречу его рукам.
— Возьми меня, милый! Я так хочу тебя, — жарко шептали ее губы.
Волны восторга накатывали на Дороти одна за другой, ее тело извивалось в экстазе. Джон застонал и содрогнулся от охватившего его наслаждения. Потом они уснули, усталые и умиротворенные, в объятиях друг друга.
Примерно через неделю Дороти позвонил Кевин и радостно объявил:
— У меня все получилось, они дали заказ моей фирме! Ты можешь со мной встретиться? Надо это как-то отметить.
И Дороти приняла приглашение.
Неприятности не заставили себя ждать. В тот же вечер Джон пришел домой темнее тучи, и по его тяжелому, полному подозрения взгляду Дороти сразу догадалась, о чем он собирается ее спросить.
— Я хочу знать, с кем ты сегодня встречалась за ланчем.
— Откуда тебе известно, что я с кем-то встречалась? — И Дороти зло добавила: — Ты что, шпионил за мной? Ты мне больше не доверяешь? Если такое будет повторяться всякий раз, когда я выхожу куда-то, тогда...
— Кто он? — перебил Джон, будто не слыша ее.
Дороти охватило предчувствие беды.
— Это снова был Кевин, если хочешь знать.
— А, твой мифический братец, которого ты упорно от меня скрываешь? — В голосе Джона звучал сарказм, взгляд его золотистых глаз ранил как острая бритва. — Я не верю тебе.
Терпение изменило Дороти.
— Сожалею, но это правда.
— Когда же ты мне ее откроешь? Или это один из твоих маленьких секретов? Я вдруг перестал понимать тебя. Вернее я чувствую, что совсем не знаю тебя.
Дороти грустно вздохнула. Хотя брат и просил ее повременить с признанием мужу, она поняла, что больше нельзя тянуть. Джон должен знать правду, пусть и неприглядную. Ведь теперь, когда с заказом все уладилось, ничто не может повредить Кевину. Дороти претило иметь секреты от мужа, тем более обидно выслушивать от него нелепые и незаслуженные обвинения в свой адрес.
Однако она не успела и рта раскрыть, чтобы выложить все как на духу, а Джон вдруг выдвинул новое обвинение:
— Ты не только встречаешься с другим мужчиной, но даешь ему деньги. — Он с силой сжимал кулаки, стараясь обуздать гнев. — Те самые, которыми я щедро пополняю твой личный счет.
Теперь и Дороти захлестнула волна праведного гнева.
— Ты не поленился проверить мой счет?! Как ты посмел?! Какое ты имел право?!
Она едва сдерживалась, чтобы не влепить Джону пощечину. То, что он сделал, юристы квалифицируют как «вторжение в частную жизнь». И в данном случае не имеет значения, что Джон сам дал ей эти деньги.
— Ты хочешь сказать, что на самом деле деньги не принадлежат мне?! — Дороти залилась краской от праведного негодования. — Ты это имел в виду?! Значит, ты открыл мне счет для видимости, только чтобы чувствовать себя достойно и достойно выглядеть в глазах окружающих?! Как выяснилось, мне не позволяется тратить из них ни цента, и теперь ты горько раскаиваешься в своей расточительности?!
— Речь сейчас не обо мне, — холодно возразил Джон. — На что ты потратила тридцать тысяч долларов? Не думаю, что на драгоценности, которые забыла показать мне. Во всем этом каким-то образом замешан мужчина, и я хочу знать, кто он и что вас связывает. Довольно вешать мне лапшу на уши насчет твоего брата! — И, прежде чем Дороти успела ответить, он добавил: — Это тот самый тип, с которым ты была обручена, так ведь? Амбициозный, но в его карманах гуляет ветер? Помнится, ты говорила, будто он не желал связывать себя брачными узами, пока не станет миллионером... Стало быть, ему по душе роль альфонса?
— Ты сошел с ума, Джон. — Щеки Дороти покрылись пятнами, глаза сверкали. — Майк здесь совершенно ни при чем. Раз эти деньги считались моими, я вправе распоряжаться ими по своему усмотрению. Если ты не веришь, что у меня были достаточно веские причины поступить так, как я поступила, и что я действительно собиралась все рассказать тебе, значит, ты не тот человек, за которого я тебя принимала. Мне больно осознавать, что все это время я ошибалась в тебе.
— Так, значит, ты собиралась все-таки рассказать мне?
— Да, но в свое время.
— Я всегда считал, что у супругов не может быть тайн друг от друга.
Дороти тряхнула головой, и ее рыжие волосы рассыпались по плечам красивой волной.
— Если бы ты не проявлял излишнее любопытство и доверял мне, не было бы этого неприятного разговора. Кстати, раз уж ты видел меня за ланчем, почему же не подошел и не заговорил со мной? Или ты получаешь особое удовольствие, шпионя за мной?
Дороти все еще отказывалась поверить, что это не сон и происходит наяву, что из-за данного ею Кевину обещания рушится семейная идиллия.
— Тебя видел мой отец, а не я.
— Ах вот в чем дело! — Дороти сразу все стало ясно. — Думаю, ему не терпелось побыстрее опорочить меня в твоих глазах. Наверняка он не преминул поведать, что видел меня в объятиях некоего мужчины? Эта сценка, несомненно, показалась ему пикантной.
Дороти кипела от возмущения. Лестер Майлз с удовольствием распял бы ее, уничтожил без тени сожаления! Ее встречи с Кевином оказались как нельзя кстати, лучшего Лестер не мог бы и придумать, чтобы очернить Дороти в глазах Джона.
Они еще долго и шумно выясняли отношения, потом Джон, хлопнув дверью, ушел. В ту ночь он не ночевал дома и Дороти чувствовала себя очень неуютно и одиноко.
Джон явился лишь к полудню следующего дня и стал беспорядочно кидать в чемодан свои вещи.
— Я не вернусь до тех пор, пока ты не скажешь мне всю правду, — с холодной враждебностью процедил он.
Последующие дни показались Дороти самыми черными в ее жизни. Она знала, что Джон переехал к отцу. Каждую минуту она ожидала, что Джон войдет в дом и признается, что был не прав, что любит ее и не может жить без нее. Но ничего подобного не происходило. Гордость не позволяла Дороти умолять мужа вернуться. К тому же она прекрасно знала, что в Бендж-холл ее и на порог не пустят. Лестер наверняка воспользовался ситуацией и усиленно разжигает в сыне недоверие и злобу к ней.
Дороти нисколько не удивилась, когда к ней пришел сам Лестер. Она ожидала этого. Но то, что она услышала, повергло ее в шок.
— Я хочу, чтобы ты убиралась из этого дома.
— По-моему, только ваш сын вправе решать это. — Дороти не ожидала, что сможет владеть собой: ее голос звучал холодно и спокойно, голова высоко поднята, на губах — высокомерная улыбка. — К вашему сведению, мы все еще муж и жена, так что я имею полное право жить здесь. По-моему, вас это никак не касается.
"Несговорчивые супруги" отзывы
Отзывы читателей о книге "Несговорчивые супруги". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Несговорчивые супруги" друзьям в соцсетях.