Она протянула руку и коснулась пальцем его груди.

— Одну секунду, — промолвила она. — Я передумала.

В одно мгновение его высокомерие как ветром сдуло. Он схватил ее за руку и до боли сжал ее.

— Опять старые игры! — загремел он. — Не получится!

Его красивое лицо исказилось от ярости и... Оливия не смогла бы определить это чувство одним словом. Но неужели ему... больно?

Все же она не отказала себе в удовольствии помучить его. Сделав длинную паузу, во время которой она рисковала лишиться руки, она спокойно произнесла.

— Я не отказываюсь стать твоей женой. Но если родится ребенок, то воспитываться он должен в Англии, здесь, со мной.

Как ни боролся он с собой, Оливия заметила облегчение, промелькнувшее на мгновение в его глазах. Но вновь на его лице появилась непроницаемая маска.

— Хорошо, Оливия. Я принимаю это условие.

И голос все же выдал его волнение.

Какую-то долю секунды Оливия размышляла о том, что, наверное, совершила величайшую ошибку своей жизни. Но вот он поцеловал ее, и она перестала думать. Он целовал ее с первобытной жадностью, и она была рада этому. Если бы он был нежен, то она бы, наверное, заплакала. А так — это просто секс.

А может, и не просто секс. Она перенеслась мыслями в тот далекий день четыре года назад, когда они впервые встретились. Тогда они тоже целовались в кухне. То ли воспоминания нагнали на нее нежность, то ли Марко сам стал нежнее, но она потянулась к нему с тоской и желанием. Он ответил на ее порыв, но вдруг отпрянул и положил руки ей на плечи, отстраняя ее.

— Не сейчас, Оливия, — мягко сказал он. — Мне нужно кое-что сделать, и срочно.

Единственное, что ей хотелось сделать, — так это растянуться с ним на леопардовом покрывале, причем срочно. Стыдясь румянца, который выступил у нее на щеках из-за эротических фантазий, она отступила.

— Ты говорила, Джонни в гостях? — спросил он, легко поглаживая ее по щеке.

— Да, у викария и его жены. А что?

— А когда он вернется?

— Через восемь дней.

— Прекрасно. А Блэки?

— Блэки сегодня играет в бинго, — недоумевая, ответила Оливия. — Я поеду за ней в деревню к десяти вечера. А почему ты спрашиваешь?

― Потому что завтра, мы с тобой летим в Испанию. Джонни все равно нет, а Блэки присмотрит за домом. Все отлично устраивается. Так что собирай чемоданы. А потом давай поедим чего-нибудь. Я умираю с голоду.

— В Испанию! Но как... Я не могу так внезапно.

— Можешь и поедешь. Я пойду в кабинет. Мне нужно сделать несколько звонков.

Оливия резала соломкой морковь, а, на самом деле, ей хотелось так же покрошить виновника своего смятения. Что она натворила? Что она, вообще, знала о человеке, за которого собралась замуж, кроме того, что ненавидит его? Марко очень скрытен. Четыре года назад, когда она, точно так же, собиралась за него замуж, она знала не более, чем сегодня: что он состоятельный делец, что он родом из Испании, что родители его уже умерли и что родных у него нет. Она, помнится, думала тогда: как ужасно быть одному на белом свете, и жалела его. Сегодня, если бы ни Джонни, она не дала бы себя вовлечь в такую авантюру.

Оливия замерла, в ужасе от того, о чем только что подумала: получается, если бы не Джонни, она бы с легким сердцем отказалась от родного дома?

Ну а поскольку она в ответе за Джонни, другого выхода нет. Если она откажется, то, как объяснить Джонни, что у них больше нет дома и нет денег?

Юрист предложил ей продать свою долю и начать все заново. Не получится. Марко ясно дал понять, что будет препятствовать продаже, как только сможет. Да, он назло устроит в своей половине кузнечный цех, лишь бы отпугнуть покупателей. Он не оставил ей выбора.

Внезапно ей стало холодно. Она положила морковь в глубокую сковородку, где уже обжаривались куски говядины с луком. Марко привык к самой изысканной кухне по обе стороны океана. Что ж, придется ему довольствоваться деревенским блюдом — жаркое с картошкой.

Она вымыла руки, вытерла их кухонным полотенцем и уселась за стол. Вздыхая, она смотрела в окно на заросший сад и думала о том, как сложится теперь ее жизнь.

За Джонни и Блэки можно теперь не волноваться, хоть это радует. Им не обязательно знать подоплеку этого брачного союза. Внешне их жизнь не изменится, только станет спокойнее с деньгами Марко.

Она спрашивала себя, не сгущает ли краски? Может, не так все и плохо? После этой поездки в Испанию, на которой он настаивает, она его, может, и видеть будет нечасто. Он много ездит по делам. Он сам говорил, что не имеет возможности жить в своем доме на побережье столько, сколько ему хотелось бы. Логично предположить, что и в Англии он не частый гость.

Она вздохнула. Взглянем правде в глаза. У нее будет собственный дом, время от времени секс, и очень приятный притом, а вскоре, может, и собственный ребенок. Плохо ли? И когда она успела превратиться в такого циника?

Смерть отца она переживала очень тяжело. И вот, когда ей стало казаться, что жизнь постепенно входит в колею, а в конце туннеля забрезжил свет, появляется Марко Ферреро и снова переворачивает все вверх дном.

Она так устала. Когда-то она была юна и полна надежд, и свадьба с Марко казалась ей венцом мечтаний. А теперь... Теперь она боится.

Она опустила голову на руки и сама не заметила, как заснула. Так и нашел ее Марко, когда вошел в кухню, принюхиваясь к аромату жаркого.

Она была такая юная, такая беззащитная, что сердце его на минуту дрогнуло. Правильно ли он поступает? Он все еще не пришел в себя после того, как лишил ее девственности. Тот парень был просто дурачок.

Да нет, сам Марко был ничуть не умнее. Она провела их обоих. Она оскорбила его чувства, и теперь за это поплатится. На этот раз осечки не будет. Она будет жить с ним, и он сделает так, что ей это понравится.

Он протянул руку. Сначала хотел как следует встряхнуть ее, но и сам не понял, как рука его потянулась к ее волосам и осторожно погладила. Она встрепенулась.

— Марко! Что тебе нужно?

— Пахнет вкусно!

— Ой! — вскочила Оливия. — Жаркое!

Она метнулась к плите и приподняла крышку.

— Немного пригорело.

— Ну и что ты станешь делать? — улыбнулся Марко.

— Я? Ничего, — отрезала Оливия. — Если ты не станешь есть, я выкину все это в мусорное ведро, вот и все.

Он потрепал ее по щеке.

— Не переживай, я съем и пригоревшее. Мне и не такое есть приходилось.

Он выдвинул стул и уселся. Оливия размяла картошку прямо в тарелке и выложила сверху мясо с овощами.

Марко насмешливо прокомментировал:

— Это, наверное, французское блюдо?

— Я и не говорила, что хорошо готовлю.

Она поставила две тарелки, уселась за стол и принялась есть.

— А я и не за кулинарные способности на тебе женюсь, — не остался в долгу Марко.

И тут Оливия, наконец, поняла, что именно казалось ей странным, когда Марко рассказывал, при каких обстоятельствах отец отдал ему половину дома. Марко говорил, что дал ему деньги под половину дома, и в то же время признал, что вкладывать деньги во владение невыгодно. Вот оно! Марко, прежде всего, бизнесмен, он никогда бы не дал деньги под сомнительный проект. Значит, все, что он ей рассказал — вранье!

— И зачем же? — осведомилась она. — Зачем ты на мне женишься?

Ее гладкий лоб прорезала морщина. Он предлагает ей сделку — брак против дома. Но это означает... это означает, что четыре года назад она ошиблась! Она думала, что он женится на ней ради Ковердейл-парка, а это заблуждение!

Она подумала, не совершила ли в восемнадцать лет величайшую ошибку в жизни. Но потом она вспомнила о другой женщине, о которой рассказывала Памела, и подслушанный разговор с Терезой, и его слова «мы всегда будем вместе». Нет, она была права.

— Давай поговорим начистоту, — сказала она. — Я выхожу за тебя ради денег. Но твои мотивы мне не совсем ясны. Я уверена, что тебе никогда в жизни не приходилось платить женщине за любовь.

— О, вот и я получил комплимент. Я польщен, — попытался отшутиться Марко.

— Ничего смешного, — отрезала Оливия. — Речь идет о моей жизни. Скажи, это из-за того, что я уколола твое самолюбие, когда предпочла тебе Саймона? Это такая изощренная месть? — Не дожидаясь ответа, она продолжала: — Впрочем, мне в это трудно поверить. Оба мы знаем, что не настолько ты был увлечен. И, разумеется, ты женишься не потому, что испытываешь ко мне какие-то чувства. И не из-за секса, разумеется, про твои любовные приключения легенды рассказывают.

— Стоп, — прервал ее Марко. — Не будем ворошить прошлое.

Он отодвинул недоеденное жаркое и поднялся.

— Тебе достаточно знать, что у меня имеются свои причины и что свадьба через три дня в Испании.

— Через три дня? — переспросила Оливия насмешливо. — Так долго?

Он положил руки ей на плечи. Наклонился, и она почувствовала на щеке его дыхание.

— Мои решения не обсуждаются. А теперь, если ты еще не собрала вещи, то поторопись. Через час бедняжка Блэки будет ждать тебя под проливным дождем.

— Ой! вскрикнула Оливия. — Ах, я растяпа! Машина!

Капризный драндулет в дождь не желал заводиться, и его обязательно нужно было загнать в гараж. Но в ожидании Марко Оливия так волновалась, что совершенно забыла о машине. Теперь она растерянно кусала губы.

— Это ты виноват! Так вот, если он не заведется, ты его починишь. Ты же у нас все умеешь.

Оливия знала, что ведет себя по-детски, но ничего не могла с собой поделать. Такой уж сегодня день.

Марко растерянно отступил.

— Я твою машину не трогал, клянусь!

Оливия фыркнула и засмеялась. Марко пожал плечами. Удивительная женщина. Но он рад был, что она переключилась на машину. Если бы она стала дальше копать историю с домом, что бы он смог сказать?