Он посмотрел в карие глаза Кейт, поцеловал ее в лоб и сказал «спасибо», будто бы она только что передала ему соль. А затем выскочил вон через черный ход.

Роб взглянул на часы и свернул на скоростную автостраду у выезда к Денни116. В Госпеле было десять часов. Если бы он позвонил в «MС», то мог бы застать Кейт и попытаться объясниться или извиниться, или что-то еще. Он дотронулся до мобильного телефона, пристегнутого к ремню, но положил руку обратно на руль: разберется с этой проблемой, когда будет дома - лично. Черт, может, он вовсе и не облажался. Может, Кейт вовсе и не расстроилась. Может, он придумал это выражение на ее лице, когда он сказал «спасибо» и поцеловал ее в лоб.

Прямо сейчас Саттеру предстояло встретиться с другой проблемой. Которая была очень даже реальной.

Роб нашел место для парковки за несколько многоквартирных домов от кондоминиума Луизы и к тому времени, как постучал в дверь, уже задвинул мысли о Кейт в дальний угол. Дело, с которым он разберется позже.

Белокурые волосы Луизы были зачесаны назад в «конский» хвост, и одета она была так, будто собиралась совершить пробежку в тесном черном костюме из спандекса117. Лу была сексуальной и подтянутой и, вероятно, могла расколоть грецкий орех своей пятой точкой. Бывшая жена обняла Роба и чмокнула в подбородок. Саттер ничего не почувствовал. Никакого возбуждения внизу живота. Никакого желания наклонить голову и поцеловать Лу в губы. Никакого покалывания в груди или сжавшегося сердца. Ничегошеньки.

Он обнаружил Амелию сидящей на высоком детском стульчике и поедающей «Чириоуз» со встроенного подносика. Она подняла ручки и с радостной улыбкой сказала:

- Папочка приехал!

При виде своего ребенка Роб почувствовал, как сердце подпрыгнуло в груди.

- Эй, малышка. - Он откусил «Чириоуз»118, зажатый пальчиками Амелии, а затем прикусил ее за шейку. Девчушка рассмеялась, завизжала и дернула папу за волосы. - Готова прогуляться?

- Что вы двое будете сегодня делать? - спросила Луиза, стоя в дверях.

- Да точно не знаю. - Он поднял Амелию с детского стульчика. - Может, мы посмотрим, в городе ли парни, - сказал Роб, подразумевая своих старых товарищей из «Чинуков». - Может, пойдем кататься на роликах или, если солнце не сядет, раздобудем воздушного змея и пойдем в парк.

- Я подумала, что мы все могли бы сходить в зоопарк завтра. Ей очень нравятся карликовые игрунки119.

Поверх темноволосой макушки Амелии Роб посмотрел на свою бывшую жену. Он не любил ее и знал, что никогда не полюбит снова. Ему придется сказать это ей, но не сейчас. Не в тот момент, когда он держит на руках свою дочь.

- Звучит заманчиво.

Луиза улыбнулась:

- Я заеду за вами с Амелией завтра около полудня.

Еще до отъезда из Госпела Саттер знал, что Луиза захочет поговорить о возрождении их отношений, и предстоящий разговор его совсем не радовал. Может, лучше было бы пригласить Лу в свою квартиру через пару дней, после того, как точно решит, что хочет сказать. И пока бы Амелия дремала, Роб бы убедил свою бывшую, что от примирения толку не будет. Он бы придумал способ сказать Луизе, что не любит ее, так, чтобы не рассердить и не задеть ее чувства. Черт, он не был уверен, что она все еще любит его. Скорее всего, она просто вернулась к привычной обоим модели отношений их прошлого.

На следующий день Луиза прибыла домой к Робу точно в назначенный час. Погода была хорошей, пока они гуляли по Вудлэндскому зоопарку, рассматривая азиатских буйволов и лягушек-помидоров. Когда Амелия уснула в своей коляске на выставке прибрежной пустыни, Луиза завела разговор о воссоединении:

- Ты обдумал то, о чем мы говорили по телефону прошлой ночью?

Робу действительно не хотелось бы говорить об этом на публике.

- Не думаю, что это подходящее место для такого разговора.

- А я думаю. - Лу посмотрела на него и заправила пряди волос за уши, открывая серьги с бриллиантами в три карата, которые Роб подарил ей в день рождения Амелии. - Ответ прост, Роб. Либо ты думал об этом, либо нет. Либо ты хочешь, чтобы мы снова стали семьей, либо нет.

Так типично для Луизы - давить на него, пока не выведет из себя. Поскольку бывшая жена не оставила Робу выбора, он сказал:

- Да, я думал об этом. Амелия важнее всего в моей жизни. Я люблю ее и сделаю ради нее все, что угодно. - Он мог бы сказать Луизе какую-нибудь милую ложь, но проблема состояла в том, что рассказывать милую ложь было не по его части. - Дело в том, что я не люблю тебя так, как мужчина должен любить женщину, вместе с которой он собирается жить. Если мы снова съедемся, все закончится так же плохо, как и в прошлый раз.

Луиза нахмурилась, и Роб заметил боль в ее взгляде, прежде чем она отвернулась и посмотрела на пингвинов, нырявших в воду с камней. Она начала плакать, и Саттер почувствовал себя последней сволочью. Люди, проходившие мимо, тоже смотрели на него, как на последнюю сволочь, но он не знал, что еще сказать. И вот его бывшая жена плачет перед ним и перед всеми посетителями выставки прибрежной пустыни.

- Прости.

- Полагаю, лучше, что ты сказал мне правду. - Лу провела кончиками пальцев под глазами, и плечи ее затряслись. Роб не знал, должен ли подойти и обнять ее или остаться в стороне. Он никогда не знал, что делать с рыдающей женщиной. Внутри его раздирало чувство вины, и он сильнее сжал ручку коляски.

- Не мог бы ты дать мне салфетку? - всхлипывая, попросила Луиза.

- Где они?

Она махнула рукой в сторону коляски:

- В сумке для подгузников.

Роб присел на корточки и тщательно обыскал огромную розовую сумку, которая лежала в нижней части коляски. Он обнаружил пачку «Клинекс» и передал Луизе несколько салфеток.

- Спасибо. - Она вытерла глаза и нос, но держала голову опущенной, отказываясь взглянуть на Роба. - Ты влюблен в кого-то?

Он подумал о Кейт. Подумал о ее смехе и мягких рыжих волосах. О том, как она заставляет его чувствовать желание схватить ее и закружить.

- Нет, я ни в кого не влюблен.

И это была правда. Он не был влюблен в Кейт, но ему очень многое нравилось в ней.

Каким- то образом они сумели пройти оставшуюся часть зоопарка лишь еще с парой-тройкой срывов. Один случился в здании тропического леса, другой -неподалеку от кенгуру. Луиза не упоминала воссоединение до того момента, пока Роб не завез Амелию домой по дороге в аэропорт, чтобы сесть на самолет в Айдахо.

- Раз уж никто из нас не влюблен в кого-то еще, - сказала Лу, - может, мы сможем быть друзьями. Начнем с этого и посмотрим, к чему приведут такие отношения. - Она протянула руку. - Друзья?

Он пожал руку Луизы, когда Амелия захныкала и обняла его за шею.

- Не уходи, папочка, - заплакала она.

- Мы можем быть друзьями, Лу. Это будет здорово, - сказал Роб, перекрикивая плач Амелии. Но не добавил, что его совершенно не интересовало, к чему это может привести. Сейчас одной рыдавшей женщины было достаточно, и он не был уверен, что сможет вынести еще одну такую сцену, как в зоопарке. Роб поцеловал дочь в щеку и отвел ее руки от своей шеи. Передал малышку Луизе, и Амелия издала такой душераздирающий крик, будто бы он только что отрезал ее маленькую ручку.

- Иди, Роб, - сказала Луиза сквозь шум. - Она устала. С ней все будет в порядке.

С тяжелым сердцем он вышел из квартиры и слышал жалобный плач Амелии, пока не прошел полпути до лифта.

- Иисусе, - пробормотал Роб и с трудом сглотнул. Он Роб "Кувалда" Саттер. Более десяти лет он был самым устрашающим игроком в НХЛ. В него стреляли, и он выжил, чтобы рассказать об этом. Он глубоко вздохнул и стукнул кулаком по кнопке вызова лифта. Если он не возьмет себя в руки, то разревется, как сопливая девчонка.

* * *

Меньше чем через час после возвращения домой из Сиэтла Роб, прицепив к своему «Хаммеру» платформу начальной школы, тащил ту за собой на пасхальном параде120.

Саттер искал глазами Кейт, проезжая мимо «MС», и увидел ее стоявшей рядом с ковбоем из «Рокинг Ти Рэнч». Его звали Бадди-как-то-там. Сквозь окно «Хаммера» Роб встретился с Кейт взглядом. В ее глазах появилось то недружелюбное выражение, которое было знакомо Саттеру, и она отвернулась. Ни улыбки. Ни взмаха рукой. Он получил свой ответ. Ага, она была чертовски зла.

После парада Роб отправился в «Саттерс Спорт» и попытался разобраться с накопившимися делами. В его почтовом ящике была тысяча электронных писем, которые нужно было прочитать или удалить. Из этой тысячи около тридцати относились к бизнесу и ждали ответа. Пока Саттер отсутствовал, прибыли сорок коробок с товарами, и их необходимо было оформить. К восьми вечера он разобрался с половиной того, с чем должен был разобраться.

Роб был выжат как лимон, но оставалось еще одно дело, которое нужно было закончить и которое не могло ждать. Он протянул руку к телефону на столе и набрал домашний номер Стэнли Колдуэлла. Никто не ответил. Кейт не было дома, но Роб решил, что знает, где может ее найти.

Он поднялся, расстегнул манжеты своей черно-зеленой фланелевой рубашки, закатал рукава и отправился в клуб.

Поездка заняла около пяти минут, и Роб мог слышать удары тяжелых басов и треньканье стил-гитары, когда прибыл на грязную стоянку. Дверь клуба затряслась, когда он открыл ее и вошел внутрь.

За исключением ярких огней, освещавших сцену и бар на противоположной стороне комнаты, помещение было погружено в темноту. Роб заказал в баре пиво и нашел себе местечко у стены, где было не так темно. Он не был уверен, но было похоже, что с потолочных балок свисают пасхальные яйца в фольге. Кто-то в костюме белого зайца прыгал вокруг и доставал что-то из корзины. Роб уперся ногой в стену позади себя. Пока он осматривал толпу в поисках одной хорошо ему известной рыжули, рядом втиснулся человек с головой, напоминавшей бильярдный шар.