— Скажи мне, что шанс всё ещё есть, — шепчет он у моих губ.

Я сглатываю, но не могу ответить. Не могу доверять самой себе, что скажу что-нибудь правильное. Я веду внутреннюю дискуссию, задаваясь вопросом, смогу ли я довериться ему снова, если всё-таки впишусь в его образ жизни...

Искрящийся женский смех и звук открывающейся двери приводят меня обратно в чувства.

Бекка и Пэйс вплывают в комнату, неся между собой полдюжины сумок.

Моё здравомыслие возвращается, и я включаю серьёзный тон, поворачиваясь к Колтону:

— Самое время вам, парни, уйти.

Пэйс и Бекка прощаются, в то время как я стараюсь не встречаться взглядом с потемневшими глазами Колтона. Потому что знаю, что, сделав это, растеряю всю свою решимость. Я всё ещё не оправилась от того поцелуя — моё тело разгорячено, а кровь бурлит в венах.

Он впивается в меня обжигающим взглядом и наклоняется так близко, что я могу почувствовать запах его одеколона. Головокружительный эффект.

— Это ещё не конец. Развлекайся с Беккой, а мы поговорим, когда ты вернёшься домой.

Хотелось бы мне сказать ему, что он ошибается и мы закончили, но понимаю, что не в состоянии что-либо ответить. Он даёт так необходимое мне сейчас пространство, но я понятия не имею, что будет дальше.

Как только они уходят, я хватаю бутылку воды из укомплектованного мини-бара и делаю длинный глоток, потому что мне просто необходимо полностью себя охладить, прежде чем повернуться к Бекке. Она ничего не говорит о перемене гостиничного номера, но я замечаю, как её глаза блуждают по окружающему нас пространству.

— Так что произошло с Пэйсом? Не думала, что вы, ребята, вернётесь так быстро. Я, фактически, раздумывала над тем, увижу ли тебя вообще за время этой поездки. Думала, что тебе хватит одного взгляда, чтобы затащить его в приватный номер, — я ухмыляюсь ей, пытаясь снять напряжение.

— Поверь мне, это было заманчиво. Он великолепен. А эта маленькая упругая задница? — она драматически обмахивается. — Серьёзно, эти двое смертельная комбинация для либидо.

— Есть ещё и третий. Их старший брат Коллинз — такой же привлекательный.

— Дьявол. Полагаю, хорошая генетика, — она сваливает сумки на диван, чтобы я рассмотрела её покупки. — После обеда я действительно забеспокоилась, что оставила тебя с Колтоном. Подумала, это не самая лучшая идея, и поэтому мы сократили нашу экскурсию. Всего лишь прогулялись по той миленькой крошечной площади и зашли в парочку бутиков, — она подносит крошечный сарафан к моему телу. — Я подумала, он будет мило смотреться на тебе.

— Симпатичный, — мягкая ткань лавандового цвета с примесью синих ниток. — Можно надеть его с серебристыми сандалиями на ремешках.

— Я тоже так думаю, — она достаёт красную мини-юбку из своей кучи одежды.— Давай, переодевайся. Мы уходим.

Бекка и я провели остаток дня за осмотром достопримечательностей, а в настоящий момент мы сидим в причудливом маленьком баре, пережёвывая оливки и сыр и попивая вкусное вино. До сих пор не могу поверить, что Колтон и Пэйс в самом деле прилетели в Италию за мной. И, сидя здесь и слегка навеселе, я воспроизвожу в голове нашу короткую интимную встречу.

— Я знаю, как ты могла бы избавиться от неё, — произносит Бекка, задумчиво вращая вино в бокале.

— Что?

— От твоей девственности. В смысле, если ты всё ещё хочешь.

— Как? — спрашиваю я, в то время как мои мысли начинают вращаться.

Она наклоняет подбородок в сторону компании, состоящей из трёх симпатичных парней, сидящих напротив бара.

— Мы могли бы пойти и закадрить несколько красавчиков.

Давайте-ка рассмотрим это... Когда в Риме... Почему бы и нет, чёрт возьми?

Потому что я всё ещё принадлежу Колтону, вот почему.

Даже притом, что я не хочу, какая-то странная часть меня понимает, что это правда. Он должен быть тем, кто заберёт мою девственность. Когда я думаю о его тёмных голодных глазах, сжигающих меня, его полных губах, целующих мою шею, и о его толстом, длинном члене, то понимаю, что это должен быть он. Грудь вспыхивает жаром, и я переношусь назад, немного ранее, когда находилась там, на краю. Всего несколько толчков его пальцев — и я бы распалась на части. Мне всегда казалось, что для того чтобы кончить, мне нужны секс-игрушки, но, как оказалось, мне нужен был Колтон.

— Ты снова думаешь о нём, — ухмыляется Бекка.

— Не должна.

— Но думаешь.

***

Остальная часть нашего путешествия проходит почти идеально. Великолепная летняя погода, долгие дни, которые мы тратим на прогулки по прекрасному и чарующему Риму с лучшей подругой. Но по ночам меня преследуют воспоминания о Колтоне, хотя я и предполагала, что это неизбежно, учитывая ситуацию.

После того дня, когда он и его брат Пэйс неожиданно заявились сюда, я от него и слова не услышала. Я рада, что не стала модернизировать свой телефон услугами на международные звонки. Потому что понимаю, что недостаточно сильна и не смогла бы проигнорировать его в таком случае. Поэтому каждое утро после завтрака я вынуждаю себя пройти мимо компьютера в бизнес-центре, лишь бы избежать подключения к электронной почте. Мысль о том, что там может быть дожидающееся меня послание от Колтона, всё сильнее и сильнее давит на мой разум.

Как бы я ни старалась убедить себя, что между нами всё закончилось, какая-то часть глубоко внутри меня понимает, что это неправда.

Глава 4.

Колтон

Вернувшись в Калифорнию, я с головой ухожу в работу. Это единственный способ удержать мысли от Софи. Я жесток на совещаниях, груб в общении и постоянно, блядь, напряжён. Все эмоции собираются в одном треклятом месте, а потребность в сексе увеличивается в четыре раза, когда я вновь оказываюсь возле Софи. Чувство тоски лишь усиливается от одиноких ночных блужданий по огромному пустому дому.

Я писал ей пару раз, но так и не получил ответа. Она вернулась из Рима в прошлые выходные и поддерживает контакт с Кайли — единственным источником, от которого я знаю хоть что-то.

Я должен бы чувствовать облегчение. Ведь теперь Софи знает правду. Всё раскрыто. Больше не нужно скрывать от неё разрушенный брак, и никто никогда не узнает мою тёмную тайну о покупке секс-рабыни. Всё это может закончиться — мы свободны от нашей договорённости. Вот только я этого не хочу.

Мне нужно лишь уйти, но я не могу этого сделать. Я всё ещё хочу её трахнуть. Дерьмо, если быть честным с самим собой, всё намного глубже. Она мне нравится. Нравится её истинная натура, самоотверженность, которую она проявила, выставив себя на аукцион. Она не похожа на других девушек. Она, блядь, приготовила мне макароны под сакэ и отказалась от помощи, заключающейся в дополнительных деньгах. Она не похожа на женщин из моего прошлого. Или же она чертовски хорошо притворяется.

В любом случае, я хочу сделать её своей. Но говорю себе, что это лишь потому, что она не может мне принадлежать. Недели, проведённые в ожидании, пока сексуальная напряжённость и предвкушение между нами возрастёт до эпических размеров, оставили меня с самым крупным критическим в мире случаем посиневших яиц. Уровень террористической угрозы на красном. Мой мешочек собирается взорваться. Дерьмо, на этом пункте возникает вопрос — помню ли я вообще, как нужно трахаться? Это не сложно, так ведь? Я выбрасываю крутящиеся в голове мрачные мысли.

Я хочу заявить права на её тело, стать первым мужчиной, проникшим в её киску. И, как бы я не старался это отрицать, что-то внутри меня хочет большего. Весь смысл шарады заключался в том, что я поклялся себе больше никогда не спутываться с женщиной. А этого и не произошло. В Софи я погряз. Полностью утонув в этой женщине, у меня, похоже, не осталось шансов. Но теперь я не отступлюсь. Ни за, чёрт возьми, что.

Я купил её и заплатил за её девственность, поэтому не позволю ей ускользнуть сквозь пальцы из-за какой-то формальности.

Когда я вспоминаю её в гостиничном номере в Италии, то, как она позволяла прикасаться к ней... перед тем как окончательно закрыться от меня, мой живот сворачивается в узел.

Я не привык сдаваться, и это совсем не то чувство, к которому мне хотелось бы привыкать. Я бы не добрался туда, где нахожусь сейчас, бездействуя. Поэтому я решаю взять дело в свои руки и звоню Софи ещё раз, давая ей последний шанс, прежде чем заявиться на порог дома её родителей и забрать её обратно к себе.

Возможно, у меня есть проблемы с доверием и мне всё ещё нужно разобраться со Стеллой, но всё это не помешает забрать то, что принадлежит мне. А Софи моя.

Ожидая услышать голосовую почту, как и всякий раз во время моих звонков, я удивляюсь, когда после четвёртого гудка она отвечает.

— Софи? — удивление проявляется в моём голосе.

— Привет, — говорит она небрежно.

— Нам нужно поговорить, — она молчит несколько долгих минут, и только мягкие звуки её дыхания подсказывают мне, что она всё ещё на линии.

— О чём? — спрашивает она, наконец.

— У меня есть для тебя новое предложение.

***

Когда лимузин, посланный мною, высаживает смущённую и уставшую Софи на подъездную дорожку, я радуюсь, что её родители живут в нескольких часах к северу от Лос-Анджелеса. Это значит, что я должен быть в состоянии удержать её здесь на протяжении, по крайней мере, всей ночи. Софи придётся выслушать меня.

Шагнув на солнечный свет, я встречаю её возле машины. Кулаки бесполезно сжимаются по бокам от осознания того, что она не моя и мне нельзя прижать её к себе. Я поднимаю с дорожки дорожную сумку и выдавливаю улыбку.

— Спасибо, что приехала.

Она кивает.

— Спасибо, что прислал лимузин. Но можно было обойтись и без этого, — она крутит кольцо на пальце, очевидно, сгорая от любопытства и желая узнать, зачем я пригласил её сюда, когда между нами всё, казалось бы, закончилось.

— Пошли внутрь.

Я пропускаю её вперед, оценивая соблазнительно покачивающиеся сзади изгибы. А затем следую за ней, как щеночек на поводке.