— Это так ужасно?

— Хм-м, — пробормотала Адриана, пытаясь не вспоминать, что испытала в тот момент, когда Колтон прижимал ее к себе. До чего же унизительно сознавать, что мужчина, отвергший ее много лет назад, пробудил в ней совсем не девические желания.

— О Господи, — прошептала мать. Боевые шрамы — еще не причина для расторжения контракта, но при мысли о том, что ее прелестная дочь попадет во власть жуткого чудовища, в Кристине все содрогалось. Страдания несчастной матери с каждой секундой становились все более невыносимыми.

Адриана с трудом подняла голову и злобно уставилась на дверь, откуда доносился настойчивый стук. Отец уехал из дома вскоре после завтрака, и она потащилась в спальню в надежде немного отдохнуть. Мать была слишком хорошо воспитана, чтобы вот так ломиться в комнату. Очевидно, это проделки Мэлоры.

— Заходи, если посмеешь, — раздраженно проворчала Адриана. — А еще лучше убирайся. Я никого не желаю видеть.

Как и следовало ожидать, дверь широко распахнулась. Адриана уже хотела выставить надоедливую сестру, но, к ее изумлению, на пороге возникла Саманта в плаще и шляпке.

— Да ты еще валяешься в постели?! Лентяйка! — удивилась она. Сама любившая поспать допоздна, она часто получала нагоняй от подруги и теперь обрадовалась случаю ответить тем же. — Как не стыдно! Возлежать на шелковых простынях, когда другие погибают от голода и холода! Немедленно вставай и одевайся. У нас дела в Брэдфорде.

Адриана, застонав, уткнулась лицом в подушку.

— Я себя неважно чувствую, — промямлила она. — Что бы там ни случилось, займись этим сама. Голова вот-вот лопнет. Я собралась весь день провести в постели.

— И не думай! — отрезала Саманта, стягивая с нее одеяло. — По словам конюха, у той судомойки, которую вчера пришлось отвезти домой, трое детей. Все грязные, голодные и оборванные. Так что придется как-то помочь беднягам.

— Кто поможет мне, если я заболею? — закапризничала Адриана.

— Не следовало так много пить вчера, — наставительно заметила Саманта. — Сама знаешь, что потом бывает. Кроме того, свежий воздух тебе не повредит. Ну же, поднимайся. Я от тебя все равно не отстану. Нечего прятаться в спальне только потому, что мой братец вернулся!

Но Адриана, что-то пробурчав, перевернулась на спину.

— За что Господь наградил меня такой бессердечной подругой?

— Если желаешь, чтобы я перечислила причины, придется потратить немало времени, а его у нас нет, — отмахнулась Саманта, принимаясь рыться в шкафу. — Умывайся и, пожалуйста, поторопись! Не желаю слушать твое нытье! Ты едешь со мной, вот и все!

— Иногда я тебя просто ненавижу!.. — охнула Адриана.

— Знаю, но чаще всего боготворишь землю, по которой я ступаю.

— Пф-ф!

Менее чем через час кучер Берков остановил четверку лошадей перед маленькой убогой лачугой рядом с другой каретой, владелец которой, очевидно, успел добраться сюда раньше. Саманта высунулась из окна и приветливо помахала вознице в щегольской ливрее, с первого взгляда узнав Бентли, семейного кучера Уиндемов.

— Интересно, что это Колтон тут делает?!

Адриана в ужасе отшатнулась, мгновенно забыв про головную боль. Больше всего на свете ей хотелось оказаться на другом конце земли!

— Почему бы тебе не пойти спросить его, пока я подожду здесь? — предложила она. — Если Колтон уже успел позаботиться о детях, мы здесь не нужны.

— Вздор! Ты от меня так легко не отделаешься, — заявила Саманта. — Пойдешь со мной, даже если придется тащить тебя силой.

— Мне дурно, — пожаловалась Адриана, прижимая ко лбу ледяную руку. При одной мысли о встрече с маркизом у нее в желудке все переворачивалось. Неизвестно, что с ней станется при виде его самоуверенной улыбки, имеющей силу лишать ее остатков гордости.

— Буде еще хуже, если я пошлю Колтона внести тебя на руках, — предупредила подруга.

Адриана с тяжким вздохом сдалась:

— В тебе нет никакой жалости.

— Это почему? Потому что я не позволяю тебе предаваться самоуничижению? А я-то считала тебя храброй! Трусиха! Противно на тебя смотреть!

Адриана вызывающе вскинула подбородок.

— Мое самочувствие не имеет ничего общего с твоим братом.

— Вот и прекрасно. Значит, тебе безразлично его присутствие!

— Знаешь, — съязвила Адриана, — если ты и с Перси так обращаешься, просто чудо, что он еще не удрал через границу в Шотландию.

— Он не может! Неужели не заметила ядро и цепь вокруг его щиколотки?! — парировала Саманта, бодро шагая по вымощенной булыжниками дорожке. Адриана, что-то бормоча про себя, оперлась о руку кучера, перед тем как спуститься и последовать за подругой в тесный, сырой, скудно обставленный домик.

Заслышав шаги, Колтон отступил от топчана, на котором лежало укрытое с головой тело, грустно улыбнулся сестре и скользнул взглядом по Адриане. Та заметила, что он стоит спиной к пустому очагу. В дальнем углу жались друг к другу трое малышей, широко открытыми глазами глядя на незнакомых людей. Увидев, какие они тощие и грязные, Адриана тут же позабыла про свои невзгоды. Сердце ее сжалось.

— Я рад, что вы обе здесь, — тихо сказал Колтон.

Саманта отвела глаза от топчана и вопросительно посмотрела на брата. Тот кивнул, подтверждая ее подозрения. Несчастная умерла.

— Видимо, она отошла вскоре после того, как ее привезли сюда, — объяснил он. — Когда я приехал, бедняжка уже остыла. Не представляю, как она смогла выпить столько бренди. Должно быть, это ее и убило. Я до сих пор не смог поговорить с детьми. Они меня боятся.

Адриана поспешила к малышам, сбросила плащ и закутала младшенькую, крохотную девочку с растрепанными сальными светлыми волосами и чумазым личиком. Обняв ее одной рукой, Адриана протянула другую среднему.

— Пойдемте, дети, — велела она, — мы отвезем вас в уютный теплый дом, где живут очень добрые люди, которые любят малышей.

Но самый старший покачал головой:

— Нет. Останусь здесь, пригляжу за сестрой и братом. Так мама наказывала. Чтобы из дома ни ногой.

— Можешь присмотреть за ними у Абернати, — уговаривала его Адриана, — но там ты будешь сыт, одет и в тепле. Ты знаешь Абернати?

Мальчик снова покачал головой.

— Мама не велит уходить из дома, пока ее нет. Сказала, чужие люди отвезут нас в работный дом.

— Давай я расскажу тебе об Абернати. Это уже немолодые люди, которые живут недалеко отсюда. У них нет своих детей, но они очень хотели иметь большую семью, вот и берут сирот и растят их, как своих. И животных у них много. Ты любишь животных? Там и кошки, и собаки, и куры, и гуси, и овцы, и козы, и лошади, и коровы… — перечисляла она нараспев, пока не задохнулась, и, помолчав немного, вдруг спросила: — А ты когда-нибудь доил корову?

— Никогда. Мы редко видели коров, разве что какая-то пройдет мимо окна. Живем здесь с тех пор, как папу убили на войне. Мама запрещала нам выходить.

— Бедные крошки, значит, вы никогда не играли на травке? Не видели деревьев или солнца?

— Только из окна.

Неужели мать способна так обращаться с детьми?

— Там просто чудесно! Солнце светит, бабочки порхают, и воздух такой свежий! Правда, бывают злые люди, которых дети должны остерегаться, но Абернати очень добры и хорошо обращаются с приемышами. Учат читать, писать и считать. Вы ведь ничего такого не умеете? — Дети дружно замотали головами. — А вот мистер Абернати — прекрасный учитель. И может вырезать из дерева животных. Хотите иметь такие фигурки? — На этот раз мальчик кивнул. — В таком случае у вас наверняка будут игрушки еще до конца дня. Но чтобы добраться до дома Абернати, нужно сесть в тот красивый блестящий экипаж, что ждет у дверей. Согласны?

Сироты настороженно переглянулись.

— Не знаю, — промямлил наконец старший. — Никогда не ездил в таких.

Адриана рассмеялась и прижала к себе малышку.

— Значит, впервые поедешь в карете, которой не погнушался бы и принц. Мы отвезем вас к Абернати и познакомим с детьми, которые у них живут. Можете расспросить, хорошо ли с ними обращаются. Если нет, мы найдем вам другой дом, но, бьюсь об заклад, тамошние ребятишки счастливы жить с Абернати. Подумай хорошенько.

— Мама умерла? — выпалил старший. Адриана медленно наклонила голову.

— Мне очень жаль, но это так. Поэтому мы и приехали… помочь вам. Но сначала я хочу узнать, как вас зовут. Маленькая птичка прочирикала мне, что ты Томас. Верно?

— Джошуа. Джошуа Дженнингс, — объявил он и ткнул пальцем в стоящего рядом крохотного оборванца. — А это Джеремия. Сестру зовут Сара.

— Похоже, всех вас назвали в честь библейских персонажей. Это большая честь. Ваша мама придумала имена?

— Не, это папа. Мама не шибко любила читать. А папа, когда был жив, читал нам из святой книги. Он и мне буквы показывал, да вот потом пошел на войну, и там его застрелили.

— Мне очень жаль, — сочувственно вздохнула Адриана, — Ты никогда не слышал историю об Иисусе Навине и битве при Иерихоне? Как людям было приказано, взяв ковчег со священным заветом, шесть дней обходить город по одному разу, а на седьмой обойти его семь раз и подуть в бараньи рога… Ко всеобщему изумлению, стены Иерихона разрушились до основания.

— Не помню. И больше не слышал никаких историй с тех пор, как папа ушел на войну. Мне тогда было вот сколько. — Он поднял четыре грязных, как сажа, пальца. — После этого мама не рассказывала историй. Отдала святую книгу за бутылку джина и съестное. Пила джин да валялась в постели, а когда спиртное кончалось, шла мыть полы и опять покупала бутылку.

— А вот миссис Абернати часто читает Библию и будет рада почитать и тебе. Видишь этого красивого джентльмена? Это лорд Рэндвулф. Он поможет вам остаться у Абернати, пока не подрастете и не сможете обучаться ремеслу. Если позволите ему и леди Берк посадить вас в новую карету, я поеду следом с вашей сестрой.

Колтона поистине потряс дар юной красавицы обращаться с детьми, которые при виде его с криками удрали в самый дальний угол и отказывались выходить. Как он ни пытался убедить, что желает им добра, маленькие оборванцы начинали пронзительно вопить, стоило ему сделать к ним шаг, словно ожидали побоев или пыток. Но как только появилась Адриана, все переменилось. Очевидно, у нее был природный талант обращаться с детьми. Из нее выйдет прекрасная мать… возможно… даже для тех детей, которых она родит ему.